ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/index.php)
-   E7 (https://vb.ckfu.org/forumdisplay.php?f=363)
-   -   [ الواجبات ] : الواجب الثاني الترجمة الابداعية (https://vb.ckfu.org/showthread.php?t=521757)

منونه114 2013- 11- 30 09:31 PM

الواجب الثاني الترجمة الابداعية
 
  1. One of the most appropriate approaches to translating poetry is Answer
A. an aesthetic approach
B. a holistic approach
C. a communicative approach
D. a semantic approach

1 points
Question 2
  1. The most appropriate translation of ‘ كان يوماً ملتهباً كطفل نالت منه الحمى

    Answer a. It was a very hot afternoon as the child experienced the heat of a fever
    b. It was a scorching summer afternoon. The heat was feverish
    c. It was as hot as a child suffering from fever.
    d. The day was as hot as a child with a fever
1 points
Question 3
  1. The translation of style in the context of literature is

    Answer A. awfully important
    B. crucially unimportant
    C. really unnecessary
    D. significantly superfluous


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 08:04 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه