|
E6 English Literature Students Level six Forum |
![]() |
|
أدوات الموضوع |
![]() |
#51 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
![]() |
رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
|
![]() |
#52 |
أكـاديـمـي مـشـارك
![]() |
رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
حطوا جمله طيب
|
![]() |
#53 |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
![]() |
رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
لاتحرجيني
![]() |
![]() |
#54 |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
![]() |
رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
|
![]() |
#55 |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
![]() |
رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
|
![]() |
#56 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
![]() |
رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
.Buzzy Bee never cuts in line
Teamwork is good That's too much work This is delicious You can't beat fast food .Rescued again ترجموا هذه يا أعزائي ![]() |
![]() |
#57 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
![]() |
رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
|
![]() |
#58 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
![]() |
رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
|
![]() |
#59 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
![]() |
رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
|
![]() |
#60 |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
![]() |
رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
لي عوده انا شاء الله
وشكرا ياقمر الدراسه . |
![]() |
مواقع النشر (المفضلة) |
الكلمات الدلالية (Tags) |
لتقوية, معا, الترجمة, برحمتك, هيا, ومارس |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
وقفة مع نهاية العام | شاب طموح | ملتقى المواضيع العامة | 1 | 2011- 11- 25 12:53 PM |