ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E7
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E7 English Literature Students level seven Forum

إضافة رد
 
أدوات الموضوع
قديم 2015- 9- 8   #21
Miss_ Sara
متميزة بملتقى المواضيع العامة
 
الصورة الرمزية Miss_ Sara
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 139360
تاريخ التسجيل: Thu Apr 2013
العمر: 31
المشاركات: 1,823
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 7222
مؤشر المستوى: 75
Miss_ Sara has a reputation beyond reputeMiss_ Sara has a reputation beyond reputeMiss_ Sara has a reputation beyond reputeMiss_ Sara has a reputation beyond reputeMiss_ Sara has a reputation beyond reputeMiss_ Sara has a reputation beyond reputeMiss_ Sara has a reputation beyond reputeMiss_ Sara has a reputation beyond reputeMiss_ Sara has a reputation beyond reputeMiss_ Sara has a reputation beyond reputeMiss_ Sara has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: KFU
الدراسة: انتساب
التخصص: English Lang
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Miss_ Sara غير متواجد حالياً
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب

من رأيي الغير مترجمة أفضل
لأنه المترجمة تضييع للوقت لا أكثر
وبما إننا تخصص لغة لازم نعتمد عالغير مترجم علشان نصير نعتمد علي الانجل أكثر من المترجم بما إننا وصلنا لهالمرحلة
بالتوفيق شذي الورد
  رد مع اقتباس
قديم 2015- 9- 12   #22
المستقبل المشرق
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية المستقبل المشرق
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 39899
تاريخ التسجيل: Wed Oct 2009
المشاركات: 521
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 5355
مؤشر المستوى: 74
المستقبل المشرق has much to be proud ofالمستقبل المشرق has much to be proud ofالمستقبل المشرق has much to be proud ofالمستقبل المشرق has much to be proud ofالمستقبل المشرق has much to be proud ofالمستقبل المشرق has much to be proud ofالمستقبل المشرق has much to be proud ofالمستقبل المشرق has much to be proud ofالمستقبل المشرق has much to be proud ofالمستقبل المشرق has much to be proud ofالمستقبل المشرق has much to be proud of
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
المستقبل المشرق غير متواجد حالياً
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب

الملخصات المترجمة سبب رئيسي لتدني درجات بعض الطلبه. لان الدكتور لا غير السؤال وخلاه غير مباشر واستخدم كلمات مشابهه بس مو نفس اللي بالملخص يضيعون ليشششش؟ لان ببساطه حافظين المنهج صم, أ يعني A ,وهذي طريقة خاطئه وحرام والله اربع سنين من حياة الطالب او الطالبه يروح في تعلم لغة
مايعرفون يفهمونها من غير ترجمة. انتو كذا ولا كذا دراسين وباذلين جهد, ليش ماتبذلون جهد مو بس يفيدكم على ورقة الامتحان لا كمان يفيدكم مدى الحياة.
الخطأ الاكبر اللي اشوفه حتى بين الطلاب اللي ماشاء الله لغتهم زينه هي الترجمة للعربي لمى كلمة تصعب
عليهم. اذا كلمة صعبه ترجموها انجليزي وفي مواقع تعتبر ثروة لغويه وماتحتاجون تفتحون القاموس
وتحوسون بالصفحات, الحمدالله الحين كل شي تلقونه بظغطة زر.


هذولي موقعين استخدمهم ورائعين جدا. مافي كلمة تخطر في بالكم الا تلقونها وفي امثلة على كل كلمة
وكمان معنى الكلمة ك أسم, فعل الخ
http://www.ldoceonline.com/
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/
  رد مع اقتباس
قديم 2015- 9- 12   #23
✶ جُمان ✶
:: المشرفة العامة ::
ملتقى المواضيع العامة
 
الصورة الرمزية ✶ جُمان ✶
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 48349
تاريخ التسجيل: Sun Feb 2010
المشاركات: 19,954
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 749507
مؤشر المستوى: 1011
✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل( آداب)
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
✶ جُمان ✶ غير متواجد حالياً
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة المستقبل المشرق مشاهدة المشاركة
الملخصات المترجمة سبب رئيسي لتدني درجات بعض الطلبه. لان الدكتور لا غير السؤال وخلاه غير مباشر واستخدم كلمات مشابهه بس مو نفس اللي بالملخص يضيعون ليشششش؟ لان ببساطه حافظين المنهج صم, أ يعني A ,وهذي طريقة خاطئه وحرام والله اربع سنين من حياة الطالب او الطالبه يروح في تعلم لغة
مايعرفون يفهمونها من غير ترجمة. انتو كذا ولا كذا دراسين وباذلين جهد, ليش ماتبذلون جهد مو بس يفيدكم على ورقة الامتحان لا كمان يفيدكم مدى الحياة.
الخطأ الاكبر اللي اشوفه حتى بين الطلاب اللي ماشاء الله لغتهم زينه هي الترجمة للعربي لمى كلمة تصعب
عليهم. اذا كلمة صعبه ترجموها انجليزي وفي مواقع تعتبر ثروة لغويه وماتحتاجون تفتحون القاموس
وتحوسون بالصفحات, الحمدالله الحين كل شي تلقونه بظغطة زر.


هذولي موقعين استخدمهم ورائعين جدا. مافي كلمة تخطر في بالكم الا تلقونها وفي امثلة على كل كلمة
وكمان معنى الكلمة ك أسم, فعل الخ
http://www.ldoceonline.com/
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/


ممتاز <<<< خصوصاً

longman Dictionary

بارك الله فيك أختي الكريمة

التعديل الأخير تم بواسطة ✶ جُمان ✶ ; 2015- 9- 12 الساعة 02:20 PM
  رد مع اقتباس
قديم 2015- 9- 13   #24
غموض ملائكي
أكـاديـمـي نــشـط
 
الصورة الرمزية غموض ملائكي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 227360
تاريخ التسجيل: Mon May 2015
المشاركات: 135
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1081
مؤشر المستوى: 44
غموض ملائكي will become famous soon enoughغموض ملائكي will become famous soon enoughغموض ملائكي will become famous soon enoughغموض ملائكي will become famous soon enoughغموض ملائكي will become famous soon enoughغموض ملائكي will become famous soon enoughغموض ملائكي will become famous soon enoughغموض ملائكي will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: طالبه
الدراسة: انتساب
التخصص: طالبه انجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
غموض ملائكي غير متواجد حالياً
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب

الاثنين مترجم وغير مترجم مع بعض افتح الغير مترجم ع اللاب توب والمترجمه اطبعها
  رد مع اقتباس
قديم 2015- 9- 17   #25
ياراستن
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية ياراستن
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 103443
تاريخ التسجيل: Sat Feb 2012
المشاركات: 454
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 7857
مؤشر المستوى: 66
ياراستن has a reputation beyond reputeياراستن has a reputation beyond reputeياراستن has a reputation beyond reputeياراستن has a reputation beyond reputeياراستن has a reputation beyond reputeياراستن has a reputation beyond reputeياراستن has a reputation beyond reputeياراستن has a reputation beyond reputeياراستن has a reputation beyond reputeياراستن has a reputation beyond reputeياراستن has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ياراستن غير متواجد حالياً
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب

بصراحه افضل المترجم عشان اكسب الوقت وحاسه ان القسم غير مؤهل انه يعطيني لغة محادثة ممتازه لانه قسم ادب انجليزي
  رد مع اقتباس
قديم 2015- 9- 30   #26
ندى العالم
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية ندى العالم
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 92969
تاريخ التسجيل: Tue Nov 2011
المشاركات: 2,283
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 4174
مؤشر المستوى: 82
ندى العالم has a reputation beyond reputeندى العالم has a reputation beyond reputeندى العالم has a reputation beyond reputeندى العالم has a reputation beyond reputeندى العالم has a reputation beyond reputeندى العالم has a reputation beyond reputeندى العالم has a reputation beyond reputeندى العالم has a reputation beyond reputeندى العالم has a reputation beyond reputeندى العالم has a reputation beyond reputeندى العالم has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: English language
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ندى العالم غير متواجد حالياً
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب

أنا بصراحة أطبع الملخص إلي مو مترجم وأدون الترجمة على الكلمات إلي أحتاجها
المادة الوحيدة إلي طبعتها مترجمة النقد الأدبي لأنها دسمة وما كان عندي وقت أبحث عن ترجمة بعض الكلمات
  رد مع اقتباس
قديم 2015- 9- 30   #27
ندى العالم
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية ندى العالم
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 92969
تاريخ التسجيل: Tue Nov 2011
المشاركات: 2,283
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 4174
مؤشر المستوى: 82
ندى العالم has a reputation beyond reputeندى العالم has a reputation beyond reputeندى العالم has a reputation beyond reputeندى العالم has a reputation beyond reputeندى العالم has a reputation beyond reputeندى العالم has a reputation beyond reputeندى العالم has a reputation beyond reputeندى العالم has a reputation beyond reputeندى العالم has a reputation beyond reputeندى العالم has a reputation beyond reputeندى العالم has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: English language
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ندى العالم غير متواجد حالياً
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة غموض ملائكي مشاهدة المشاركة
الاثنين مترجم وغير مترجم مع بعض افتح الغير مترجم ع اللاب توب والمترجمه اطبعها



أجل أناعكسك أحمل المترجم على اللاب توب بأرجع له وقت الحاجة واطبع إلي مو مترجم
وكل واحد يستخدم الطريقة إلي تريحه أهم شي النتيجة والإستفادة
  رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 11:57 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
Adsense Management by Losha
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه