ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/index.php)
-   English Forum & other Languages (https://vb.ckfu.org/forumdisplay.php?f=22)
-   -   Sand and Stone قصة مترجمة (https://vb.ckfu.org/showthread.php?t=177)

زهرة الربيع 2006- 9- 1 07:32 PM

Sand and Stone قصة مترجمة
 


It is short story and the moral of it is very nice, please read it in English first then find the words you didn't understand in the translation version of the story.
With all love
your sister Daisy :) :)


Sand and Stone



This story tells about two friends that were walking through the desert.
At one point during the trip they started arguing and one of the friends hit the other in the face.
The one that had been hit was hurt, but without a further word, wrote down in the sand:

‘TODAY MY BEST FRIEND HIT ME IN THE FACE.'

They carried on walking until they came across an oasis, where they decided to freshen up and bathe.
But the one that had been hit before got caught in the mud and was about to drown, but the friend saved him.

After he had recovered, he wrote down on a stone:

“TODAY MY BEST FRIEND SAVED MY LIFE.”

The friend that had hit his best friend and had then saved him asked:

‘After I hit you, you wrote in the sand and now you are writing on stone, why?'

The other friend answered:

‘When someone hurts us we should write it down in sand so that the wind can forgive us by blowing it away.”

“But when someone does something nice for us, we should engrave it in stone, where no wind can ever blow it away.”

LEARN TO WRITE DOWN YOUR PAIN IN SAND AND TO ENGRAVE THE GOOD EXPERIENCES IN STONE.

زهرة الربيع 2006- 9- 1 07:36 PM

رد: Sand and Stone قصة مترجمة
 


الترجمة

رمل و حجــر



هذه قصة صديقين كانا يعبران الصحراء القاحلة
و خلال رحلتهما حدث بينهما شجار انتهى بأن ضرب احدهما الآخر على وجهه
تألم الصديق الذي ضُرِب على وجهه و لكن بدون أي يقول اي كلمة كتب على الرمل

”ضربني اعز صديق لدي على وجهي اليوم“

و بعدها تابعا طريقهما حتى وصلا الى واحة غنّاء فقررا الاستحمام في بحيرة الماء

وقع الصديق الذي ضُرب من قبل في الطين و كاد ان يغرق الا ان صديقه انقذه بإذن الله

بعدها و عندما تمالك الغريق نفسه حفر على الصخر

”اليوم انقذ صديقي حياتي“


هنا سأله صديقه الذي ضربه من قبل و انقذه توا

”بعدما ضربتك كتبت على الرمل و الآن حفرت على الصخر, لماذا؟“

فأجابه صديقه
”عندما يؤذينا شخص فعلينا كتابة ذلك على الرمل لتأتي الريح و تجلب المسامحة و مع هبوبها تختفي الكتابة

"ولكن عندما يؤدي الينا شخص معروفا فيجب ان نحفر ذلك على الصخر فيبقى ذلك دائما رغم هبوب الرياح "

فلنتعلم ان نكتب آلامنا على الرمال و نحفر التجارب الجيدة في الصخر

الفيصل 2006- 9- 2 05:30 PM

رد: Sand and Stone قصة مترجمة
 
It is a great story

friendship is forever ^_^

Thanks Daisy


Regards
Al Faisal

حسن 2006- 9- 2 07:04 PM

رد: Sand and Stone قصة مترجمة
 
it is amazing story
thanks alot daizy

ربي زدني علما 2006- 9- 3 02:20 PM

رد: Sand and Stone قصة مترجمة
 
HELLO

Wonderful story

but of no wonder

its from daisy

Thanks in advance

ولاية 2006- 9- 3 05:28 PM

رد: Sand and Stone قصة مترجمة
 

My dear sister
I thank you for the admirable story
Which points out to the guardian of the friendship



Wlaih

زهرة الربيع 2006- 9- 4 12:53 PM

رد: Sand and Stone قصة مترجمة
 
and I admire your participating and passing by

thanx a lot my sister



All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 10:20 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه