ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/index.php)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/forumdisplay.php?f=309)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : كلمات إستدلالية لنظرية الترجمة (https://vb.ckfu.org/showthread.php?t=635225)

نقآء~ 2014- 12- 9 09:51 PM

كلمات إستدلالية لنظرية الترجمة
 
1 مرفق
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
.
استعنت بعد الله ب أستاذ لغة إنجليزية لا تقل خبرته عن 22 سنة
و ذلك ل تحديد كلمات استدلالية ل تسهيل حفظ و فهم هذا المقرر
و لكن هناك بعض النقاط المهمة أضافها و يجب قراءتها ب تركيز
.
و هي ك التالي.:
.
لاستيعاب أفضل، لابد من الانتباه للنقاط التالي التي يجب أن تقرئيها ببطء وبصوت مسموع وبتفكير:
1. ما ورد في هذه المذكرة ليس إلا نقاطاً رئيسية يعتمد عليها دكتور المادة ليتحدث عنها.
لذا تبدو هذه المادة مربكة ومملة للطالبة.
وكالعادة لا تخلو مذكرات كهذه من الحشو والأفكار الغير واضحة والغير مترابطة بخلاف الكتب المطبوعة.
لذا في حالات قليلة لا أحدد بعض النقاط لعدم أهميتها أو لتكرارها أو لعدم علاقتها بالموضوع.
2. هذه المادة لا تعتمد كثيراً على الحفظ بل على التفكير المنطقي والبديهي
أي لابد أن تتخيلي أنك تترجمين نصاً وتمرين بمراحل الترجمة.
لذا أنصح وبقوة أن تحضري عدة أوراق من A4 وترقميها وتصفيها على هيئة مربع
واربطي العناوين والكلمات التي حددتها مع بعضها البعض لتكوني فكرة كاملة لمحتويات المادة.
3. لو كاتب هذه المادة، ذكر أمثلة لنصوص مترجمة على كل نقطة يقولها لكانت مادة ممتعة وسهلة الاستيعاب لدى الطالب.
4. إن شكل عليك فهم نقطة من النقاط التي حددتها، فارجعي إلى كامل النص لقراءته وربطه بالكلمات التي حددتها.
5. أنصحك كذلك بحل الأسئلة لأن ذلك يهيئك للاختبار. وحتى تجدي الإجابة المطلوبة،
قومي بالضغط على كنترول وحرف F في لوحة المفاتيح حتى يظهر لك إطار البحث ثم ضعي الكلمة الأهم التي تريدين أن تبحثي عنا ثم اضغطي Enter.
6. لابد من قراءة السؤال كلمة كلمة ببطء والتخيل أنك في عملية ترجمة حتى تختاري الاختيار الصحيح وفق المنطق.
7. لقد أضفت في سحابة الكلام توضيحاً بسيطاً لبعض النقاط.
.
و أخيراً..
الملف ف المرفقات
و أسأل الله التوفيق لنا جميعا
و جزى الله الأستاذ أحمد ب الجنة.
:icon1:

Sitah.Alotaibi 2014- 12- 9 11:03 PM

رد: كلمات إستدلالية لنظرية الترجمة
 
شكرا نقاء

نهرالعطا 2014- 12- 9 11:12 PM

رد: كلمات إستدلالية لنظرية الترجمة
 
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
جزاك الله خير انتي والاستاذ احمد
نظرية الترجمه تذكرني بدكتور نذير العليان بلمستوى الاول
الله يوفقنا فيها

تروبادور 2014- 12- 10 02:49 PM

رد: كلمات إستدلالية لنظرية الترجمة
 
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
الله يعطيك العافيه

GLitter Sun 2014- 12- 10 02:56 PM

رد: كلمات إستدلالية لنظرية الترجمة
 
أشكرك من اعماق قلبي

نقآء~ 2014- 12- 12 04:31 AM

رد: كلمات إستدلالية لنظرية الترجمة
 
:icon1:

لارين القرني 2014- 12- 12 04:41 AM

رد: كلمات إستدلالية لنظرية الترجمة
 
الله يجزاك الجنة

iSeeU 2014- 12- 12 01:56 PM

رد: كلمات إستدلالية لنظرية الترجمة
 
..


وعليكِ آلسٍلآم ورحمة الله وبركاته :(291):،،

ما قصرتي أنتِ والأستاذ (أحمد).
الله يجزاكم خير :004:،،

ملف جميل :sm5::004:،،


..

KBJ911 2014- 12- 12 04:12 PM

رد: كلمات إستدلالية لنظرية الترجمة
 
الله يجزاك الجنه

التوفيق للجميع


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 01:38 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه