|
E7 English Literature Students level seven Forum |
![]() |
|
أدوات الموضوع |
![]() |
#11 |
مشرفة سابقة
![]() |
رد: مساعدة (حلول اسئلة المحتوى للترجمة الإبداعيه)
صباح الخير ,,, مافي احد حولك الساعه 3 الفجر
![]() في المحاضرة الاولى mother nature is angry ربنا غاضب علينا. طبعا bathroom بيت الخلاء. أيها الناس، اسمعوا قولي، فإني لا أدري لعلي لا ألقاكم بعد عامي هذا بهذا الموقف أبدا. اميل للاجابه هذة.. “O People! Listen carefully to what I say, for I don't know whether I will ever meet you again here after this year.” وفي اخر المحاضرة الاولى نترجم مايلي: 1- نفحات من الإيمان في مكة والمدينة المنورة Outbursts of humbleness/serenity/faith in Makkah and Madinah AlMunawarh 2- نفحات الأنس في دبي Diffusing odours of friendly atmosphere in Dubai 3- ليالي الأنس في باريس Nights of friendliness and intimacy in Paris. كلمة الأونس و نفحات لها اكثر من (سياق) ووضحه الدكتور بالمحاضره الثانيه ,,,,,,,,,,, silly sooth الحقيقه المطلقه When he smells the scent of the rose, he wants to see it, When he sees the face of the rose, he wants to pluck it. عندما يشم رائحة الوردة يريد أن يراها ![]() ![]() silly sooth الحقيقه المطلقه لي عودة |
التعديل الأخير تم بواسطة F!x ; 2014- 10- 13 الساعة 03:27 AM |
|
![]() |
#12 |
مشرفة سابقة
![]() |
رد: مساعدة (حلول اسئلة المحتوى للترجمة الإبداعيه)
out of sight, out of mind بعيداً عن العين، بعيدأ عن القلب من المحاضره الثانيه دع الأيام تفعلُ ما تشاءُ وطب نفساً إذا حكم القضاءُ let the days take its toll and be happy whether you rise or whether you fall |
![]() |
#13 |
مشرفة سابقة
![]() |
رد: مساعدة (حلول اسئلة المحتوى للترجمة الإبداعيه)
تابع المحاضره الثانيه ahikr or zikr Remembering ........................... Divine love الحب الإلهي ............ Platonic love الحب الافلاطوني ............ Brotherly love الحب الأخوي ................ Profane love الحب تدنيس ............ عن عبد الله بن عمر ، قال : قال عمر بن الخطاب : " لو كان الصبر والشكر بعيرين ، ما باليت أيهما ركبت " Abdullah bin Omar said, Umar bin Al-Khattab said" If patience and gratitude had been two camels, it would have mattered little on which I rode |
التعديل الأخير تم بواسطة F!x ; 2014- 10- 13 الساعة 09:36 AM |
|
![]() |
#14 | |
مشرفة سابقة
![]() |
رد: مساعدة (حلول اسئلة المحتوى للترجمة الإبداعيه)
اقتباس:
platonic love بحثت اكثر عن المعنى هو الحب الأفلاطوني أو الحب العذري ,,,,,,,,, وبالنسبة Divine love بحثت عن المعنى اكثر that the Divine Love is that Love which belongs to or is a part of God, possessing His Nature and composed of His Substance, and which, when possessed by a human soul to a sufficient degree, makes him divine and of the nature of God الاجابه صحيحه هو الحب الإلهي ![]() |
|
![]() |
#15 | |
مشرفة سابقة
![]() |
رد: مساعدة (حلول اسئلة المحتوى للترجمة الإبداعيه)
اقتباس:
When he smells the scent of the rose, he wants to see it,
When he sees the face of the rose, he wants to pluck it أتمنى المساعده يا ابطال ![]() اليد الوحده ماتصفق بالنسبه لترجمة رضا إن شم ريح الورد في اغصانها مناه في الوانها وبهاها ! لإن المترجم It can be helpful for us as translators tovisualize the complex holistic process of translating poetry as an aesthetic mass as we can see through a comparison in translation of the following couple of lines into Arabic اتمنى وضحت الصورة |
|
![]() |
#16 |
مشرفة سابقة
![]() |
رد: مساعدة (حلول اسئلة المحتوى للترجمة الإبداعيه)
المحاضره الثالثه
Fujiwara no Ietaka To Nara's brook comes Evening, and the rustling winds Stir the oak-trees' leaves. Not a sign of summer left But the sacred bathing there
إلى بحيرة نارا حيث حل المساء ونسمات الهواء داعبت اوراق اشجار البلوط لم يخبرنا الصيفُ برحيلهِ لكن الأجواء ممتعه هناك . |
![]() |
#17 |
مشرفة سابقة
![]() |
رد: مساعدة (حلول اسئلة المحتوى للترجمة الإبداعيه)
المحاضره الرابعه
I'll have my bond; I will not hear thee speak: I'll have my bond; and therefore speak no more. I'll not be made a soft and dull-eyed fool, To shake the head, relent, and sigh, and yield To Christian intercessors. Follow not; I'll have no speaking: I will have my bond. د ورت على الترجمة للقصيده بالانجليزي حصلت I want my bond. I won’t listen to you. I want my bond, so stop talking. I won’t be taken for a fool who sighs and gives in to Christian meddlers. Don’t follow me. I’m not talking with you. I want my bond سأنال حقي ولن أسمعك ستنفذ شروط العقد فلامعنى لمزيد من الكلام ولن اسمح لنفسي بأن اللين واخدع لهز راس و لشفاعة مسيحيين.. لاتتبعني .. انا لن اتحدث إليك ,, أعطني عقدي .. ,,,,,,,,,,,, المشكله انها قصة واللي اعطانا اياه الدكتور اخر المشهد ![]() لازم نعرف ايش المناسبة |
التعديل الأخير تم بواسطة F!x ; 2014- 10- 19 الساعة 10:42 PM |
|
![]() |
#18 |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
![]() |
رد: مساعدة (حلول اسئلة المحتوى للترجمة الإبداعيه)
فتحت المحاضرة الاولى على أساس أسمعها وقفلته لان احس حليمة بس يقرا!
|
![]() |
#19 |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
![]() |
رد: مساعدة (حلول اسئلة المحتوى للترجمة الإبداعيه)
Thanks Fix
|
![]() |
#20 |
أكـاديـمـي فـعّـال
![]() |
رد: مساعدة (حلول اسئلة المحتوى للترجمة الإبداعيه)
.
. ربي يجزاك خير .. ونسأل الله التوفيق في هذي الماده .. |
![]() |
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
أدوات الموضوع | |
|
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
[ المستوى الرابع ] : تجمع مادة ( قواعد البيانات ) | دلال عبدالله .* | الدراسات الإسلامية | 333 | 2014- 5- 10 08:26 PM |