ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E5
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E5 English Literature Students Level Five Forum

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع
  #1  
قديم 2011- 12- 17
الصورة الرمزية رفات انثى
رفات انثى
أكـاديـمـي ذهـبـي
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: دراسات اسلاميه
المستوى: المستوى الثامن
بيانات الموضوع:
المشاهدات: 48381
المشاركـات: 496
 
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 42843
تاريخ التسجيل: Tue Dec 2009
العمر: 33
المشاركات: 915
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 6007
مؤشر المستوى: 74
رفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond repute
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
رفات انثى غير متواجد حالياً
Ei28 مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


اللي ماعنده بكرا مقال حياه ويانا مراجعه لمادة نظرية الترجمه نستغل هاليومين



الله يوفقنا وياكم


...|~

قديم 2011- 12- 17   #2
معلمة إنجليزي
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية معلمة إنجليزي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 94683
تاريخ التسجيل: Wed Nov 2011
المشاركات: 215
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 86
مؤشر المستوى: 53
معلمة إنجليزي will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: غير طالب
الدراسة: غير طالب
التخصص: BH degree of English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
معلمة إنجليزي غير متواجد حالياً
رد: هنــآ مرآجعة نظرية الترجمه |~

الله يوفقكم يارب

احب الترجمة
 
قديم 2011- 12- 17   #3
رفات انثى
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية رفات انثى
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 42843
تاريخ التسجيل: Tue Dec 2009
العمر: 33
المشاركات: 915
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 6007
مؤشر المستوى: 74
رفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: دراسات اسلاميه
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
رفات انثى غير متواجد حالياً
رد: هنــآ مرآجعة نظرية الترجمه |~

الواجبات ||~

Translation theory - homework 1


-1-

Being preoccupied with the translation of literary texts as a pastime activity, scholars of the last century looked at translation as
a science
a craft
an art
a profession


-2-
Translation is considered as
a model of explanation
a model of communication
a model of representation
a model of information


-3-
The memory of the translator is like
a container of good time memories only
a container of records of academic information only
a container of records of future events only
a container of records of past experiences and plans for action


//

Translation theory - homework 2

-1-
Translator’s grammatical competence includes
Cohesion in form
Coherence in meaning
Utterances in context
Vocabulary/ word formation,/pronunciation/spelling and sentence structure

-2-
In modern science the term ‘theory’ refers to
a declaration of success in empirical science
a proposed explanation of empirical phenomena
a practical illustration of empirical phenomena
an empirical investigation of a real world problem

-3-
As one of the main characteristics of ‘theory’, ‘empiricism’ means that
it must be to able to predict
it must be testable
it must be simple
it must be comprehensive


//


السؤال الاول:
1 - 1) If you want to emphasize the Source Language in translation, you need to use

communicative translation
adaptation method in your translation.
idiomatic translation
semantic translation

السؤال الثاني:
2 - 2) Free translation is usually

a paraphrase much longer than the original
a paraphrase as long as the original
a paraphrase shorter than the original
a paraphrase which is the same as the original

السؤال الثالث:
3 - 3) The term ‘ecology’ covers the following :

traditions and habits
activities, procedures, and concepts
flora, fauna, winds and plains
religious rituals and artistic features

السؤال الرابع:
4 - 4) It would be no exaggeration to call Muhammad Ali’s time

The Period of Civilization
The Period of Translation
The Period of Communication
The Period of Enlightenment





 
قديم 2011- 12- 17   #4
رفات انثى
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية رفات انثى
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 42843
تاريخ التسجيل: Tue Dec 2009
العمر: 33
المشاركات: 915
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 6007
مؤشر المستوى: 74
رفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: دراسات اسلاميه
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
رفات انثى غير متواجد حالياً
رد: هنــآ مرآجعة نظرية الترجمه |~

هنا المحتوى كامل من 1 ~> 12


مجهود اختي DewDrop


 
قديم 2011- 12- 17   #5
Mask
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية Mask
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 75639
تاريخ التسجيل: Thu Apr 2011
المشاركات: 261
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 167
مؤشر المستوى: 56
Mask will become famous soon enoughMask will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية أداب
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الانجليزيه
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Mask غير متواجد حالياً
رد: هنــآ مرآجعة نظرية الترجمه |~

تشكــرات أفندم
 
قديم 2011- 12- 17   #6
رفات انثى
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية رفات انثى
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 42843
تاريخ التسجيل: Tue Dec 2009
العمر: 33
المشاركات: 915
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 6007
مؤشر المستوى: 74
رفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: دراسات اسلاميه
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
رفات انثى غير متواجد حالياً
رد: هنــآ مرآجعة نظرية الترجمه |~

هالموضوع فيه كل شي يخص نظرية الترجمه لاني احترت مادري شنقل وشخلي


مو مقصر اخوي الساحر ...|~


هنـآ
 
قديم 2011- 12- 17   #7
رفات انثى
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية رفات انثى
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 42843
تاريخ التسجيل: Tue Dec 2009
العمر: 33
المشاركات: 915
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 6007
مؤشر المستوى: 74
رفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond reputeرفات انثى has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: دراسات اسلاميه
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
رفات انثى غير متواجد حالياً
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::

..||~

معنى كلمة (Translation) كإسم او كفعل :~

1- أصل Translation كلمة لاتينيه (translatus) تعني [نقل]

2- المقصود بـ ( Translation ) كفعل في قاموس اللغه الانجليزيه [ التعبير عن كلمة او القدرة على التعبير عن كلمه في لغه اخرى أو لهجة أخرى

3- وباللغة الفرنسيه تعني ( traduction ) كاسم ،، و ( traduire ) كفعل

4- في العريبه يعني : الترجمه من لغة الى لغة أخرى.
 
قديم 2011- 12- 17   #8
فضيل
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية فضيل
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 85560
تاريخ التسجيل: Sun Sep 2011
العمر: 43
المشاركات: 7,695
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 4003
مؤشر المستوى: 132
فضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب بالأحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الإنجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
فضيل غير متواجد حالياً
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::

شكرا رفات مع اني فقط فتحت محاضرتين من النظريه
 
قديم 2011- 12- 17   #9
أمل النور
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية أمل النور
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 40172
تاريخ التسجيل: Mon Nov 2009
المشاركات: 688
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 107
مؤشر المستوى: 66
أمل النور will become famous soon enoughأمل النور will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: انجليزي انتساب مطور
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الانجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
أمل النور غير متواجد حالياً
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::

تعبااااااااااانة انااااااام وبكرة من الصباح مذاكرة
موفقين
 
قديم 2011- 12- 17   #10
فضيل
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية فضيل
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 85560
تاريخ التسجيل: Sun Sep 2011
العمر: 43
المشاركات: 7,695
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 4003
مؤشر المستوى: 132
فضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب بالأحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الإنجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
فضيل غير متواجد حالياً
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::

احسن لك حتى انا
 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
للاخــتبــار, مـراجـــعــــة, مـــــادة, الترجـمــة, النــهـــائي, هنا, نظــرية

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
مـراجـــعــــة مـــــادة المـــقــــــال للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا :: السالفة مليون E5 555 2011- 12- 18 08:51 PM
مـراجـــعــــة مـادة الصــــوتيات للاخــتبار النــهـــائي :: هنا :: sway E5 674 2011- 12- 17 08:38 PM


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 10:38 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه