ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E5
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E5 English Literature Students Level Five Forum

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع
قديم 2014- 4- 12   #21
صرخة غريق
متميز بالمستوى E8
 
الصورة الرمزية صرخة غريق
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 109927
تاريخ التسجيل: Tue May 2012
المشاركات: 2,428
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 3998
مؤشر المستوى: 76
صرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
صرخة غريق غير متواجد حالياً
رد: نظرية الترجمة

The …. Is the starting point of any translation
a-TT
b- ST
c- SL
d-TL
 
قديم 2014- 4- 12   #22
شوق@
متميزة بملتقى الطلاب والطالبات الترفيهي
 
الصورة الرمزية شوق@
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 136653
تاريخ التسجيل: Fri Feb 2013
المشاركات: 4,259
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 262768
مؤشر المستوى: 350
شوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: آداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
شوق@ غير متواجد حالياً
رد: نظرية الترجمة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابو خالد4 مشاهدة المشاركة
الاجابة هي
b-linguistic element, semantic element, physical element and phonetic element
السبب
لانه ذكر هنا كل عناصر الظرفية الي هي تابعة situation elements
وذكر العنصر الاول الي هو linguisttic element

والله اعلم
أها فهمت ألحين شكراً أبو خالد ؛سيت إنها هي الاجابة بس جاب عناصر العنصر الرئيسي عشان كذا لخبطت
 
قديم 2014- 4- 12   #23
صرخة غريق
متميز بالمستوى E8
 
الصورة الرمزية صرخة غريق
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 109927
تاريخ التسجيل: Tue May 2012
المشاركات: 2,428
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 3998
مؤشر المستوى: 76
صرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
صرخة غريق غير متواجد حالياً
رد: نظرية الترجمة

المحاضرة الرابعة والخامسة بها كم هائل من المعلومات
وكذلك احس انهما مرتبطتان مع بعض
ولذلك ابخلي هذا اليوم خاص لهما
وافضل طريقة لفهمها وحفظها هو طريقة الخارطة الذهنية

التعديل الأخير تم بواسطة صرخة غريق ; 2014- 4- 12 الساعة 02:34 PM
 
قديم 2014- 4- 12   #24
شوق@
متميزة بملتقى الطلاب والطالبات الترفيهي
 
الصورة الرمزية شوق@
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 136653
تاريخ التسجيل: Fri Feb 2013
المشاركات: 4,259
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 262768
مؤشر المستوى: 350
شوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: آداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
شوق@ غير متواجد حالياً
رد: نظرية الترجمة


2-The Source Text (ST) النص المصدر
-The source text is the text which has been chosen for translation.==> النص المصدر هو النص الذي يختاره المترجم للترجمة
-The ST could be a spoken or written message, or even both==> قد يكون منطوقاً أو مكتوباً أو الاثنان معاً


هنا سؤال The…could be a spoken or written message, or even both
a-TT
b- TL
c- SL
d-ST
-The ST is normally given to the translator to translate.
يعطى النص المترجم إلى المترجم لكي يبدأ الترجمة مالها داعي هالنقطة
-The ST is normally given to the translator to translate.
a- Ttue
b-False
The Translator chooses a text in rare cases out of interest or for research purposes
يختار المترجم النص في حالات نادرة قد يكون لأغراض البحث أو الفائدة

The ……chooses a text in rare cases out of interest or for research purposes
a-ST
b- LT
c- Translator
-The ST limits the translator who cannot change whole parts of the source text.
يحد النص المصدر من عمل المترجم إذ انه لا يستطيع تغيير أي جزء من أجزائه
-The ST is the very central and initial point for the start of the Translation process.
يعد النص نقطة أساسية ومبدأية للإنطلاق بعملية الترجمة

The …. Is the starting point of any translation
a-TT
b- ST
c- SL
d-TL

هذا سؤال من عند أبو خالد
-Understanding the ST is the first step in the process of translation.

يعد فهم النص المصدر ST الخطوة الأولى في عملية الترجمة
 
قديم 2014- 4- 12   #25
شوق@
متميزة بملتقى الطلاب والطالبات الترفيهي
 
الصورة الرمزية شوق@
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 136653
تاريخ التسجيل: Fri Feb 2013
المشاركات: 4,259
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 262768
مؤشر المستوى: 350
شوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: آداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
شوق@ غير متواجد حالياً
رد: نظرية الترجمة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابو خالد4 مشاهدة المشاركة
المحاضرة الرابعة والخامسة بها كم هائل من المعلومات
وكذلك احس انهما مرتبطتان مع بعض
ولذلك ابخلي هذا اليوم خاص لهما
وافضل طريقة لفهمها وحفظها هو طريقة الخارطة الذهنية
كيف هذه الطريقة يلا أنا معك
 
قديم 2014- 4- 12   #26
هاضني
أكـاديـمـي نــشـط
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 130864
تاريخ التسجيل: Mon Dec 2012
المشاركات: 176
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 184
مؤشر المستوى: 48
هاضني has a spectacular aura aboutهاضني has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: قبل الجامعة
الدراسة: انتساب
التخصص: إنجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
هاضني غير متواجد حالياً
رد: نظرية الترجمة


التعديل الأخير تم بواسطة هاضني ; 2014- 4- 12 الساعة 03:03 PM
 
قديم 2014- 4- 12   #27
شوق@
متميزة بملتقى الطلاب والطالبات الترفيهي
 
الصورة الرمزية شوق@
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 136653
تاريخ التسجيل: Fri Feb 2013
المشاركات: 4,259
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 262768
مؤشر المستوى: 350
شوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: آداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
شوق@ غير متواجد حالياً
رد: نظرية الترجمة

[quote=هاضني;10717937]هذي اسئله نظريه الترجمه الترم اللي فات
اسفين على اللخبطه
يعطيك العافية بس اذا لقيت اي سؤال في جزئيتنا او من عندك
قول لنا رقمه عشان نحله
 
قديم 2014- 4- 12   #28
هاضني
أكـاديـمـي نــشـط
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 130864
تاريخ التسجيل: Mon Dec 2012
المشاركات: 176
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 184
مؤشر المستوى: 48
هاضني has a spectacular aura aboutهاضني has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: قبل الجامعة
الدراسة: انتساب
التخصص: إنجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
هاضني غير متواجد حالياً
رد: نظرية الترجمة

السؤالرقم ٤
 
قديم 2014- 4- 12   #29
شوق@
متميزة بملتقى الطلاب والطالبات الترفيهي
 
الصورة الرمزية شوق@
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 136653
تاريخ التسجيل: Fri Feb 2013
المشاركات: 4,259
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 262768
مؤشر المستوى: 350
شوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: آداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
شوق@ غير متواجد حالياً
رد: نظرية الترجمة

The Translator المترجم
-The translator is the most important element in translation, without him translation does not happen.
المترجم هو أهم عنصر في عملية الترجمة بدون لن تتم الترجمة
-The … is the most important element in translation, without him translation does not happen
a- Translator
b- Source Language
c- Target Language
 
قديم 2014- 4- 12   #30
شوق@
متميزة بملتقى الطلاب والطالبات الترفيهي
 
الصورة الرمزية شوق@
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 136653
تاريخ التسجيل: Fri Feb 2013
المشاركات: 4,259
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 262768
مؤشر المستوى: 350
شوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: آداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
شوق@ غير متواجد حالياً
رد: نظرية الترجمة

نفس السؤال اللي حيرني و جاوبة أبو خالد قبل شوي
11) The major element of translation are
A. the SL,the ST,the translator, the TT,the language of translation and TL
B. linguistic element, semantic element, physical element and phonetic element
C. the SL, the ST, the interpreter, the language of translation and TL
D. the SL, the ST, the translator, the language of translation and TL.

لأنه حط لنا عناصر العنصر الرئيسي A linguistic element
 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
[ كويز ] : نظرية المنظمات المحاضرة (11) همة نحو القمه إدارة أعمال 7 1 2014- 12- 28 05:01 PM
[ كويز ] : نظرية المنظمات المحاضرة (10) همة نحو القمه إدارة أعمال 7 2 2014- 12- 28 02:17 PM
[ كويز ] : نظرية المنظمات المحاضرة (9) همة نحو القمه إدارة أعمال 7 5 2014- 12- 28 01:40 PM
[ كويز ] : نظرية المنظمات المحاضرة (8) همة نحو القمه إدارة أعمال 7 3 2014- 12- 28 07:50 AM
[ كويز ] : نظرية المنظمات المحاضرة (7) همة نحو القمه إدارة أعمال 7 3 2014- 12- 28 12:14 AM


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 06:34 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه