ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E7
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E7 English Literature Students level seven Forum

مثل شجرة88اعجاب
موضوع مغلق
 
LinkBack أدوات الموضوع
قديم 2014- 12- 22   #101
F!x
مشرفة سابقة
 
الصورة الرمزية F!x
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 84739
تاريخ التسجيل: Mon Sep 2011
المشاركات: 13,313
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 783532
مؤشر المستوى: 973
F!x has a reputation beyond reputeF!x has a reputation beyond reputeF!x has a reputation beyond reputeF!x has a reputation beyond reputeF!x has a reputation beyond reputeF!x has a reputation beyond reputeF!x has a reputation beyond reputeF!x has a reputation beyond reputeF!x has a reputation beyond reputeF!x has a reputation beyond reputeF!x has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: جــــامعه الملك فيصـــل
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
F!x غير متواجد حالياً
رد: مذاكرة الترجمة الابداعيه الجزء النظري

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة AlOmair Haifa مشاهدة المشاركة
-

وش باقي الخيارات؟
أصدّقك القول؟ أول مرة يمر علي
سؤال 45 الاختبار اللي طاف
عزم الصديق على بعث أبي عبيدة بن الجراح بجيشه دعاه فودعه، ثم قال له:
اسمع سماع من يريد أن يفهم ما قيل له ثم يعمل بما أمر به


1-Listen and hear well like you want

2- Hear , hear like who wants to understand

3- Listen up like someone keen to understand

4- Liseen carefull so that you understand

التعديل الأخير تم بواسطة F!x ; 2014- 12- 22 الساعة 05:36 PM
 
قديم 2014- 12- 22   #102
متميزة اللغة الانجليزية التعليم عن بعد
 
الصورة الرمزية AlOmair Haifa
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 83676
تاريخ التسجيل: Wed Aug 2011
المشاركات: 1,484
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1281
مؤشر المستوى: 72
AlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud of
بيانات الطالب:
الكلية: College Of Arts
الدراسة: انتساب
التخصص: *English*
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
AlOmair Haifa غير متواجد حالياً
رد: مذاكرة الترجمة الابداعيه الجزء النظري

-

شكراً نونا ()+

-


Traditionally, translation theories derived largely from literary and sacred-text translation.
*تقليدياً نظريات الترجمة مستمّدة إلى حد كبير من الترجمة الأدبية والنص المقدس.

 Thus the interminable debates over Equivalence, whether framed as a word-for-word vs. sense for sense opposition, are relevant to literary translation but much less so to scientific and technical translation.
*... سواء في إطار حرفي كلمة بكلمة ضد معنى عكس معنى، ذات صلة بالترجمة الأدبية ولكن ترجمة ذلك أقل بكثير إلى الترجمة العلمية والتقنية.



كارزما معجب بهذا.
 
قديم 2014- 12- 22   #103
متميزة اللغة الانجليزية التعليم عن بعد
 
الصورة الرمزية AlOmair Haifa
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 83676
تاريخ التسجيل: Wed Aug 2011
المشاركات: 1,484
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1281
مؤشر المستوى: 72
AlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud of
بيانات الطالب:
الكلية: College Of Arts
الدراسة: انتساب
التخصص: *English*
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
AlOmair Haifa غير متواجد حالياً
رد: مذاكرة الترجمة الابداعيه الجزء النظري

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة F!x مشاهدة المشاركة
سؤال 45 الاختبار اللي طاف
عزم الصديق على بعث أبي عبيدة بن الجراح بجيشه دعاه فودعه، ثم قال له:
اسمع سماع من يريد أن يفهم ما قيل له ثم يعمل بما أمر به


1-Listen and hear well like you want

2- Hear , hear like who wants to understand

3- Listen up like someone keen to understand

4- Liseen carefull so that you understand
-

طيب ليش ما نقول الخيار الرابع؟
يعني أحس مو باين أنه حماس أو شي زي كذا عشان نختار اللي فيها Keen
بتذبحنا ضامية قلنا العملي هناك
المهم خل ننتظر أحد يجاوب ...
 
قديم 2014- 12- 22   #104
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية alo0osh
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 140578
تاريخ التسجيل: Tue Apr 2013
المشاركات: 803
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 643
مؤشر المستوى: 58
alo0osh is a name known to allalo0osh is a name known to allalo0osh is a name known to allalo0osh is a name known to allalo0osh is a name known to allalo0osh is a name known to all
بيانات الطالب:
الكلية: قبل الجامعة
الدراسة: انتساب
التخصص: قبل الجامعة
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
alo0osh غير متواجد حالياً
رد: مذاكرة الترجمة الابداعيه الجزء النظري

انتو تذاكرون ونا جالس اغشش خلق الله تخصص اداره اعمال :(

حفظت موادهم ودروسهم :(

الحين برجع اذاكر :(

انتظروني
 
قديم 2014- 12- 22   #105
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية alo0osh
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 140578
تاريخ التسجيل: Tue Apr 2013
المشاركات: 803
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 643
مؤشر المستوى: 58
alo0osh is a name known to allalo0osh is a name known to allalo0osh is a name known to allalo0osh is a name known to allalo0osh is a name known to allalo0osh is a name known to all
بيانات الطالب:
الكلية: قبل الجامعة
الدراسة: انتساب
التخصص: قبل الجامعة
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
alo0osh غير متواجد حالياً
رد: مذاكرة الترجمة الابداعيه الجزء النظري

ملخص انصاف .. صفحه 14

تقول انه مدري شسمه حط سبع استراتيجيات ...

لكن هي مو مسجله إلا سته .؟

العلم وش .؟ سبع ولا ست .؟
 
قديم 2014- 12- 22   #106
متميزة اللغة الانجليزية التعليم عن بعد
 
الصورة الرمزية AlOmair Haifa
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 83676
تاريخ التسجيل: Wed Aug 2011
المشاركات: 1,484
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1281
مؤشر المستوى: 72
AlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud of
بيانات الطالب:
الكلية: College Of Arts
الدراسة: انتساب
التخصص: *English*
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
AlOmair Haifa غير متواجد حالياً
رد: مذاكرة الترجمة الابداعيه الجزء النظري

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة alo0osh مشاهدة المشاركة
ملخص انصاف .. صفحه 14

تقول انه مدري شسمه حط سبع استراتيجيات ...

لكن هي مو مسجله إلا سته .؟

العلم وش .؟ سبع ولا ست .؟

-

مين قال لك 14؟ يمكن 27
المهم بأي محاضرة هذولي؟
 
قديم 2014- 12- 22   #107
متميزة بملتقى الخريجين
 
الصورة الرمزية -كبرياء-
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 154357
تاريخ التسجيل: Sun Sep 2013
المشاركات: 2,901
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 225064
مؤشر المستوى: 303
-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: "دكتوراة" ان شاء الله
الدراسة: انتساب
التخصص: English language
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
-كبرياء- غير متواجد حالياً
رد: مذاكرة الترجمة الابداعيه الجزء النظري

سؤال --- الحين الترجمات الي بالمحاضره الخامسه اي افضل ترجمه

"الزانية والزاني فاجلدوا كل واحدٍ منهما مائة جلدة ولا تأخذكم بهما رأفة" (سورة النور: آية 2)
A- The adulterer and the adulteress shall each be given a hundred lashes (Dawood,1956,1974, p.214.
B- The fornicatress and fornicator- scourge each one of them a hundred stripes. (Arbery,
C- The woman and the man guilty of adultery or fornication, - flog each of them with a hundred stripe Ali
D- The woman and the man guilty of fornication, - flog each of them with a hundred stripes (King Fahd Complex Ali’s revised Version)
E- The adulteress and the adulterer, you shall lash each of them one hundred lashes.


انا احس ترجمة Ali هي الأفضل

التعديل الأخير تم بواسطة -كبرياء- ; 2014- 12- 22 الساعة 06:07 PM
 
قديم 2014- 12- 22   #108
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية alo0osh
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 140578
تاريخ التسجيل: Tue Apr 2013
المشاركات: 803
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 643
مؤشر المستوى: 58
alo0osh is a name known to allalo0osh is a name known to allalo0osh is a name known to allalo0osh is a name known to allalo0osh is a name known to allalo0osh is a name known to all
بيانات الطالب:
الكلية: قبل الجامعة
الدراسة: انتساب
التخصص: قبل الجامعة
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
alo0osh غير متواجد حالياً
رد: مذاكرة الترجمة الابداعيه الجزء النظري

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة alomair haifa مشاهدة المشاركة

-

مين قال لك 14؟ يمكن 27
المهم بأي محاضرة هذولي؟

هي مسويه ملخص من 24 صفحه

الصفحه رقم 14 .. مدري أي محاضره بالضبط :(

يعني من بين الخمسين سؤال بجيب كم استراجيه .لفلان .؟

وان جابها عاد الشكوى لله خلها تروح الدرجه <!!

كبرياء توني ماوصلت للعملي ولا كان مايمديك تضغطين انتر إلا مجاوب على سؤالك !



ايه ايه الي فيها (( علي )) هي الاجابه .

تخبرين الجامعه بالاحساء وهذا .!!
كادي المطيري معجب بهذا.

التعديل الأخير تم بواسطة alo0osh ; 2014- 12- 22 الساعة 06:10 PM
 
قديم 2014- 12- 22   #109
متميزة في قسم حواء
 
الصورة الرمزية Ŋoŋee
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 87137
تاريخ التسجيل: Mon Sep 2011
المشاركات: 4,275
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 53667
مؤشر المستوى: 152
Ŋoŋee has a reputation beyond reputeŊoŋee has a reputation beyond reputeŊoŋee has a reputation beyond reputeŊoŋee has a reputation beyond reputeŊoŋee has a reputation beyond reputeŊoŋee has a reputation beyond reputeŊoŋee has a reputation beyond reputeŊoŋee has a reputation beyond reputeŊoŋee has a reputation beyond reputeŊoŋee has a reputation beyond reputeŊoŋee has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب بالأحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة إنجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Ŋoŋee غير متواجد حالياً
رد: مذاكرة الترجمة الابداعيه الجزء النظري

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة AlOmair Haifa مشاهدة المشاركة

-

بأغلب الملفات إللي شفتها مكتوب:
الحقيقة المطلقة
بس بملف نوني مكتوب الصراحة
فيه وحدة نزلت شرح موجود بالصفحات إللي ورى

بس الأغلب أن الصراحة هي الأجابة الصحيحة
سألته بالمباشرة عن " silly sooth " / هل هي الحقيقة السهله ولا البسيطه
قـآلي لا هذي ولا هاذي ,, انتى كـ نيتف سبيكر عربي .. عمرك قلتى لاحد حقيقه سهله ولا حقيقه بسيطه
لازم تكون الترجمه مقبوله ومراعيه الثقافات / قلتله الصراحة المطلقه ! ... قالي ايوا الحين صارت مقبوله
لما يسمعها النيتف سبيكر ما يتعجب ولا يستنكر ايش المعنى ..

هذا كلام كوين
 
قديم 2014- 12- 22   #110
متميزة في قسم حواء
 
الصورة الرمزية Ŋoŋee
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 87137
تاريخ التسجيل: Mon Sep 2011
المشاركات: 4,275
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 53667
مؤشر المستوى: 152
Ŋoŋee has a reputation beyond reputeŊoŋee has a reputation beyond reputeŊoŋee has a reputation beyond reputeŊoŋee has a reputation beyond reputeŊoŋee has a reputation beyond reputeŊoŋee has a reputation beyond reputeŊoŋee has a reputation beyond reputeŊoŋee has a reputation beyond reputeŊoŋee has a reputation beyond reputeŊoŋee has a reputation beyond reputeŊoŋee has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب بالأحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة إنجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Ŋoŋee غير متواجد حالياً
رد: مذاكرة الترجمة الابداعيه الجزء النظري

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة -كبرياء- مشاهدة المشاركة
سؤال --- الحين الترجمات الي بالمحاضره الخامسه اي افضل ترجمه

"الزانية والزاني فاجلدوا كل واحدٍ منهما مائة جلدة ولا تأخذكم بهما رأفة" (سورة النور: آية 2)
a- the adulterer and the adulteress shall each be given a hundred lashes (dawood,1956,1974, p.214.
b- the fornicatress and fornicator- scourge each one of them a hundred stripes. (arbery,
c- the woman and the man guilty of adultery or fornication, - flog each of them with a hundred stripe ali
d- the woman and the man guilty of fornication, - flog each of them with a hundred stripes (king fahd complex ali’s revised version)
e- the adulteress and the adulterer, you shall lash each of them one hundred lashes.


انا احس ترجمة ali هي الأفضل
وانا كمان اقول c
 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة



All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 05:36 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
Adsense Management by Losha
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه