| 
||||||
| E5 English Literature Students Level Five Forum | 
![]()  | 
	
	
| 
		 | 
	
LinkBack | أدوات الموضوع | 
| 
			
			 | 
		#71 | 
| 
			
			 :: مشرفة :: 
			
			
			
				
			
			
		
		
		 
		
		
		
		المستوى السابع- اللغة الانجليزية  | 
	
	
	
		
		
			
			 
				
				رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
			 
			ايش صاير لمخي اكلمه     مانى مكلمته ![]() /  المهم في المحاضرة 1   The origin of the word ‘translation’ is the [mark=#FFFF00]Latin[/mark] word ‘translatus’ which means [mark=#FFFF00]‘transferred’.[/mark]  The dictionary meaning of the English verb ‘to [mark=#FFFF99]translate’ [/mark]is ‘ to express or be capable of [mark=#FFFF99]being expressed in another language or dialect. [/mark] In French , it means [mark=#FFFF99]‘traduction’ as a noun[/mark] and ‘a [mark=#FFFF99]traduire’ as a verb[/mark]  In Arabic, it means: [mark=#FFFF99]الترجمة من لغة إلى أخرى[/mark]  one looks at it as an ‘art’ especially when the scholars of last century were preoccupied with the translation of literary text as [mark=#FFFF99]a pastime [/mark]  and another looks at it as a ‘profession’ where the majority of translators [mark=#FFFF99]are professionals[/mark] engaged in making a living rather than a pastime. This is mainly clear in the translation of [mark=#FFFF99]technical, medical, legal and administrative texts. [/mark]  “Translation is the [mark=#FFFF99]replacement[/mark] of a representation of a [mark=#FFFF99]text[/mark] in [mark=#FFFF99]one language [/mark]by a representation of an [mark=#FFFF99]equivalent text in a second language.” [/mark]  Using the Six Wh-Questions in looking for Equivalence in translating a text.  1. What ? Is the message contained in the text, the content of the signal, the propositional content of the speech [mark=#FFFF99]acts.[/mark] 2. Why? Orients us towards the intentions of the [mark=#FFFF99]sender,[/mark] the purpose for which the text was issued.  3. When? Is concerned with the[mark=#FFFF99] time[/mark] of communication realised in the text and setting it in its historical context; contemporary or set in recent or remote past or future.  4. How? Is ambiguous as it can refer to:  a): [mark=#FFFF99]manner of delivery[/mark]: the tenor of the discourse; is it serious or ironic? b)-[mark=#FFFF99] medium of communication[/mark]; the mode of the discourse : is it oral or written? 5. Where? Is concerned with the [mark=#FFFF99]place[/mark] of the communication; the physical location of speech event realised in the text. 6. Who? Refers to the [mark=#FFFF99]participants involved [/mark]in the   communication; the [mark=#FFFF99]sender and receiver[/mark](s). Both spoken and written reveal the characteristics of the speaker or writer as an individual. That the Translation should give a [mark=#FFFF99]complete transcript[/mark] of the ideas of the [mark=#FFFF99]original work.[/mark]  That the style and manner of writing should be of the [mark=#FFFF99]same character with that of the original.[/mark]  That the Translation should have all the[mark=#FFFF99] ease of the original composition.[/mark] ادفرووووووو  
			![]()  | 
| 
			
			 | 
		#72 | 
| 
			
			 متميز بملتقى التعليم عن بعد - انقلش 
			
			
			
				
			
			
		
		
		 
		
		
		
		 | 
	
	
	
		
		
			
			 
				
				رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
			 
			
				In the time of Caliph Al-Mamun, translation prospered and expanded. He established Dar Al-Ĥikmah (The House of Wisdom) for translators 
		كني قاريها للى بناء دار الحكمه هو هارون الرشيد (الحضاره الاسلاميه)  | 
| 
			
			 | 
		#73 | 
| 
			
			 أكـاديـمـي فـعّـال 
			
			
			
				
			
			
		
		
		 
		
		
		
		 | 
	
	
	
		
		
			
			 
				
				رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
			 
			
				متابعة لكم عساكم على القوة وعقبال مانجي من الامتحان بكرة وحنا بنفس الروح العالية  
		 
			 | 
| 
			
			 | 
		#74 | |
| 
			
			 متميزه بملتقى التعليم عن بعد - انقلش 
			
			
			
				
			
			
		
		
		 
		
		
		
		 | 
	
	
	
		
		
			
			 
				
				رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
			 
			اقتباس: 
	
 انا بالسابعه الحين واحسها اخف من اللي قبلها ياااجماعه goooooo ahead التحدي صار احلى ى ى ى  | 
|
| 
			
			 | 
		#75 | 
| 
			
			 أكـاديـمـي ألـمـاسـي 
			
			
			
				
			
			
		
		
		 
		
		
		
		 | 
	
	
	
		
		
			
			 
				
				رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
			 
			
				ماهاذا التحطييييم ايها الدختور 
		![]() فقط نريد قليلا من التلميح لن تخسر شيئا لم نطلب الاسئله نصا منك ![]() هلما جميعا فلنتعاون معا على تحطيم هذه الماده وفصفتها   <<< عاجبتني تحطيم ![]() من منكم لديه اسئله السمستر الماضي ![]() <<<<< عناد فيه عربيه وفحصى بعد  
			 | 
| 
		
		
		
		
		
		
		
			 التعديل الأخير تم بواسطة W.S.M ; 2012- 12- 24 الساعة 10:20 PM  | 
|
| 
			
			 | 
		#76 | |
| 
			
			 أكـاديـمـي ألـمـاسـي 
			
			
			
				
			
			
		
		
		 
		
		
		
		 | 
	
	
	
		
		
			
			 
				
				رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
			 
			اقتباس: 
	
 وانا كمان في السابعه ![]() يلا هانت الحمدلله عدينا نص المنهج  
			 | 
|
| 
			
			 | 
		#77 | 
| 
			
			 متميزه بملتقى التعليم عن بعد - انقلش 
			
			
			
				
			
			
		
		
		 
		
		
		
		 | 
	
	
	
		
		
			
			 
				
				رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
			 
			 | 
| 
			
			 | 
		#78 | 
| 
			
			 أكـاديـمـي فـعّـال 
			
			
			
				
			
			
		
		
		 
		
		
		
		 | 
	
	
	
		
		
			
			 
				
				رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
			 
			
				معليش تأخرت عليكم 
		ظرف طارئ أبعدني عنكم وعن المذاكره يعطيكم العافيه ومنورين جميعآ نقول بسم الله  | 
| 
			
			 | 
		#79 | |
| 
			
			 أكـاديـمـي ألـمـاسـي 
			
			
			
				
			
			
		
		
		 
		
		
		
		 | 
	
	
	
		
		
			
			 
				
				رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
			 
			اقتباس: 
	
 لا والله انا مره بطيئه ![]() لا يغرك من امس بدأت وتوي باخلص السابعه ![]() ياجماعه انا ابغى اتبرع واكلم الدكتور بس رتبولي كلام بالعنقليزي اتفلسف عليه ![]() اكتوه هنا وانقشو وانا اكلمو  
			 | 
|
| 
			
			 | 
		#80 | 
| 
			
			 متميزه بملتقى التعليم عن بعد - انقلش 
			
			
			
				
			
			
		
		
		 
		
		
		
		 | 
	
	
	
		
		
			
			 
				
				رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
			 
			 | 
![]()  | 
	
	
		
| مواقع النشر (المفضلة) | 
| الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
		
  | 
	
		 | 
			 
			المواضيع المتشابهه
		 | 
	||||
| الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة | 
| مراجعة مادة فقه العبادات 2 للأختبار @@@@:::. | هيبة وجودي | الدراسات الإسلامية | 47 | 2012- 12- 24 10:29 AM | 
| توقع 70 سؤال مادة التخلف العقلي في ضوء النظريات ؟ | فصل اعلاني | ارشيف المستوى 5 تربية خاصة | 54 | 2012- 12- 23 02:40 PM | 
| [[ أسئلة مراجعة ]] مادة / التخاطب و اضطرابات النطق والكلام | angel91 | مواد مشتركة - ارشيف تربية المستوى 6 | 4 | 2012- 12- 22 07:29 PM | 
| ضروري التخلف العقلي | سوسو8 | ارشيف المستوى 5 تربية خاصة | 15 | 2012- 12- 22 05:50 PM | 
| محتاجه اجوبه ل اسئلة مراجعة الطاوي لمادة التخلف | أررريج | ارشيف المستوى 5 تربية خاصة | 3 | 2012- 12- 22 02:43 PM |