ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E8
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E8 English Literature Students Level eight Forum

إضافة رد
 
أدوات الموضوع
قديم 2016- 1- 3   #21
أم فههد
أكـاديـمـي نــشـط
 
الصورة الرمزية أم فههد
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 186953
تاريخ التسجيل: Sun May 2014
المشاركات: 162
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 4435
مؤشر المستوى: 51
أم فههد has a reputation beyond reputeأم فههد has a reputation beyond reputeأم فههد has a reputation beyond reputeأم فههد has a reputation beyond reputeأم فههد has a reputation beyond reputeأم فههد has a reputation beyond reputeأم فههد has a reputation beyond reputeأم فههد has a reputation beyond reputeأم فههد has a reputation beyond reputeأم فههد has a reputation beyond reputeأم فههد has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
أم فههد غير متواجد حالياً
رد: الترجمه والادب

انا عجبني موضوع عن الادب روايه لشكسبير تطابق نظريه فكرت اكتب عن النظريه واجيب الروايه كأدله وش رايكم
صراحه مخي حايس ومو لاقيه مواضيع
اخاف ترفض المشرفه واروح ملح
  رد مع اقتباس
قديم 2016- 1- 3   #22
mansour22
أكـاديـمـي نــشـط
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 245101
تاريخ التسجيل: Tue Dec 2015
المشاركات: 104
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 68
مؤشر المستوى: 40
mansour22 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: غير طالب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزيه
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
mansour22 غير متواجد حالياً
رد: الترجمه والادب

مابيرفض ان شاء الله واحتياطا حضري موضوع اخر سهل
  رد مع اقتباس
قديم 2016- 1- 3   #23
زورق*
مُميزة بالمستوى 8 E
 
الصورة الرمزية زورق*
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 96282
تاريخ التسجيل: Fri Dec 2011
المشاركات: 2,284
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 4106
مؤشر المستوى: 82
زورق* has a reputation beyond reputeزورق* has a reputation beyond reputeزورق* has a reputation beyond reputeزورق* has a reputation beyond reputeزورق* has a reputation beyond reputeزورق* has a reputation beyond reputeزورق* has a reputation beyond reputeزورق* has a reputation beyond reputeزورق* has a reputation beyond reputeزورق* has a reputation beyond reputeزورق* has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية ا لآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
زورق* غير متواجد حالياً
رد: الترجمه والادب

نصيحة بقدر الإمكان ابتعدوا عن الأدب والترجمة لسبب
راح يطلع عندك نسبة الانتحال كبيرة لأن لو تكلمتي مثلا عن شاعر أو عن نص أو كاتب
مهما غيرتي بأسلوبك بيطلع عندك نسبة انتحال راح تتكلمين عن شخصية أو نص موجودة بكل المواقع المهتمة بالأدب
فراح يكون فيه تكراراضافة انك راح تقتبسي فراح تزيد النسبة ..
مثلا شوفوا كتبت بحثي بأسلوبي + الاقتباسات غيرتها بأسلوبي يعني أعدت صياغتها
وطلعت عندي نسبة 5٪ رغم ان كل شي كان بأسلوبي طبعا النسبة قليلة وماتضر لكن
كيف لو كان عن حياة شاعر وابيات ووووو بتطلع كبيرة بتسبب لك توتر
إضافة إلى أن الاستبيان أو المقابلة بمواضيع اللغة أسهل بكثير

التعديل الأخير تم بواسطة زورق* ; 2016- 1- 3 الساعة 11:56 AM
  رد مع اقتباس
قديم 2016- 1- 3   #24
نهرالعطا
المشرفة العامة سابقاً
اللغة الإنجليزية
 
الصورة الرمزية نهرالعطا
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 123973
تاريخ التسجيل: Sat Oct 2012
المشاركات: 6,413
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 211787
مؤشر المستوى: 327
نهرالعطا has a reputation beyond reputeنهرالعطا has a reputation beyond reputeنهرالعطا has a reputation beyond reputeنهرالعطا has a reputation beyond reputeنهرالعطا has a reputation beyond reputeنهرالعطا has a reputation beyond reputeنهرالعطا has a reputation beyond reputeنهرالعطا has a reputation beyond reputeنهرالعطا has a reputation beyond reputeنهرالعطا has a reputation beyond reputeنهرالعطا has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: E
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
نهرالعطا غير متواجد حالياً
رد: الترجمه والادب

الله يفتح علينا يارب






اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زورق* مشاهدة المشاركة
نصيحة بقدر الإمكان ابتعدوا عن الأدب والترجمة لسبب
راح يطلع عندك نسبة الانتحال كبيرة لأن لو تكلمتي مثلا عن شاعر أو عن نص أو كاتب
مهما غيرتي بأسلوبك بيطلع عندك نسبة انتحال راح تتكلمين عن شخصية أو نص موجودة بكل المواقع المهتمة بالأدب
فراح يكون فيه تكراراضافة انك راح تقتبسي فراح تزيد النسبة ..
مثلا شوفوا كتبت بحثي بأسلوبي + الاقتباسات غيرتها بأسلوبي يعني أعدت صياغتها
وطلعت عندي نسبة 5٪ رغم ان كل شي كان بأسلوبي طبعا النسبة قليلة وماتضر لكن
كيف لو كان عن حياة شاعر وابيات ووووو بتطلع كبيرة بتسبب لك توتر
إضافة إلى أن الاستبيان أو المقابلة بمواضيع اللغة أسهل بكثير
زورق محتاجينك معنا ها المستوى نبغى وجودك معنا تعاطفا معنا لا امرا عليك
لا نستغنى عن اراءك عن خبرتك انتي ومشرفتنا جمان


دائما استفيد من ردودكم
  رد مع اقتباس
قديم 2016- 1- 3   #25
زورق*
مُميزة بالمستوى 8 E
 
الصورة الرمزية زورق*
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 96282
تاريخ التسجيل: Fri Dec 2011
المشاركات: 2,284
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 4106
مؤشر المستوى: 82
زورق* has a reputation beyond reputeزورق* has a reputation beyond reputeزورق* has a reputation beyond reputeزورق* has a reputation beyond reputeزورق* has a reputation beyond reputeزورق* has a reputation beyond reputeزورق* has a reputation beyond reputeزورق* has a reputation beyond reputeزورق* has a reputation beyond reputeزورق* has a reputation beyond reputeزورق* has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية ا لآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
زورق* غير متواجد حالياً
رد: الترجمه والادب

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نهرالعطا مشاهدة المشاركة
الله يفتح علينا يارب








زورق محتاجينك معنا ها المستوى نبغى وجودك معنا تعاطفا معنا لا امرا عليك
لا نستغنى عن اراءك عن خبرتك انتي ومشرفتنا جمان


دائما استفيد من ردودكم
أبشري يا نهر بإذن الله بنتواجد معاكم وماشاء الله دام جمان معاكم أبشروا بكل خير
نعم الأخت والمشرفة والمعلمة والمرشدة الله يجزاها عنا وعنكم خير
  رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
[ كويز ] : اسئله على المحاضره السابعه نظرية الترجمه @amal@ E5 3 2016- 5- 5 09:15 AM
[ اسئلة مراجعة ] : نظرية الترجمه 1435-1436 محزري E5 5 2015- 12- 17 02:31 PM
[ استفسار ] نظرية الترجمه ايش المحاضرات الي قال لنا نركز عليها ؟؟ غيوره على الدين E5 2 2015- 12- 17 01:55 PM
[ اسئلة مراجعة ] : للماده نظريه الترجمه مالقيتها loge E5 2 2015- 12- 17 02:01 AM
[ مذاكرة جماعية ] : مهم قبل دخول اختبار الترجمه الابداعيه نهرالعطا E7 15 2015- 12- 15 02:54 PM


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 11:06 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
Adsense Management by Losha
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه