ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E7
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E7 English Literature Students level seven Forum

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع
قديم 2015- 5- 12   #371
Mr.NoOoFy
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية Mr.NoOoFy
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 120026
تاريخ التسجيل: Sun Sep 2012
المشاركات: 843
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 981
مؤشر المستوى: 60
Mr.NoOoFy will become famous soon enoughMr.NoOoFy will become famous soon enoughMr.NoOoFy will become famous soon enoughMr.NoOoFy will become famous soon enoughMr.NoOoFy will become famous soon enoughMr.NoOoFy will become famous soon enoughMr.NoOoFy will become famous soon enoughMr.NoOoFy will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: KFU
الدراسة: انتساب
التخصص: ENGLISH
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Mr.NoOoFy غير متواجد حالياً
رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!



6-Life is a warfare: a warfare between two standards: the Standard of right and the Standard of wrong.
A. الحياة حرب بين الصح والخطأ
B. الحياة حرب بين الصواب والغلط
C. الحياة معركة بين الحق والباطل
D. الحياة مع معركة بين الخيروالشر


بالنسبة ل هالسؤال انا اعتقد الجواب الصحيح هو c
لان الدكتور يبي ترجمة ابداعية وتكون بالفصحى

الصواب فصحى لكن الغلط عامية لو كانت الصواب والخطأ انسب لكن الصح والغلط انعكسوا ب الاجابات
ف اشوف انسب جواب بالنسبة لي واللي راح اختاره لو يجي

اجابة c

الحياة معركة بين الحق والباطل
لانها هي عربية فصحى .. واعتقد انها ابداعية اكثرررر


ايش رايكم احد يؤيد كلامي..!؟
 
قديم 2015- 5- 12   #372
صرخة غريق
متميز بالمستوى E8
 
الصورة الرمزية صرخة غريق
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 109927
تاريخ التسجيل: Tue May 2012
المشاركات: 2,428
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 3998
مؤشر المستوى: 80
صرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
صرخة غريق غير متواجد حالياً
رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!

1-Creativity involves two processes: thinking, then producing
2-production or implementation of an idea
3-If you have ideas, but don’t act on them, you are imaginative but not creative.
” — Linda Naiman ذكرت ثلاث تعاريف
------------------------
Creativity is the process of bringing something new into being 1
2- being…creativity requires passion and commitment
Rollo May ذكر تعريفين

-----------------------
A product is creative when it is (a) novel and (b) appropriate
2- A novel product is original not predictable
Sternberg & Lubart ذكروا تعريفين
---------------------
Exact translation is impossible
Susan ذكرت تعريف
------------
وفيه غيرهم بالمحاضرة الثانية انتبهوا لهم
---------------------
 
قديم 2015- 5- 12   #373
صرخة غريق
متميز بالمستوى E8
 
الصورة الرمزية صرخة غريق
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 109927
تاريخ التسجيل: Tue May 2012
المشاركات: 2,428
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 3998
مؤشر المستوى: 80
صرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
صرخة غريق غير متواجد حالياً
رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr.NoOoFy مشاهدة المشاركة


6-Life is a warfare: a warfare between two standards: the Standard of right and the Standard of wrong.
A. الحياة حرب بين الصح والخطأ
B. الحياة حرب بين الصواب والغلط
C. الحياة معركة بين الحق والباطل
D. الحياة مع معركة بين الخيروالشر


بالنسبة ل هالسؤال انا اعتقد الجواب الصحيح هو c
لان الدكتور يبي ترجمة ابداعية وتكون بالفصحى

الصواب فصحى لكن الغلط عامية لو كانت الصواب والخطأ انسب لكن الصح والغلط انعكسوا ب الاجابات
ف اشوف انسب جواب بالنسبة لي واللي راح اختاره لو يجي

اجابة c

الحياة معركة بين الحق والباطل
لانها هي عربية فصحى .. واعتقد انها ابداعية اكثرررر


ايش رايكم احد يؤيد كلامي..!؟
صح عليك
 
قديم 2015- 5- 12   #374
صرخة غريق
متميز بالمستوى E8
 
الصورة الرمزية صرخة غريق
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 109927
تاريخ التسجيل: Tue May 2012
المشاركات: 2,428
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 3998
مؤشر المستوى: 80
صرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
صرخة غريق غير متواجد حالياً
رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زورق* مشاهدة المشاركة
ابو عدنان اقرأ ردي اللي فوق ردك وتعرف الحل

قبر في أسفل الحقل
الاجابة صح مثل ما قالت زورق بشرحها
وكمان بالواجب نفس السوال
 
قديم 2015- 5- 12   #375
زورق*
مُميزة بالمستوى 8 E
 
الصورة الرمزية زورق*
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 96282
تاريخ التسجيل: Fri Dec 2011
المشاركات: 2,284
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 4106
مؤشر المستوى: 81
زورق* has a reputation beyond reputeزورق* has a reputation beyond reputeزورق* has a reputation beyond reputeزورق* has a reputation beyond reputeزورق* has a reputation beyond reputeزورق* has a reputation beyond reputeزورق* has a reputation beyond reputeزورق* has a reputation beyond reputeزورق* has a reputation beyond reputeزورق* has a reputation beyond reputeزورق* has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية ا لآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
زورق* غير متواجد حالياً
رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr.NoOoFy مشاهدة المشاركة
قٌبر. .. هل هي كلمة عامية او فصحى ؟؟ احسها عامية ..!!
اعتقد دفن هي انسب اللي هي بجواب d!!!

..
قبر فصيحة
 
قديم 2015- 5- 12   #376
روح طموحه
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية روح طموحه
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 98721
تاريخ التسجيل: Tue Jan 2012
المشاركات: 632
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 4693
مؤشر المستوى: 65
روح طموحه has a reputation beyond reputeروح طموحه has a reputation beyond reputeروح طموحه has a reputation beyond reputeروح طموحه has a reputation beyond reputeروح طموحه has a reputation beyond reputeروح طموحه has a reputation beyond reputeروح طموحه has a reputation beyond reputeروح طموحه has a reputation beyond reputeروح طموحه has a reputation beyond reputeروح طموحه has a reputation beyond reputeروح طموحه has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: جامعه الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: ادب انجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
روح طموحه غير متواجد حالياً
رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الرياض99 مشاهدة المشاركة
The most appropriate translation of ‘ SHYLOCK Gaoler, look to him: tell not me of mercy; This is the fool that lent out money gratis:- Gaoler, look to him. ANTONIO Hear me yet, good Shylock
شايلوك: انظر إليه أيها السجان ولا تطلب مني أن أرحمه، هذا الذي اقترض المال بدون مقابل. يا السجان إنظر إليه .. انطونيو: على رسلك ياشلوك الطيب

شايلوك: أيها السجان، انظر إليه، ولاتسألني الرحمة. هذا هو الاحمق الذي اقترض المال بدون فوائد. إيها السجان إنظر إليه .. انطونيو: اسمعني ياشلوك الطيب


هذا وش الجواب الصحيح
حتى انا ابي الجواب التبس علي الخيارات
 
قديم 2015- 5- 12   #377
مدام الفهد
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية مدام الفهد
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 85580
تاريخ التسجيل: Sun Sep 2011
المشاركات: 427
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2246
مؤشر المستوى: 62
مدام الفهد is a jewel in the roughمدام الفهد is a jewel in the roughمدام الفهد is a jewel in the roughمدام الفهد is a jewel in the roughمدام الفهد is a jewel in the roughمدام الفهد is a jewel in the roughمدام الفهد is a jewel in the roughمدام الفهد is a jewel in the roughمدام الفهد is a jewel in the roughمدام الفهد is a jewel in the roughمدام الفهد is a jewel in the rough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
مدام الفهد غير متواجد حالياً
رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!


The dictionary definition of word ‘creative’ is


a.
inventive and receptive
b.
inventive and productive
c.
inventive and communicative
d.
inventive and imaginative


,,


Translation is considered as being creative when it is

A.
novel and appropriate
B.
new and relevant
C.
fresh and imaginative
D.
modern and productive

,,

The most appropriate translation of ‘"أَيُّهَا النَّاسُ، قَدْ فَرَضَ اللهُ عَلَيْكُم الحجَّ فَحُجُّوا

a.
Oh people, Allah has made Hajj a must on you. So do it not."
b.
Oh people, God has made Hajj obligatory on you. please do it."
c.
Oh people, Allah has prescribed Hajj on you. So why you don’t do it."
d.
Oh people, Allah has made performing Hajj obligatory on you. So do it.
 
قديم 2015- 5- 12   #378
مدام الفهد
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية مدام الفهد
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 85580
تاريخ التسجيل: Sun Sep 2011
المشاركات: 427
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2246
مؤشر المستوى: 62
مدام الفهد is a jewel in the roughمدام الفهد is a jewel in the roughمدام الفهد is a jewel in the roughمدام الفهد is a jewel in the roughمدام الفهد is a jewel in the roughمدام الفهد is a jewel in the roughمدام الفهد is a jewel in the roughمدام الفهد is a jewel in the roughمدام الفهد is a jewel in the roughمدام الفهد is a jewel in the roughمدام الفهد is a jewel in the rough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
مدام الفهد غير متواجد حالياً
رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!


One of the most appropriate approaches to translating poetry is

an aesthetic approach

a holistic approach

a communicative approach

a semantic approach

""
The most appropriate translation of ‘ كان يوماً ملتهباً كطفل نالت منه الحمى

It was a very hot afternoon as the child experienced the heat of a fever

It was a scorching summer afternoon. The heat was feverish

It was as hot as a child suffering from fever.

The day was as hot as a child with a fever

""

The translation of style in the context of literature is

awfully important

crucially unimportant

really unnecessary

significantly superfluous
 
قديم 2015- 5- 12   #379
الجامعية 1
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية الجامعية 1
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 103657
تاريخ التسجيل: Mon Feb 2012
المشاركات: 221
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2793
مؤشر المستوى: 58
الجامعية 1 has a spectacular aura aboutالجامعية 1 has a spectacular aura aboutالجامعية 1 has a spectacular aura aboutالجامعية 1 has a spectacular aura aboutالجامعية 1 has a spectacular aura aboutالجامعية 1 has a spectacular aura aboutالجامعية 1 has a spectacular aura aboutالجامعية 1 has a spectacular aura aboutالجامعية 1 has a spectacular aura aboutالجامعية 1 has a spectacular aura aboutالجامعية 1 has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: Engilsh
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
الجامعية 1 غير متواجد حالياً
رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!

The most appropriate translation of ‘ كان يوماً ملتهباً كطفل نالت منه الحمى

It was a very hot afternoon as the child experienced the heat of a fever

It was a scorching summer afternoon. The heat was feverish

It was as hot as a child suffering from fever.

The day was as hot as a child with a fever

b او d
 
قديم 2015- 5- 12   #380
bdoor~
أكـاديـمـي نــشـط
 
الصورة الرمزية bdoor~
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 130855
تاريخ التسجيل: Mon Dec 2012
المشاركات: 198
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2839
مؤشر المستوى: 54
bdoor~ will become famous soon enoughbdoor~ will become famous soon enoughbdoor~ will become famous soon enoughbdoor~ will become famous soon enoughbdoor~ will become famous soon enoughbdoor~ will become famous soon enoughbdoor~ will become famous soon enoughbdoor~ will become famous soon enoughbdoor~ will become famous soon enoughbdoor~ will become famous soon enoughbdoor~ will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغه الانجليزيه
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
bdoor~ غير متواجد حالياً
رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الجامعية 1 مشاهدة المشاركة
The most appropriate translation of ‘ كان يوماً ملتهباً كطفل نالت منه الحمى

It was a very hot afternoon as the child experienced the heat of a fever

It was a scorching summer afternoon. The heat was feverish

It was as hot as a child suffering from fever.

The day was as hot as a child with a fever

b او d
مع حليمه مافيه شي اكيد بس لو جاني هالسؤال راح اختار d,
 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 07:13 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
Adsense Management by Losha
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه