|
E4 English Literature Students Level Four Forum |
![]() |
|
أدوات الموضوع |
#1
|
||||
|
||||
كلمات الدكتور للأدب مترجمة بقوقل
هذه موجز مصلطلحات الأدب ترجمة سريعة (قوقل) : في المرفقات
التعديل الأخير تم بواسطة متعلم ; 2011- 5- 24 الساعة 12:20 PM سبب آخر: لم تظهر المرفقات |
![]() |
#2 |
أكـاديـمـي
![]() |
رد: كلمات الدكتور للأدب مترجمة بقوقل
بيض الله وجهك
|
![]() |
#3 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
![]() |
رد: كلمات الدكتور للأدب مترجمة بقوقل
![]() |
![]() |
#4 |
أكـاديـمـي فـعّـال
![]() |
رد: كلمات الدكتور للأدب مترجمة بقوقل
مشكور اخوي المتعلم على جهودك
وللمعلومية المحاضرة الاخيرة محذوفه وليس معنا |
![]() |
#5 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
![]() |
رد: كلمات الدكتور للأدب مترجمة بقوقل
الله يوفقك ويوفقنا جميع
|
![]() |
#6 |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
![]() |
رد: كلمات الدكتور للأدب مترجمة بقوقل
ماسوينا شي
|
![]() |
#7 |
أكـاديـمـي مـشـارك
![]() |
رد: كلمات الدكتور للأدب مترجمة بقوقل
هييييييييييييه
ههههههههههههههههههههههههههه وش ترجمة آلمحآضره 15 ! تبي تجيب لمخي آلعيد ! ![]() ![]() تسسلمَ مآتوقعتكَ دفرةِ ببصصرآحةِ ![]() ![]() |
![]() |
#8 |
صاحب مدونة متميزة
![]() |
رد: كلمات الدكتور للأدب مترجمة بقوقل
هذي اضافه مني على الي فوق بحيث الترجمه تحت كل كلمه لعل وعسى تكون اسهل من الرجوع اسفل الصفحه وشكرا
|
|
|
![]() |
#9 |
أكـاديـمـي فـعّـال
![]() |
رد: كلمات الدكتور للأدب مترجمة بقوقل
الله يجزاك كل خير ويوفقك
|
![]() |
مواقع النشر (المفضلة) |
الكلمات الدلالية (Tags) |
للأخت, مترجمة, الدكتور, بقوقل, كلمات |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
▒░ ♥♥ جميع ما يخص المواد ( حل الواجبات & المحاضرات المباشرة & الملخصات ) ♥♥ ░▒ | Dima | اجتماع 3 | 48 | 2011- 6- 1 04:38 AM |
هام بخصوص اختبارات اللغة الانجليزية التجريبية كلمات وقواعد وقطع من الدكتور غسسان | نوغا | ارشيف المستوى 1 تربية خاصة | 19 | 2011- 5- 18 03:27 AM |
اختبار الانقلش التجريبي ياويلي يحتوى على بعض الاخطاء !!!! رحمتك يااارب | نرجسيه قمر | قسم المحذوفات و المواضيع المكررة | 53 | 2011- 5- 16 01:12 PM |
.•.°.•?•i|[? كلمات بدون برواز ?]|i•?.•.°.• | مهّيه | ملتقى المواضيع العامة | 20 | 2011- 5- 14 05:40 PM |