ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E6
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E6 English Literature Students Level six Forum

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع
قديم 2014- 5- 1   #91
احمد1234
أكـاديـمـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 184388
تاريخ التسجيل: Sat Apr 2014
المشاركات: 33
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 221
مؤشر المستوى: 0
احمد1234 will become famous soon enoughاحمد1234 will become famous soon enoughاحمد1234 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: طالب
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغه الانجليزيه
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
احمد1234 غير متواجد حالياً
رد: [ translating text types ]

في المحاضرة الثانيه (السؤال الثالث)
advertisements and scientific paper (don't /always / usually)
ايش الاختيار الصحيح؟
 
قديم 2014- 5- 2   #92
روج فوشي 2011
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية روج فوشي 2011
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 93230
تاريخ التسجيل: Tue Nov 2011
المشاركات: 215
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 3884
مؤشر المستوى: 57
روج فوشي 2011 will become famous soon enoughروج فوشي 2011 will become famous soon enoughروج فوشي 2011 will become famous soon enoughروج فوشي 2011 will become famous soon enoughروج فوشي 2011 will become famous soon enoughروج فوشي 2011 will become famous soon enoughروج فوشي 2011 will become famous soon enoughروج فوشي 2011 will become famous soon enoughروج فوشي 2011 will become famous soon enoughروج فوشي 2011 will become famous soon enoughروج فوشي 2011 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى الثالث
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
روج فوشي 2011 غير متواجد حالياً
رد: [ translating text types ]

ووين باقي المحتوى لو سمحتوا
 
قديم 2014- 5- 2   #93
Another day
متميزة بالمستوى السابع لقسم الإنجليزي
 
الصورة الرمزية Another day
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 88648
تاريخ التسجيل: Wed Sep 2011
المشاركات: 11,466
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 284065
مؤشر المستوى: 450
Another day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب بجامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Another day غير متواجد حالياً
رد: [ translating text types ]

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة احمد1234 مشاهدة المشاركة
في المحاضرة الثانيه (السؤال الثالث)
advertisements and scientific paper (don't /always / usually)
ايش الاختيار الصحيح؟
3. Advertisements and scientific papers (don't / always / usually ) show similarities.

الاجابه الصحيحه ((don't))

لان على حسب Newmark

Advertisements ( Vocative

scientific papers ( Informative

هذا اللي فهمته من المحاضره
 
قديم 2014- 5- 2   #94
احمد1234
أكـاديـمـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 184388
تاريخ التسجيل: Sat Apr 2014
المشاركات: 33
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 221
مؤشر المستوى: 0
احمد1234 will become famous soon enoughاحمد1234 will become famous soon enoughاحمد1234 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: طالب
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغه الانجليزيه
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
احمد1234 غير متواجد حالياً
رد: [ translating text types ]

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة another day مشاهدة المشاركة
3. Advertisements and scientific papers (don't / always / usually ) show similarities.

الاجابه الصحيحه ((don't))

لان على حسب newmark

advertisements ( vocative

scientific papers ( informative

هذا اللي فهمته من المحاضره
جزاك الله خيرا
 
قديم 2014- 5- 2   #95
ادب
أكـاديـمـي ذهـبـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 71994
تاريخ التسجيل: Wed Feb 2011
المشاركات: 804
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 78261
مؤشر المستوى: 141
ادب is a splendid one to beholdادب is a splendid one to beholdادب is a splendid one to beholdادب is a splendid one to beholdادب is a splendid one to beholdادب is a splendid one to beholdادب is a splendid one to beholdادب is a splendid one to beholdادب is a splendid one to beholdادب is a splendid one to beholdادب is a splendid one to behold
بيانات الطالب:
الكلية: اذكرو الله يذكركم ويثبت اقدامكم ...
الدراسة: انتساب
التخصص: لا اله الا الله لا تنسى ذكر الله سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ادب غير متواجد حالياً
رد: [ translating text types ]

الجدول الي في المحاضرة الرابعة
انا كتبته لكن باقي فيه كلمات ما وضحت لي بلونها بالحمر الي يعرفها يعلمني لانها مو باينة لي



Operative ............................... Expressive ...................Informative................... Text Type
.................................................. .............................................
Language .........Informative [repres enting.............Expressive {Expressing........... Appellative [making an
function .............objects and facts]............... sender`s attitude}.............appeal to text receiver[
.................................................. .................................................. .................................
Language ................... Logical ................... aesthetic................... dialogic
.................................................. .................................................. ..............dimension
.................................................. .................................................. .................................
Text focus ............ Content-focused............ form- Focused............. Appellative-focused
.................................................. .................................................. .................................
TT should ...........Transmit referential .......... Transmit aesthetic ........elicit desired response
...................content ...................from...................
.................................................. .................................................. .................................
Translation.........Plain prose explicitation............identifying method, adopt .......Adaptive
method .............as requlred .......perspective of ST author........equiyalent effect

التعديل الأخير تم بواسطة ادب ; 2014- 5- 2 الساعة 10:20 PM
 
قديم 2014- 5- 2   #96
Another day
متميزة بالمستوى السابع لقسم الإنجليزي
 
الصورة الرمزية Another day
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 88648
تاريخ التسجيل: Wed Sep 2011
المشاركات: 11,466
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 284065
مؤشر المستوى: 450
Another day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب بجامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Another day غير متواجد حالياً
رد: [ translating text types ]

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ادب مشاهدة المشاركة
الجدول الي في المحاضرة الرابعة
انا كتبته لكن باقي فيه كلمات ما وضحت لي بلونها بالحمر الي يعرفها يعلمني لانها مو باينة لي



Operative ............................... Expressive ...................Informative................... Text Type
.................................................. .............................................
Language .........Informative [repres enting.............Expressive {Expressing........... Appellative [making an
function .............objects and facts]............... sender`s attitude}.............appeal to text receiver[
.................................................. .................................................. .................................
Language ................... Logical ................... aesthetic................... dialogic
.................................................. .................................................. ..............dimension
.................................................. .................................................. .................................
Text focus ............ Content-focused............ form- Focused............. Appellative-focused
.................................................. .................................................. .................................
TT should ...........Transmit referential .......... Transmit aesthetic ........elicit desired response
...................content ...................from...................
.................................................. .................................................. .................................
Translation.........Plain prose explicitation............identifying method, adopt .......Adaptive
method .............as requlred .......perspective of ST author........equiyalent effect

الكلمه هي representing معناها اعلان اواستعراض وهذا المعنى ل Informative نص اعلاني بحت يستعرض فيه الحقائق والمعلومات
 
قديم 2014- 5- 3   #97
محمد الشيباني 1
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية محمد الشيباني 1
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 168278
تاريخ التسجيل: Tue Dec 2013
العمر: 37
المشاركات: 206
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 4982
مؤشر المستوى: 49
محمد الشيباني 1 will become famous soon enoughمحمد الشيباني 1 will become famous soon enoughمحمد الشيباني 1 will become famous soon enoughمحمد الشيباني 1 will become famous soon enoughمحمد الشيباني 1 will become famous soon enoughمحمد الشيباني 1 will become famous soon enoughمحمد الشيباني 1 will become famous soon enoughمحمد الشيباني 1 will become famous soon enoughمحمد الشيباني 1 will become famous soon enoughمحمد الشيباني 1 will become famous soon enoughمحمد الشيباني 1 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
محمد الشيباني 1 غير متواجد حالياً
رد: [ translating text types ]

الله يجزاكم خير احد عنده المحتوى كامل مترجم

اللي عنده لا يبخل علينا الله يجزاه الجنه
 
قديم 2014- 5- 3   #98
υηιqυє
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية υηιqυє
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 62708
تاريخ التسجيل: Tue Oct 2010
المشاركات: 822
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1555
مؤشر المستوى: 65
υηιqυє is a splendid one to beholdυηιqυє is a splendid one to beholdυηιqυє is a splendid one to beholdυηιqυє is a splendid one to beholdυηιqυє is a splendid one to beholdυηιqυє is a splendid one to beholdυηιqυє is a splendid one to beholdυηιqυє is a splendid one to beholdυηιqυє is a splendid one to beholdυηιqυє is a splendid one to beholdυηιqυє is a splendid one to behold
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: ENGLISH
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
υηιqυє غير متواجد حالياً
رد: [ translating text types ]

احد يتبرع ويجمع لنا التعريفاااات كلهااا ويحطها بلمف واحد :(






يلاااا جزاكم الله خير .. :(
 
قديم 2014- 5- 3   #99
shooshoo alsharaf
أكـاديـمـي فـعّـال
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 94483
تاريخ التسجيل: Mon Nov 2011
المشاركات: 375
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1583
مؤشر المستوى: 55
shooshoo alsharaf will become famous soon enoughshooshoo alsharaf will become famous soon enoughshooshoo alsharaf will become famous soon enoughshooshoo alsharaf will become famous soon enoughshooshoo alsharaf will become famous soon enoughshooshoo alsharaf will become famous soon enoughshooshoo alsharaf will become famous soon enoughshooshoo alsharaf will become famous soon enoughshooshoo alsharaf will become famous soon enoughshooshoo alsharaf will become famous soon enoughshooshoo alsharaf will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب الاحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
shooshoo alsharaf غير متواجد حالياً
رد: [ translating text types ]

Source text (ST): the text requiring translation.
- Target text (TT): The text which is a translation of the ST.
- Source Language (SL): the language in which the ST is written.
- Target Language (TL): The language into which the ST is translated.
- Strategy: the translators overall plan consisting of a set of strategic decisions taken after an initial reading of the ST, But before starting detailed translation.


في المحاضرة الاولى الدكتور نبة عليهم
قال يمكن اجيب الرمز وانت تختار الاسم او العكس اوتعريف
وقال مهم تعرفوهم
 
قديم 2014- 5- 3   #100
shooshoo alsharaf
أكـاديـمـي فـعّـال
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 94483
تاريخ التسجيل: Mon Nov 2011
المشاركات: 375
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1583
مؤشر المستوى: 55
shooshoo alsharaf will become famous soon enoughshooshoo alsharaf will become famous soon enoughshooshoo alsharaf will become famous soon enoughshooshoo alsharaf will become famous soon enoughshooshoo alsharaf will become famous soon enoughshooshoo alsharaf will become famous soon enoughshooshoo alsharaf will become famous soon enoughshooshoo alsharaf will become famous soon enoughshooshoo alsharaf will become famous soon enoughshooshoo alsharaf will become famous soon enoughshooshoo alsharaf will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب الاحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
shooshoo alsharaf غير متواجد حالياً
رد: [ translating text types ]

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة احمد1234 مشاهدة المشاركة
في المحاضرة الثانيه (السؤال الثالث)
advertisements and scientific paper (don't /always / usually)
ايش الاختيار الصحيح؟
من وين هذا السؤال ماشفته في المحاضرة الثانية

التعديل الأخير تم بواسطة shooshoo alsharaf ; 2014- 5- 3 الساعة 09:00 AM
 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 05:47 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه