ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > الكويزات QUIZ - ملتقى فيصل
التسجيل التعليمـــات المجموعات  

الكويز
#####نـظــــــــــــرية الترجمــــــــــة4#####
#####نـظــــــــــــرية الترجمــــــــــة4#####
عدد الأسئلة: 10
- بعد إنهاء حل الكويز يمكنك تحميله بصيغة PDF.
- سوف تحصل على نقطة إضافية في التقييم عن كل إجابة صحيحة.
1) . The translator’s knowledge should include
a. knowledge of general linguistics
b. descriptive methodology
c. methodology of research applicable to SL and TL.
d. All true
2) ................is a very good source for investigating the translation process and the translator’s ability to translate.
a. The SL
b. The ST
c. The TT
d. All false
3) The Language of Translation is:
a. The source language
b. The target language
c. All false
d. All true
4) .......... is based on the study of translated texts.
a. TT
b. TL
c. SL
d. The language of translation
5) . The study of the language of translation involves:
a. the translator’s interpretations
b. The translator’s strategies and abilities as a translator.
c. A and b
d. All false
6) The language of translation remains a subjective experience:
a. Internalised in the translator and within limits of his/her interpretation.
b. Internal and external
c. External
d. All true
7) Editing the ST, which is the first stage recognised in the process of translation, is the study of the ST for:
a. establishing its authorship and authenticity
b. reaching a linguistic form which is accepted for translation.
c. Both a and b
d. All false
8) Editing a ST is important in case of:
a. Texts written in difficult languages.
b. inscriptions on metal, stones clay tablets or other materials found on archaeological sites
c. a and b
d. all false
9) In the stage of editing the ST whether the ST is old or new , the translator:
a. Has to be involved
b. May not be involved
c. Must not be involved
d. All false
10) When the ST has been edited and adopted for translation, the translator then moves to another stage which is:
a. Interpretation in a new language
b. Editing the formulation
c. Interpretation of the source text
d. Formulating the translated text
معلومات حول الكويز
#####نـظــــــــــــرية الترجمــــــــــة4#####
#####نـظــــــــــــرية الترجمــــــــــة4#####
تم حل الكويز 319 مرة بنسبة نجاح 58%
القسم: E5
مناقشة الكويز: #####نـظــــــــــــرية الترجمــــــــــة4#####
 
معلومات صاحب الكويز
الشقاوي1

قام بانشاء 12 كويز
كويزات العضو
أفضل الأعضاء
العضونسبة النجاح
سبحانك.ربي100%
Hissah11100%
سالم العاطفي100%
شمعه منوره100%
memo__om100%
lkn4195100%
طالبه بالجامعه90%
الشقاوي190%
منى*90%
ابو هيمو90%
nsbn90%
Alessamh90%
samar8690%
ريم العمادي90%
Rabab2490%
hod90%
am0o0na-3390%
آبو نوآف80%
ام التفاؤل80%
trook880%
كويزات مشابهة
#####نـظــــــــــــرية الترجمــــــــــة2#####
#####نـظــــــــــــرية الترجمــــــــــة3#####
#####نـظــــــــــــرية الترجمــــــــــة5#####
الكويزات الأكثر شعبية
.. المحاضرة الأولـــى تقنية معلومات 2 .. (12282)
الادارة الاستراتيجية المحاضرة الأولى د عيسى حيرش (10344)
اختبار نظرية المعرفة الفصل الأول لعام 1435- 1436 هـ (10158)
حصري .. اسئلة الاختبار لمادة الانترنت والاتصالات للفصل الثاني 1434 للدكتور محمد الزهراتي (10010)
أسئلة أختبار حقوق الإنسان 1436/7/22 (9896)
كويز المحاضرة الاولى - موضوعات خاصة بلأدارة ~ (9860)
إدارة الأعمال الصغيره .. المحاضره الأولى .. { نماذج الاختبارات السابقة } (9724)
اسئلة تبويب مقرر قضايا ثقافية معاصرة للاختبارات السابقة ☆☆ المحاضرة الاولى ☆☆ (9664)
أسئلة أختبار مادة (( النظام الاجتماعي في الإسلام )) للفصل الأول لسنة 1434 / 1435 الدكتور / حمد المر (9606)
# اسئلة الاختبار النهائي برامج الحاسب المكتبية الفصل الاول لعام 1435 (9536)
جميع الحقوق محفوظة ckfu.org.

All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 09:32 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه