|
English Forum & other Languages قاعة للحوار باللغة الانجليزية أو أي لغة أجنبية أخرى . |
![]() |
|
أدوات الموضوع | إبحث في الموضوع |
![]() |
#191 |
مشرفة سابقة
![]() |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
o Allah you are the forgiver and you love forgiveness ,so forgiver us
اللهم انك عفو تحب العفو فاعف عنا |
![]() |
![]() |
#192 |
مشرفة سابقة
![]() |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Almost every successful person begins with two beliefs : the future can be better than the present ,and I have the power to make it so
تقريبا كل شخص ناجح يبدأ بإعتقادين: المستقبل ممكن ان يكون افضل من الحاضر و انا لدي القوة لأعمله . |
![]() |
![]() |
#193 |
مشرفة سابقة
![]() |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Your life a result of the choices you make .... If you don't like your life it is time to start making better choices
حياتك هي نتيجة لاختيارات تعملها اذا لم تكن تحب حياتك فإنه الوقت للقيام باختيارات أفضل . |
![]() |
![]() |
#194 |
متميز بمسابقة الملتقى الرمضانية
![]() |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
This is an English text that is written especially to be translated into Arabic
هذا نص إنجليزي كتب خصيصا ليترجم للعربية |
![]() |
![]() |
#195 |
مشرفة سابقة
![]() |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
My car broke down on the way to school
تعطلت سيارتي وأنا في طريقي إلى المدرسة I broke down when i heard the sad news أصابني إنهيار عندما سمعت بالأخبار المحزنة |
![]() |
![]() |
#196 |
متميز في منتدى الساحة العامة للغة الإنجليزية
![]() |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
|
![]() |
![]() |
#197 |
متميز في منتدى الساحة العامة للغة الإنجليزية
![]() |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
اللهم أنت ربي لا إله إلا أنت خلقتني و أنا عبدك , وأنا على عهدك و وعدك ما استطعت أعوذ بك من شر ما صنعت , أبوء لك بنعمتك علي و أبوء بذنبي , فاغفر لي فإنه لا يغفر الذنوب إلا أنت. “O Allah, You are my Lord, none has the right to be worshipped except You, You have created me and I am your servant and I abide to Your covenant and promise as best as I can, I seek refuge in You from the evil of what I have done wrong), I acknowledge Your favor upon me and I acknowledge my sin, so forgive me, for none forgives sins except You”. [Reported by Al-Bukhari |
![]() |
![]() |
#198 |
متميز في منتدى الساحة العامة للغة الإنجليزية
![]() |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
اللهم إني أعوذ بك من البخل, وأعوذبك من الجبن, وأعوذبك من أن ارد إلى أرذل العمر, وأعوذبك من فتنة الدنيا وعذاب القبر Oh Allah, I seek Your Protection from miserliness I seek Your Protection from cowardice, and I seek Your Protection from being returned to feeble old age. I seek Your Protection from the trials/troubles of this world and from the torment of the grave |
![]() |
![]() |
#199 |
متميز في منتدى الساحة العامة للغة الإنجليزية
![]() |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
قدر الله وماشاء فعل Allaah has decreed and what he wills , he does |
![]() |
![]() |
#200 |
أكـاديـمـي فـضـي
![]() |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
seasons
مواسم spring ربيع summer صيف fall or autumn خريف winter شتاء some ideas to learn more English worlds,it's really helpful ;) بعض الافكار لتعلم كلمات انجليزيه ، انه حقاً مفيد ؛) playing video games لعب العاب الفيديو reading some comic or manga قراءة المجله المصوره و المنغى ( مجله مصوره في اليابان ) watch shows with English subbed مشاهدة عروض او برامج بترجمه الانجليزيه و قصدي مثل الانيمي او الافلام و الكرتون بلانجليزيه use translate with world you didn't know what it's mean استخدام المترجم لترجمة الكلمه التي لم تعرف معناها one more thing,don't stop using the grammar ever لا تتوقف ابداً من استخدام القواعد اللغويه |
![]() |
![]() |
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
[ كويز ] : Quiz - Grammatical Rules and Systems-Part -1 | F!x | E4 | 3 | 2014- 12- 28 08:12 PM |
[ كويز ] : كويز واجبات نصوص جغرافية باللغة الانجليزية 2 - مع الترجمة | ابو سامر 1 | الجغرافيا | 3 | 2014- 12- 25 09:02 AM |
[ كويز ] : اختبار نظرية الترجمة الفصل الثاني 1435 | كلـــ امل ـــي | E5 | 12 | 2014- 12- 25 12:03 AM |
[ كويز ] : مراجعة شاملة لمادة الترجمة التابعية (نظري) 1-5- د.حليمة | RoOoSa | E8 | 0 | 2014- 12- 22 01:05 AM |
[ كويز ] : الترجمة التتابعيه ابوبكر 11+12+13 | حفيدة شاعر | E8 | 1 | 2014- 12- 22 12:45 AM |