|
English Forum & other Languages قاعة للحوار باللغة الانجليزية أو أي لغة أجنبية أخرى . |
![]() |
|
أدوات الموضوع | إبحث في الموضوع |
![]() |
#121 |
أكـاديـمـي مـشـارك
![]() |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
ditch":
Means :- to get rid of something or someone ![]() بالعربي "سحب على " |
![]() |
![]() |
#122 |
أكـاديـمـي فـعّـال
![]() |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
See ( somebody ) off to say farewell or good-bye to some one يودع شخص ما I will see Ahmad off tomorrow ------------------------------------------------------- Put (one's) hand to the plow To begin doing a very important task Or : to exert a great effort أى : يشرع فى القيام بعمل هام يبذل فيه جهدا كبيرا If only John can put his hand to the plow , he can do an excellent job
|
![]() |
![]() |
#123 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
![]() |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
you don't have what my grandmother has.
ماعندك ماعند جدتي just joking and I'm here to give my admiration to this wonderful topic>> coming back soon to share with you..... |
التعديل الأخير تم بواسطة Mr.Nasser ; 2015- 6- 1 الساعة 01:33 AM |
|
![]() |
![]() |
#124 |
مشرفة سابقة
![]() |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Talk down to
يتحدث بغطرسة Don't talk down to me لا تتحدث معي بغطرسة |
![]() |
![]() |
#125 |
مشرفة سابقة
![]() |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Are you trying to get on my nerves ? المعنى : تلعب بأعصابي وممكن تيجي بأسلوب ثاني ?Are you trying to push my buttons |
![]() |
![]() |
#126 |
مشرفة سابقة
![]() |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
A satisfied feeling
شعور يبعث ألإرتياح والرضى والسرور I'm satisfied أنا راضِِ / مقتنع I'm trying to satisfy myself أحاول إرضاء نفسي |
![]() |
![]() |
#127 |
مشرفة سابقة
![]() |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Poet says: يقول الشاعر Whenever you're sad كل ماحسيت انك حزين or feeling blue او تشعر بالكآبة just call on me بس ناديني / كلمني I'll be here for you بكون هنا علشانك sah lsank ![]() |
![]() |
![]() |
#128 |
مشرفة سابقة
![]() |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
You have to do something before things get out of hand
يجب عليك أن تفعل شيئاً قبل أن تخرج الأمور عن السيطرة |
![]() |
![]() |
#129 |
مشرفة سابقة
![]() |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Tedious >> مُمِلَ
هي نفس معنى boring لكن تخصصها بالوقت مثلاً tedious lecture محاضرة مملة tedious journey رحلة مملة |
![]() |
![]() |
#130 |
مشرفة سابقة
![]() |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Work hard for what you want because, it won't come to you without a fight . Be strong and courageous and know that you can do anything you put your mind to .If anyone puts you down , keep on believing in yourself and turn it into something positive
|
التعديل الأخير تم بواسطة F!x ; 2015- 6- 20 الساعة 08:25 PM |
|
![]() |
![]() |
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
[ كويز ] : Quiz - Grammatical Rules and Systems-Part -1 | F!x | E4 | 3 | 2014- 12- 28 08:12 PM |
[ كويز ] : كويز واجبات نصوص جغرافية باللغة الانجليزية 2 - مع الترجمة | ابو سامر 1 | الجغرافيا | 3 | 2014- 12- 25 09:02 AM |
[ كويز ] : اختبار نظرية الترجمة الفصل الثاني 1435 | كلـــ امل ـــي | E5 | 12 | 2014- 12- 25 12:03 AM |
[ كويز ] : مراجعة شاملة لمادة الترجمة التابعية (نظري) 1-5- د.حليمة | RoOoSa | E8 | 0 | 2014- 12- 22 01:05 AM |
[ كويز ] : الترجمة التتابعيه ابوبكر 11+12+13 | حفيدة شاعر | E8 | 1 | 2014- 12- 22 12:45 AM |