![]() |
بشرونا عن نظرية الترجمه
الف مبروك للناجحين وحظ اوفر لمن لم يحالفهم الحظ الترم هذا
بس بشرونا عن نظرية الترجمه :Cry111: ؟؟ |
رد: بشرونا عن نظرية الترجمه
نظرية الترجمة بالنسبة لي لا باس بدرجتها
بس فيه مواد ثانية متاكد من اجابتها من تصحيح عابر ومع ذلك جايب فيها درجات متدنية (مقال، الصوتيات) مدري الظاهر الدرجات عندهم نظام خبط لزق يعطونك على هواهم واذا تظلمت ماعطوك وجه |
رد: بشرونا عن نظرية الترجمه
والله النظرية زي ماتوقعتها اكلت هوا بس عديتها بالحركرك
والباقي ولله الحمد جميل جدا |
رد: بشرونا عن نظرية الترجمه
نظرية الترجمة هي الأسوأ عندي والمقال فاجأني
الظاهر كان فيه خطأ بتصحيح مجرد عابر أو فيه خطأ بالتصحيح حق الجامعة |
بشرونا عن نظرية الترجمه
المقال والصوتيات الدرجات صدمه [emoji15] حاله كويس ليش كدا
معليش المقال هو الي يبغاله تظلم [emoji36] والصوتيات كمان ليش كل الدرجات طائره الله يأخذهم Sent from my iPhone using ملتقى فيصل |
رد: بشرونا عن نظرية الترجمه
الف مبروك للناجحين والناحجات وعقبال التخرج ي رب ..
حمدلله اني عديت الترم هذا لكن الصراحه لله يوم شفت النتيجه انصدمت من درجات الاعمال الفصليه لماده الفكر والمقال وانا متاكد اني حالها كلها المشاركات والواجبات......الخ واللي يقهرني انهم حاطين ايقونه لتظلمات والله مزهريه والرد الالي حقهم كل ترم نفس الرد والله خلاص بلغ السيل الزبي يعني ب عربي (اما ممات للذيب والله غناته ) كل ترم ونفس الاخطاء . الله يعينا بس على هالجامعه .. لكن جامعتنا ينطبق عليها المثل اللي يقول(احشفا وسوء كيله) |
رد: بشرونا عن نظرية الترجمه
الحمدلله بفضل الله ومنه
كانت درجة النظرية ممتازة لكن فيه مواد ثانيه مثلا الحضارة ٩٩ اعتقد ان الدكتور نفسه وضع اجابه سوال مختلفة عن المحتوى .... وكذلك لاحظت في الاترام السابقه اذا كان هناك خطا واحد تتدبل الدرجة ، لكن الان الخطا الواحد لا يلتغي كمان لاحظت مادة الصوتيات فيه سوال اختلفت فيه الاجابه مدري وين الخلل لكن التصحيح كان طبقا للمحتوى الا اذا الدكاترة يعطوا نموذج اجوبة مختلفة |
رد: بشرونا عن نظرية الترجمه
المشكله مع هذا التطور واختصار الوقت جامعتنا اخر جامعه تطلع نتائج وفيها اخطاء ب كووم..
مصيبه اذا كان الدكتور وعنده شهادات ومتعلم مو عارف يراجع مجرد ثلاث او اربع نماذج ويتاكد من خلوها من الاخطاء خاصه اذا ماكنا نتكلم عن تعليم عالي وجامعه.. |
رد: بشرونا عن نظرية الترجمه
اقتباس:
|
رد: بشرونا عن نظرية الترجمه
طالما يوجد مشكلة تكررت مع اكثر من شخص فلابد انه خطأ بالتصحيح
سبق وتظلمنا وجمعنا صوتنا سواء وصل او ما وصل لهم ماراح يتغير شي راح تبقى الدرجات مثل هي وراح تستمر المشكلة نفسها بالتكرار الاترام الجاية يا حسافة المذاكرة والتعب وبالاخير هذا التعب ماينعكس على درجة الاختبار |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 01:44 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه