|
E5 English Literature Students Level Five Forum |
![]() |
|
LinkBack | أدوات الموضوع |
![]() |
#51 |
متميزة بالمستوى السابع - اللغة الانجليزية
![]() |
رد: تعالوا نسهر ع الترجمة
When taking a turn as a sender, the monolingual is obliged to:
b) encode messages which are different from those received. ب) ترميز الرسائل التي تختلف عن تلك التي وردت. The Translator's acts contrast on that b) concerns the same message as was Received. تتعلق بالرسالة نفسها كما وردت . يعني بدون أي تغيير في الصياغة أو المعنى . |
![]() |
#52 |
متميزة بالمستوى السابع - اللغة الانجليزية
![]() |
رد: تعالوا نسهر ع الترجمة
When taking a turn as a sender, the monolingual is obliged to:
c) and transmit them to the previous sender. ج) وإحالتها إلى المرسل السابق. The Translator's acts contrast on that: c) it is aimed at a group receivers who are not the same as the original sender. ج) تهدف إلى مجموعة مستقبلين ليسو على نفس أصل المُرسل . |
![]() |
#53 |
متميزة بالمستوى السابع - اللغة الانجليزية
![]() |
رد: تعالوا نسهر ع الترجمة
re-encoding process
عملية إعادة الترميز : which marks the bilingual translator off from the monolingual communicator. الذي يصادف المترجم ثنائي اللغة الخروج من المتواصل ذو اللغة الواحدة . |
![]() |
#54 |
متميزة بالمستوى السابع - اللغة الانجليزية
![]() |
رد: تعالوا نسهر ع الترجمة
How important are memory, meaning and language to the Translator?
ما هي أهمية الذاكرة، واللغة والمعنى للمترجم؟ Like other communicators, translators need excellent memory to enable them use the semantic knowledge, syntactic knowledge and rhetorical knowledge of two different languages and two different cultures. مثل المتواصلين , المُترجمين يحتاجون إلى ذاكرة ممتازه لتمكنهم من لأستخدام المعرفة الدلالية , والمعرفة النحوية والمعرفة البلاغية للغتين مختلفتين وثقافتين مختلفتين . نقصد بذلك المتواصلين "أي أشخاص يتواصلون مع بعضهم البعض سواء تواصل مباشر أوغير مباشر " المُترجمون مثلهم يعني يحتاجون إلى ذاكرة جيدة تمكنهم من إحضار معاني الكلمات والمفردات وتذكر الأحداث والقواعد النحوية والبلاغية والألمام بثقافة كل من اللغة الأصلية واللغة المطلوب الترجمة إليها . الذاكرة Memory : contains ‘records’ of past experiences, has plans for action on the basis of what we know and what we have done. يحتوي "تسجيلات " من التجارب السابقة، لهاخطط للعمل على أساس ما نعرفه ********* وماذا فعلنا. بمايعني أن كل التجارب السابقة والخبرات السابقة والذكريات الماضية متواجده ومخزنه في سجل الذاكرة . Language: اللغة : much of our experience of the external world of the senses and the inner world of the mind is mediated by language. الكثير من تجاربنا في العالم الخارجي للحواس والعالم الداخلي للعقل مخزنه بواسطة اللغة . بمايعني ان التجارب السابقة يتم تخزينها في العقل بلغة محدده كما حدثت. |
التعديل الأخير تم بواسطة طموح فتاه ; 2012- 12- 16 الساعة 06:17 AM |
|
![]() |
#55 |
متميزة بالمستوى السابع - اللغة الانجليزية
![]() |
رد: تعالوا نسهر ع الترجمة
Translators must be good at storing experiences in memory, and at
retrieving those experiences whenever needed to solve complex translation problems. يجب ان لدى يكون المترجمين ذاكرة جيده تمكنهم من حفظ واسترجاع هذه التجارب كلما احتاج لحل مشاكل الترجمة . يقصد بها ذاكرة ممتازه تمكن المُترجم من تذكر الخبرات السابقة وفق الحاجة إليها . |
![]() |
#56 |
متميزة بالمستوى السابع - اللغة الانجليزية
![]() |
رد: تعالوا نسهر ع الترجمة
How does a translator move from one language to another in the course of translation?
كيف يمكن للمترجم الانتقال من لغة إلى أخرى في أثناء الترجمة؟ على سبيل المثال كيف ينتقل من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربيه ؟ When translating a written communication, the translator go through the following nine steps: عند ترجمة رسالة كتابية، المترجم يتبع التسع الخطوات التالية: 1. Translator receives signal 1 containing message 1. المترجم يتلقى إشارة 1 تحتوي على رسالة 2. Recognises code 1 [COLOR="rgb(46, 139, 87)"]يقر الكود 1[/COLOR] 3. Decodes signal 1 3. يترجم إشارة 1 4. Retrieves message 4. يسترجع رسالة 5. Comprehend message 5. فهم الرسالة 6. Translator selects code 2 6. المترجم يختار الكود 2 7. Encodes message by means of code 2 6-ترميز الرسالة بمعاني الكود2 8. Select channel 8. يحدد القناة 9. Transmits signal 2 containing message. 9- ينقل الاشارة 2 اللتي تحتوي على الرساله |
التعديل الأخير تم بواسطة طموح فتاه ; 2012- 12- 16 الساعة 06:48 AM |
|
![]() |
#57 |
متميز بملتقى التعليم عن بعد - انقلش
![]() |
رد: تعالوا نسهر ع الترجمة
الله يعافيك طموح فتاه Great continued
|
![]() |
#58 |
متميزه بملتقى التعليم عن بعد - انقلش
![]() |
رد: تعالوا نسهر ع الترجمة
الماده يبيلها قراءه قراءه قراءه
خلاص اخذت منها مقتطفات ما اقدر اضيع وقت زياده عليها ^ ^ ياشينها بنتقل لمهارات التحدث << عساها تغسل النكد اللي خلفته الترجمه فتاة ![]() ![]() |
![]() |
#59 |
متميزة بالمستوى السابع - اللغة الانجليزية
![]() |
رد: تعالوا نسهر ع الترجمة
الله يعافيكم ,, نكمل
What does the translator’s knowledge-base contain? على ماذا تحتوي قاعدة معرفة المترجم؟ يعني أيش هي الأشياء الأساسيه المفروض المتُرجم يكون مُلم فيها A professional translator has access to five distinct kinds of knowledge: المُترجم المُحترف يمتلك خمسة أنواع من المعرفة : Target Language knowledge (TL) المعرفة في اللغة الهدف (اللغة المطلوب الترجمة إليها ) Text-Type knowledge معرفة نوع النص . (يعني هل النص تاريخي , أدبي , علمي .. الخ ). Source Language knowledge (SL) المعرفة في اللغة المصدر . ((النص الأصلي )) Subject-area knowledge المعرفه في منطقة الموضوع . And contrastive knowledge والمُقارنة المعرفية . |
![]() |
#60 |
متميزة بالمستوى السابع - اللغة الانجليزية
![]() |
رد: تعالوا نسهر ع الترجمة
![]() |
التعديل الأخير تم بواسطة طموح فتاه ; 2012- 12- 17 الساعة 12:35 AM |
|
![]() |
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
تجمع طلاب وطالبات اللغة الإنجليزية المستوى الأول 1433-1434 | أبو عادل | المستوى الأول - كلية الأداب | 217 | 2012- 9- 9 02:11 PM |
اسئلة حجر +الجوري +الاعضاء +الواجبات (الصحة النفسية) | ادب انجليزي | ارشيف المستوى 3 تربية خاصة | 13 | 2011- 6- 4 02:34 PM |
حجر - أسئلة الصحة النفسية لذوي الاحتياجات الخاصة | ادب انجليزي | ارشيف المستوى 3 تربية خاصة | 55 | 2011- 6- 4 01:49 PM |
[ اللغة الانجليزية ] : Third Year's Students Come Here To Be One Hand | kawthar Y | منتدى كلية الآداب بالدمام | 4530 | 2011- 2- 9 02:45 AM |
ابي الحل الاكيد لهالاسئله للتربيه لان الحلول متناقضه الي متاكد يدخل الي ما تاكد لا يلخبطنى زياده | ( نوف ) | قسم المحذوفات و المواضيع المكررة | 23 | 2011- 1- 10 12:22 PM |