![]() |
ابي حل واجب الترجمة الابداعية
السلام عليكم
ابي حل واجب الترجمة الابداعية تقل اشوف الاسئلة مغيرها او هذي هي ؟ ياليت الي عنده الاجوبه يسدحها هون وجزاكم الله خير والله يوفقنا يارب في الترم هذا ويسهلها علينا |
رد: ابي حل واجب الترجمة الابداعية
شيك عليها في المواضيع المثبتة
والله يوفقك |
رد: ابي حل واجب الترجمة الابداعية
|
رد: ابي حل واجب الترجمة الابداعية
اقتباس:
ماقصرت Creative Translation الواجب الأول، حل *Ashwaq* a b d ××× الواجب الثاني ، حل أشراقة أمل 2 1- In any type of translation draft, we are bound to encounter A. a number of ‘gaping holes’ and pitfalls 2- Types of texts are normally viewed in translation as B. either literary or non¬literary 3-An oratory is defined as .C. the art of swaying an audience by eloquent speech ××× الواجب الثالث ، حل *Ashwaq* ١- دفن في طرف البستان ٢-passion and commitment 3-once upon a time three men went out for waik.were caught up by heavy rain 4-the aim of its translation carries over the ST function into the target text |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 04:47 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه