![]() |
مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته كيفكم وكيف اختباراتكم الي راحت؟! عسى بس قدمتوها زين (= طبعاً واضح العنوان .. خلونا هنا ننزل كل شي يخص المادهـ ونبدأ نذاكر من بدري ^_^ والله يوفقنا جميييعاً |
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
.. رآح ابدأ اول شي وانزل الواجبات .. Translation theory - homework 1 -1- Being preoccupied with the translation of literary texts as a pastime activity, scholars of the last century looked at translation as a science a craft an art a profession -2- Translation is considered as a model of explanation a model of communication a model of representation a model of information -3- The memory of the translator is like a container of good time memories only a container of records of academic information only a container of records of future events only a container of records of past experiences and plans for action // Translation theory - homework 2 -1- Translator’s grammatical competence includes Cohesion in form Coherence in meaning Utterances in context Vocabulary/ word formation,/pronunciation/spelling and sentence structure -2- In modern science the term ‘theory’ refers to a declaration of success in empirical science a proposed explanation of empirical phenomena a practical illustration of empirical phenomena an empirical investigation of a real world problem -3- As one of the main characteristics of ‘theory’, ‘empiricism’ means that it must be to able to predict it must be testable it must be simple it must be comprehensive // السؤال الاول: 1 - 1) If you want to emphasize the Source Language in translation, you need to use communicative translation adaptation method in your translation. idiomatic translation semantic translation السؤال الثاني: 2 - 2) Free translation is usually a paraphrase much longer than the original a paraphrase as long as the original a paraphrase shorter than the original a paraphrase which is the same as the original السؤال الثالث: 3 - 3) The term ‘ecology’ covers the following : traditions and habits activities, procedures, and concepts flora, fauna, winds and plains religious rituals and artistic features السؤال الرابع: 4 - 4) It would be no exaggeration to call Muhammad Ali’s time The Period of Civilization The Period of Translation The Period of Communication The Period of Enlightenment |
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
1 مرفق
43 سؤال محلول عن الماده بس غير شامله .. لا تعتمدون عليها بس بس ماادري مجهود منو ... منزلتها من فتره عندي ومو مكتوب عليها حقوق والله يعطيه العافيه الي نزلها ^_^ في المرفقات |
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
الس}ال الاةل في الواجب الثاني وين احصل المحاضرة اللي يتكلم عنها السؤال
|
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
هذي بعض الكلمات من مجهود اخونا الساحر
Vocabulary Lecture 1 - Vocabulary Lecture 2 - Vocabulary Lecture 3 - Vocabulary |
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
السؤال الاول في الواجب الثاني وين احصل المحاضرة اللي تتكلم عنه
|
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
اقتباس:
علشان ابدأ مذاكره وكذا ^_^ وحبيت الكل يستفيد معاي .. |
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
شكرا ملاك
بس اخلص مذاكرة واراجعه لكم بالاسئلة بالتوفيق |
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
راح اكون متواجد معاكم في الغد :d5:
اليوم راح اذاكر ماده ظهور الروايه :mh12: |
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
اقتباس:
العفوو حبيبتي .. بالتوفيق للجميع اقتباس:
|
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 06:28 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه