ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/index.php)
-   E7 (https://vb.ckfu.org/forumdisplay.php?f=363)
-   -   Creative Translation (https://vb.ckfu.org/showthread.php?t=649872)

Rashed 2015- 1- 11 02:56 PM

Creative Translation
 
[ALIGN=CENTER][TABLE1="width:100%;background-image:url('http://www.ckfu.org/pic4u/uploads/ckfu13814784851.gif');"][CELL="filter:;"][ALIGN=center]
http://www.ckfu.org/pic4u/uploads/ckfu1381478485132.gif



Creative Translation

http://www.ckfu.org/pic4u/uploads/ckfu13753695171.png

Dr. Ahmed Halimah
البريد الاكتروني : ahalimah@kfu.edu.sa


http://forum.hawahome.com/nupload/397157_1318356417.gif

http://www.ckfu.org/pic4u/uploads/ckfu1381548780972.gif
يمكن مشاهدات المحاضرات على
Creative Translation الترجمة الإبداعية
7403472
https://echo.kfu.edu.sa:8443/ess/por...-5940b30e04ea/


http://forum.hawahome.com/nupload/397157_1318356417.gif
http://www.ckfu.org/pic4u/uploads/ckfu1381548780891.gif


الواجبات
Homework1

1-d
2-c
3-a


http://www.atyab.com/uploadscenter/u...fc3dd99f8e.gif



Homework2

1 - b
2 - c
3 - d





http://www.atyab.com/uploadscenter/u...fc3dd99f8e.gif



Homework3


1-When translating any literary text, you should remember that you are dealing with
an art not a science.

2-Translating creatively involves
a literal and accurate draft of the original and then ‘weaning away’ from the original.


Is poetry translatable?
Yes, it is but with great loss.


4-The most appropriate translation of
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُوْلُ: "إِنَّ ثَلاثَةً مِنَ بَنِي إِسْرَائِيْلَ: أَبْرَصَ وَأَعْمَى وَأَقْرَعَ، بَدَا للهِ أَنْ يَبْتَلِيَهُمْ"

"Allah wanted to test three people from the children of Israel: a leper, a blindman and a baldman.”

[/ALIGN][/CELL][/TABLE1][/ALIGN]

نهرالعطا 2015- 9- 1 02:27 AM

رد: Creative Translation
 
12 مرفق
[ALIGN=CENTER][TABLE1="width:100%;background-image:url('http://www.ckfu.org/pic4u/uploads/ckfu13814784851.gif');"][CELL="filter:;"][ALIGN=center]
http://www.ckfu.org/pic4u/uploads/ckfu1381478485132.gif

۞ ۞Creative Translationالفكرة بمادة الترجمة الأبداعية

أنك تختار الترجمة التي تلامسين فيها جمال اللغة العربية أن كان النص باللغة الأنجليزية والأختيارات بالعربي
وفي اللغة الأنجليزية أي النصوص العربية وأختياراتها بالأنجليزي تختارين النص المناسب للحضارة الغربية وثقافتها ..
مهم جدا تتابعون مع الدكتور أحمد حليمة المحاضرات المباشرة

http://img.dev-point.com/imgcache/2014/03/431728.png
المحتوى /
1- مترجم لـ Heart story عدد صفحاته 161
في المرفقات


2 - غير مترجم 105 صفحه
في المرفقات


3- تلخيص لمادة لـ انصاف 23 صفحه
في المرفقات


4- اسئلة اختبارات
في المرفقات

هنـا ملفات قد تكون مهمه لمن يحتاجها #1#






..


[/ALIGN][/CELL][/TABLE1][/ALIGN]

نهرالعطا 2015- 9- 1 02:36 AM

رد: Creative Translation
 
[ALIGN=CENTER][TABLE1="width:100%;background-image:url('http://www.ckfu.org/pic4u/uploads/ckfu13814784851.gif');"][CELL="filter:;"][ALIGN=center]
http://www.ckfu.org/pic4u/uploads/ckfu1381478485132.gif

۞ ۞ مواضيع مهمه :

كل ما يخص مادة : : Creative Translation ( الترجمة الابداعية)**
حل تمارين الترجمه الابداعيه
إنطباع الطلاب عن إختبار المادة للفصل الثاني 1435-1436:
http://www.ckfu.org/vb/t680294.html?archive=1

الترجمة الإبداعية ( كارثة المستوى السابع): أسئلة على المحاضرات

ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه


تصوير 25 سؤال من الترجمه الابداعيه 1436
فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
الترجمه الابداعيه ويارب نعديها على خير


الهمه من البدايه
نقاط هامة بالترجمة الأبداعية ...


مذاكرة الترجمة الابداعيه الجزء النظري
ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
معلومات مهمه بالمباشرة الرابعه الترجمة الابداعية
اسئلة اختبارات الترم الماضي لمادة / الترجمة الابداعية ~
الترجمة الابداعية


انطباعكم عن اختبار الترجمة الابداعية

هديتي لمستوى 7 الترجمة الابداعية

❖ كتاب الترجمة الإبداعيه ❖
حصرياً اختبار الترجمة الإبداعية المستوى الماضي $*. مصور .*$


وجبات الترجمة الإبداعيه - لهذا الترم - 1435/1436

التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!

اختبار ترجمة الإبداع .. د. حليموووه .. إجابات رضا 200006

مساعدة (حلول اسئلة المحتوى للترجمة الإبداعيه)

الترجمة الابداعية الاسئلة المذكورة في المحاضرة المباشرة الرابعة



..


[/ALIGN][/CELL][/TABLE1][/ALIGN]

نهرالعطا 2015- 9- 1 02:49 AM

رد: Creative Translation
 
[ALIGN=CENTER][TABLE1="width:100%;background-image:url('http://www.ckfu.org/pic4u/uploads/ckfu13814784851.gif');"][CELL="filter:;"][ALIGN=center]

۞ ۞ الكويزات :



المحاضرات
تجميع f!x الله يجزاها خير
وعلى الله نتوكل ونستعين به في امورنا كلها
..


[/ALIGN][/CELL][/TABLE1][/ALIGN]

شذى الورد 22 2015- 9- 9 05:13 AM

رد: Creative Translation[ اختبار المادة الثلاثاء 4 - 3- 1437هـ]
 
السلام عليكم نهر اذا ممكن نبغا شرح لمحاضراته بس يقرا المنهج مافي شرح اذا في ورشه تشرح المحاضرات حطيلنا رابطها الله يجزاك خير

نهرالعطا 2015- 9- 9 05:28 AM

رد: Creative Translation[ اختبار المادة الثلاثاء 4 - 3- 1437هـ]
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شذى الورد 22 (المشاركة 12662522)
السلام عليكم نهر اذا ممكن نبغا شرح لمحاضراته بس يقرا المنهج مافي شرح اذا في ورشه تشرح المحاضرات حطيلنا رابطها الله يجزاك خير



وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته




شوفي الموضوعين هذي


مذاكرة الترجمة الابداعيه الجزء النظري
ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه



واذ ع الشرح

هذا الدكتور حليمه خياراته بتكون معقدة لو اتم اذاكرها 4 شهور متاكدة انه بيضيعنا بخياراته

لا تحسبيه الدكتور الفريدان او ربما الدكتور غسان


ما نقول غير الله يوفقنا ولا يضيع لنا تعب

شذى الورد 22 2015- 9- 9 05:31 PM

رد: Creative Translation[ اختبار المادة الثلاثاء 4 - 3- 1437هـ]
 
مابغاه لا يكرر ولا يساعدنا نبغا حقنا يشرح التمارين لو مثال على كل درس حرام كذا التمارين لحالها ٤٥صفحه لو يحلها ويشرحها كان اترسخت بذهننا هذا حقنا بس ايش نقول الله كريم يهون علينا ويسهل امرناطيب عندي اقتراح ليش ما نسوي ورشه ونشرح المحاضرات ونحاول نحل بشكل جماعي لو فهمنا الجزء النظري اكيد بنقدر نحل بلعملي تحتاج الماده مجهود جبار صراحة

غموض ملائكي 2015- 9- 13 11:48 PM

رد: Creative Translation[ اختبار المادة الثلاثاء 4 - 3- 1437هـ]
 
نبي حلول المحتوى والاسئله

memi moon 2015- 9- 14 09:18 PM

رد: Creative Translation[ اختبار المادة الثلاثاء 4 - 3- 1437هـ]
 
اي والله ماغير يقرأ المنهج مافي رآسه نبغى نتعاون صراحه ونحل التمارين مع بعض

غموض ملائكي 2015- 9- 16 05:18 PM

رد: Creative Translation[ اختبار المادة الثلاثاء 4 - 3- 1437هـ]
 
نبي حلول امثله المحتوى الله يسعدكم


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 12:28 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه