![]() |
الواجب الأول الترجمة الإبداعية فقط !!! راسي طق
يا جماعة بوركتم ابغى حل للواجب الأول لمادة الترجمة الإبداعية وهنا الاسئلة 1) ‘Creativity’ generally means the act of A. turning new and imaginative ideas into reality. B. turning source texts into target texts. C. turning dreams into reality. D. turning theories into models. 2) The most appropriate translation of “Alone my love, with you alone. In the boat of love we sing and dance” is A. وحدي معك يا حُبِّي، أنا وحدي في قاربِ الحبِّ نرقصُ ونُغنِّي B. يا حُبِّيَ الوحيدْ قدْ جئتَ بالمَعيَّهْفي قاربِ الحبيبْ رقصٌ وأُغْنِيَّه C. وحدي معك، حبيبي، في سفينة الحب نلعب ونغني D. وحدنا، حبيبي، في سفينة الحب نلعب ونرقص 3) It is not easy to translate a Prophetic style because it is A. creative and unique. B. excellent and appealing. C. literary and narrative. D. divine and humane. تنبيه لحد يجيب روابط قديمة وحلول سابقة ترى ما خليت موضوع ما بحثت عنه وخشيته |
رد: الواجب الأول الترجمة الإبداعية فقط !!! راسي طق
1) ‘Creativity’ generally means the act of A. turning new and imaginative ideas into reality 2) The most appropriate translation of “Alone my love, with you alone. In the boat of love we sing and dance” is B. يا حُبِّيَ الوحيدْ قدْ جئتَ بالمَعيَّهْ في قاربِ الحبيبْ رقصٌ وأُغْنِيَّه 3) It is not easy to translate a Prophetic style because it is D. divine and humane. http://www.ckfu.org/pic4u/uploads/ckfu144935384571.jpg |
رد: الواجب الأول الترجمة الإبداعية فقط !!! راسي طق
السلام عليكم صباح الخير ياشباب او يابنات احد يقدر يفيدني ابي حل الواجبات العقيده الاسلاميه
|
رد: الواجب الأول الترجمة الإبداعية فقط !!! راسي طق
ألفففففففف شكرررر
الله يجزاك كل خير وبيض الله وجهك |
رد: الواجب الأول الترجمة الإبداعية فقط !!! راسي طق
اقتباس:
تلاقيه بالمستوى الأول - كلية الآداب |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 06:53 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام