ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/index.php)
-   E7 (https://vb.ckfu.org/forumdisplay.php?f=363)
-   -   Creative Translation ... Homework 2 (https://vb.ckfu.org/showthread.php?t=442704)

um fatima 2013- 4- 4 05:05 PM

Creative Translation ... Homework 2
 
Homework 2
1
One of the most appropriate approaches to translating poetry is

an aesthetic approach

a holistic approach

a communicative approach

a semantic approach

------------
2
The most appropriate Translation of ‘ كان يوماً ملتهباً كطفل نالت منه الحمى

It was a very hot afternoon as the child experienced the heat of a fever

It was a scorching summer afternoon. The heat was feverish

It was as hot as a child suffering from fever.

The day was as hot as a child with a fever

--------
3
The Translation of style in the context of literature is

awfully important

crucially unimportant

really unnecessary

significantly superfluous
Good luck everyone
:16::16:

موفق 2013- 4- 6 11:53 PM

رد: Creative Translation ... Homework 2
 
2 ثلاثة يا ام فاطمة انا اطالبك بدرجة

وعموما حليته بطريقتي طلع عني برضه خطا اعتقد في الترجمة ماضبطت معاي ما بغامر بثالث حل اللي يحله صح يعطينا الجواب

jennifer 2013- 4- 7 10:07 PM

رد: Creative Translation ... Homework 2
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة موفق (المشاركة 8550756)
2 ثلاثة يا ام فاطمة انا اطالبك بدرجة

وعموما حليته بطريقتي طلع عني برضه خطا اعتقد في الترجمة ماضبطت معاي ما بغامر بثالث حل اللي يحله صح يعطينا الجواب

حل أم فاطمه صحيح حلته أنا جبت 3/3





ركز شوي وبالتوفيق :29:

A&A 2013- 4- 8 03:12 AM

رد: Creative Translation ... Homework 2
 
me too 3/3

موفق 2013- 4- 8 04:48 AM

رد: Creative Translation ... Homework 2
 
:31: غريبة يعني اعيد اخر فرصة لي

موفق 2013- 4- 8 04:52 AM

رد: Creative Translation ... Homework 2
 
3/3 فعلا الامر يبيله تركيز شوي شكرا

um fatima 2013- 4- 9 05:59 PM

رد: Creative Translation ... Homework 2
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة موفق (المشاركة 8550756)
2 ثلاثة يا ام فاطمة انا اطالبك بدرجة

وعموما حليته بطريقتي طلع عني برضه خطا اعتقد في الترجمة ماضبطت معاي ما بغامر بثالث حل اللي يحله صح يعطينا الجواب

انا حليته قبل لا ادرجه واشوه انه ضبط معاك بالتوفيق

ghubeer 2013- 4- 13 05:24 PM

رد: Creative Translation ... Homework 2
 
الله يجزاك خير


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 10:09 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه