![]() |
الرجاء الانتباه من ملخص "anasf" لعلم اللغة الإجتماعي!!َ!!!!
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
تُشكر او يُشكر ANASF على مجهودة في صنع ملخص مترجم "http://www.ckfu.org/vb/attachment.php?attachmentid=293147&d=1460895376" ولكن توجد لخبطة كثيرة في هذا الملخص حيث هنالك تداخل في بعض الكلمات وكذلك عدم وجود ترجمة كافية انا بصراحة صدع رأسي من كثر مااحاول افهم ، وفالاخير رحت للملخصات الغير مترجمة وارتحت من هالقلق كل شيء بات واضح وسهل القراءة وسهل الفهم ياليت الي يبي يسوي ملخص وينشره انه يحاول قد مايقدر ينسقه بالشكل المطلوب مو بس يروح مترجم قوقل وينسخ ويلصق ويقول هاكم جبت ملخص لكم ََََََََََََََََََََََََََََََََََََََََََََََََََ َََ!!! شوفوا ملخصات ناوي الرحيل وتعرفون الفرق بين الملخصات الصدق والملخصات الخرط |
رد: الرجاء الانتباه من ملخص "anasf" لعلم اللغة الإجتماعي!!َ!!!!
يعطيك العافيه معاك حق توني كنت استفسر بالتجمع عن ملخص مترجم غيره افتر راسي من ملخصها بتحليل الخطاب ..
|
رد: الرجاء الانتباه من ملخص "anasf" لعلم اللغة الإجتماعي!!َ!!!!
عندي ملخص أنصاف وفعلا اشعر مو ب فاهمه شي شكرًا للتوضيح والافاده
|
رد: الرجاء الانتباه من ملخص "anasf" لعلم اللغة الإجتماعي!!َ!!!!
انا ما فكرت اشوف ملخصها لاني اصلاً ضد الملخصات المترجمه الا في حالات نادرة وشرط ما تكون ترجمة قوقل لان فيه ملخصات الله يهديهم مو بس ترجمة قوقل الا ترجمة الوافي ههههههه < غبار
ويبقى مجهودها تشكر عليه الاخت انصاف على فكره هالمادة بالذات ما تحتاج ترجمه مفردات مفهومه جداً وان صعب عليك مصطلح ترجمه او حاول تفهمه من السياق |
رد: الرجاء الانتباه من ملخص "anasf" لعلم اللغة الإجتماعي!!َ!!!!
هل يوجد ملخص تنصحون فيه وكويزات نستفيد منها الله يعطيكم العافية
|
رد: الرجاء الانتباه من ملخص "anasf" لعلم اللغة الإجتماعي!!َ!!!!
اقتباس:
اقتباس:
اقتباس:
شكراً لك |
رد: الرجاء الانتباه من ملخص "anasf" لعلم اللغة الإجتماعي!!َ!!!!
اقتباس:
بالنسبة للكويزات : http://www.ckfu.org/vb/13299245-post3.html |
رد: الرجاء الانتباه من ملخص "anasf" لعلم اللغة الإجتماعي!!َ!!!!
انا لغتي مو كويسة لازم يكون مترجم .. عندكم حل لي :(
|
رد: الرجاء الانتباه من ملخص "anasf" لعلم اللغة الإجتماعي!!َ!!!!
اقتباس:
ناوي الرحيل عندة ملخص لعلم اللغة الاجتماعي واذا عندة وينه |
رد: الرجاء الانتباه من ملخص "anasf" لعلم اللغة الإجتماعي!!َ!!!!
1 مرفق
والله :> اشوف ان اللي يعطيك ترجمه قوقل ، يسوي لك خدمـه
وهذي الخدمه بدل انك تروح لقوقل وتحطها وتشوف الترجمه وتخمن المعنى " هي مسويه اختصار للعملية هذي " لان مافيه اصلا شخص يترجم ؟!! انتم اتوقع تدرسون هالترم الترجمة الابداعية ، واتوقع فيها شرح كافي يقول : انك تحتاج لاعداد ، وقراءه في البدايه واطلاع ، وترتيب الكلام للعربي اعتقد انه صعب بس فهمه سهل :> وبرضو في شيء صعب اذا فهمت السطر الانجليزي (بالحديث مع نفسك )، واذا جيت تحوله لعربي " تحس ان الامر يحتاج الى صياغه يفهمها القارئ لذلك هذا الشيء مستحيل يوفره احد لك دامه طالب :> .. لانه هو ما فتح الملزمه مجرد يقرا سطر ويترجم يعني ما درسها وبعد الدراسه قام يترجمها ، انا ما استخدم الملزمات المترجمه والسبب ان عد صفحاتها كثيره <!!باللهي هههههههههه المهم طريقتي كالتالي وسبق وقلتها اكثر من مره ادرس عن طريق اللاب توب واستخدم اداة اسمه lingoes < لها شرح باليوتيوب ( يعني لا احد يسألني كيف احملها واركبها الخ :biggrin:) ومسوي تفعيل للنسخ ( اي شيء انسخه يطلع لي ترجمه ) سارفق مثال ملف مرفق 295756 وللتنبية ايضا فيه احد ناسي اسمه والله ( نبهه ان ملزمه انصاف ناقصه محاضره 14 ) واما التنسيق ( قد يعجب ناس ، وقد لا يعجب ناس ) :biggrin: بالتوفيق |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 10:14 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه