|
E4 English Literature Students Level Four Forum |
|
أدوات الموضوع |
#1
|
||||
|
||||
هيــــــــا نترجم Let's translate
مرحبــــــــــــا ياطلبة الإنجلش الحلوين
شرايكم تشاركون معاي بالترجمة أضع لكم جمل باللغة العربية وكل طالب يختار جملة ويترجمها للإنجليزية وبالنهاية كل واحد أعطيه فيس يعبر عن مشاركته Let's translate friends I'll write sentences written in Arabic and I want you to pick up a sentence and translate it to English Let's start نبدا لقد ذهبت في إجازة الأسبوع الماضي , لقد كانت ممتعه. حسن :ماذا حدث لك يا علي؟ علي : لقد تعرضت لحادث وأصيبت ذراعي ولكني بخير. على الرغم من كثرة الصعوبات اللي تعرضت لها في عملي ,إلا أنني مازلت ناجحا فيه. مهما حصل لن أتخلى عن دراستي الجامعية خالد: إني لا أرى محمد في الجامعه. علي: ألا تعلم , لقد إلتحق بالجيش. مريم: مارأيك ساره بهذه الإسوارة؟ ساره: لا تعجبني , أظن إن هذة أجمل منها. ليس لدي وقت لأضيعه على مشاهذة التلفاز , لدي أعمال أخرى هامه لأقوم بها. أ : هل إنتهيت من تصليح اللابتوب؟ ب: لا اسف , سوف يحتاج إلى وقت أطول. أ : حسنا , خذ وقتك. أ : لا أطيق الإنتظار حتى إعلان نتائج المسابقة. ب : يجب عليك الإنتظار , سوف تعلن النتائج بعد أسبوع. الأم : يالك من فتاة كسولة , لما لم تذهبي إلى الجامعة اليوم. البنت : لقد سهرت البارحة ولم استطع النهوض مبكرا. Good luck |
2012- 1- 29 | #2 |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: هيــــــــا نترجم Let's translate
1st sentense
I had vacation last week & it was injoyable |
2012- 1- 29 | #3 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: هيــــــــا نترجم Let's translate
|
2012- 1- 29 | #4 |
متميز في مستوى سادس قسم اللغة الانجليزية
|
رد: هيــــــــا نترجم Let's translate
hassan: what happened to you ali?
ali : i had an accident and me arm got injured *however i am fine now |
2012- 1- 29 | #5 | |
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: هيــــــــا نترجم Let's translate
اقتباس:
Excellent but I;ve two corrections: i am______I am i should be written in the capital form as well as the names ali______Ali hassan_____Hassan me_______my thank you |
|
2012- 1- 29 | #6 |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: هيــــــــا نترجم Let's translate
|
2012- 1- 29 | #7 |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: هيــــــــا نترجم Let's translate
|
2012- 1- 29 | #8 | |
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: هيــــــــا نترجم Let's translate
اقتباس:
Excellent my dear
but there's one mistake you don't have to put (but) in the second sentence it becomes Although I had alot of difficulties in my job , I'm still successful in it and we can put ( inspite of) instead of Although Inspite of the many difficulties I faced , I'm still successful in my work. نستطيع استخدام inspite of بدال Although بشرط إن الجمله التي تأتي بعدها يجب أن تتحول إلى إسمية thank you |
|
2012- 1- 29 | #9 |
متميز بقسم اللغة الإنجليزية
|
رد: هيــــــــا نترجم Let's translate
فكره جيده , الله يعطيك العافيه - بيبي فيس - على الطرح الجميل ,,,
لي عوده بإذن الله |
2012- 1- 29 | #10 | |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: هيــــــــا نترجم Let's translate
اقتباس:
|
|
مواقع النشر (المفضلة) |
الكلمات الدلالية (Tags) |
translate, هيــــــــا, نترجم |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|