![]() |
تعالوااا هنا لنظرية الترجمه بسرررررررعه
2 مرفق
هنا جمعت لكم اسئلة الترم الماضي
بعض الاعضاء الله يجزاهم عنا كل خير كتبوها بعد الاختبار وقالوا للأترام الجايه لأنه كان صعب بس نحتاج أي عضو او عضوه يجد في نفسه القدرة على ترتيب وحل الاسئلة لان فيها بعض التعريفات وبعض الاسئلة الي عجزت ارتبها واذا زبطت فالنا +a بأذن الله هنا بالوورد وبال pdf لعيونكم |
رد: تعالوااا هنا لنظرية الترجمه بسرررررررعه
نبيها pdf اذا تكرمت :rose:
|
رد: تعالوااا هنا لنظرية الترجمه بسرررررررعه
1 مرفق
هذا الملفpdf
:(204): |
رد: تعالوااا هنا لنظرية الترجمه بسرررررررعه
اقتباس:
شكريا :53: تم اضافته في الموضوع |
رد: تعالوااا هنا لنظرية الترجمه بسرررررررعه
وهذه سؤالين جابها في المحاضرة 14
Please, choose one answer and circle the appropriate letter: (one point for each correct answer 1)Being preoccupied with the translation of literary texts as a pastime activity, scholars of the last century looked at translation as: a)a science b)a craft c)an art d)a profession 2) Translation is considered as a)a model of explanation b)a model of communication c)a model of representation d)a model of information |
رد: تعالوااا هنا لنظرية الترجمه بسرررررررعه
�� هذا وانا خلصت مذاكرة المادة ولاعرفت الحل ��
العقل مقفل خلاااااص��:bawling: |
رد: تعالوااا هنا لنظرية الترجمه بسرررررررعه
وفقكم الله جميعا
راق الجنوب جواب الاول c والثاني b |
رد: تعالوااا هنا لنظرية الترجمه بسرررررررعه
كلهم نفس الموضوع ؟
|
رد: تعالوااا هنا لنظرية الترجمه بسرررررررعه
اقتباس:
|
رد: تعالوااا هنا لنظرية الترجمه بسرررررررعه
ياليت لو احد يتكرم ويرتبهم لنا لان صايرين عفسه
|
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 01:04 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه