![]() |
هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب
:g2:
|
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب
مع ان مالي علاقة بقسمككم بس حأولك من تجربتي في المادة العامة .. إذا في ملخصين واحد مترجم وواحد لاء اطبعي المو مترجم واكتبي انتي ملاحظاتك عليه أفضل .. والمترجم يبقى للإستزادة .. # بدون طباعه .. هذا والله اعلم .. ربي ييسر اموركم .. :004: |
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب
عندي كلام كثير لهذا الموضوع :33_asmilies-com: في فئة من اللي داخلين التخصص حابين فعلاً يطلعوا بنتيجه ممتازة و النتيجه هذه تحصل عليها بالممارسه التعود تمسك ملزمة من اول لآخر حرف فيها انجليزي فقققققط ترجم فقط الكلمة الغريبة برصاص فوق الكلمة الأساسية حتى لا تترجم نصوص كامله بالنسخ و اللصق انت بنفسك حولها لمعنى عربي بشكل مفهوم هذه الفئة بعد ما تحصل على بكالريوس لغة انجليزية تقدر تفتح كتاب او رواية بالانجليزي و تقرأ مو بس تفهم الزبده لا تستمتع بكل التفاصيل و الأحداث و تعيش الجو زي ما هو مكتوب بالضبط باللغة الأم تحضر برنامج او فلم مش مترجم و تفهم كل الحوارات و المناقشات اللي تصير تبدأ تكتب و تكتب على اوراق مش على اجهزة الكترونية فيها مصححات تلقائية المحادثة حتى لو بينك و بين نفسك او مع خيالك لما تتخيل شي او تفكر بشي خليه بالإنجليزي :cheese: و حتى في المحادثه اللي حابب فعلاً يتطور اكثر يسمع لأكسنت معينة البريطاني او الامريكي نفسه في اكثر من اكسنت ،، سكان لندن اكسنت مختلف عن اسكتنلدا مختلف عن ايرلندا كل جهاز الكتروني عندك خليه بلغة انجليزيه جوال تاب لابتوب رسيفر كاميرا اي شيييي ------ و في فئة دخلت التخصص برغبه للتعلم و التعلم ما كان عندها خلفية سابقه كبيره في اللغة هنا ممكن تبدأ تدرس ملازم مترجمة أول سنه او حتى سنتين بعد المستوى الخامس خلاص تترك اي شي مترجم و تبدأ تتعود على الإنجليزي او ممكن في حاله تدرس مواد الأدب بالترجمة لأنها الأصعب و مفرداتها اقدم و اعمق اما مواد القرامر و الاستماع و اللغويات و الترجمة و الكتابة و الانشاء تدرس بدون ترجمة ------- اما فئة مشغولين ما في وقت عندنا اوليات محتاجين شهادة عشان الترقية و مافرقت معاها الحصيلة في الآخر في هذه الحالة تدرس مترجم و مشروح و محلول او بس تدرس المراجعه و أسئلة الأعوام السابقة :biggrin: ------ كل انسان عارف مصلحته و الله ان الدراسه بالنظام هذا فرصه لو ما استغليتها بشكل صحيح تندم بعدين من هالحين افكر لما اخلص هالسنه على خير ايش اعمل بعدين كيف استمر كيف اطور الكتابة و المحادثه الجزء المفقود في التعليم عن بعد بدأت اقرأ روايات على الأقل روايه حضرتها فيلم او مسلسل يكون عندي تصور مسبق للشخصيات و الاحداث حبوا التخصص اهم شي و كل حاجه بتصير جميله و سهله و انت تجري وراها و على فكره انا درست منهجين مترجمات :53: انجليزية عامة اول مستوى و انجليزي قراءة ثاني مستوى ما كنت اعرف اعمل ملازم وقتها و هذا اللي كان متوفر :biggrin: و بعدها صرت احط ملازمي في جهاز على برنامج اسمه قارئ الكتب يترجم الكلمة عربي بالتظليل و استخد بالإضافة قاموس انجليزي انجليزي Cambridge Advanced Learner's |
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب
بالنسبة لي افضل المترجمة اختصار للوقت ، لانو لو صادف جمل مافهمتها اروح افتح القاموس وأدور وين هذا الكلمه او هذا الجمله لانو بعض الكلمات حتى قوقل يترجمها غلط ، فيه كلمات يالله تلقينها بالقواميس ، فاالملخص المترجم يختصر الكثير من الوقت والبحث ومنها ترسخ الجملة ، عني افضل المترجمة ،
والله يسهل علينا هالمستوى يارب |
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب
انا افضل المترجمه
اختصار للوقت و الجهد طبعاً اقراء النص اول واذا ما فهمت اشوف ترجمته في الأخير هو على حسب قدرة الشخص |
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب
تخيلي أختي دخلتي منتدى لجامعة تدرس فيها اللغة الألمانية مثلاوشفتي أحد الطلاب اللي على وجه تخرج يبحث عن محتوى مترجم لإحدى مواده
إيش راح تكون فكرتك عنه وعن مستواه في اللغة هل راح تعتمدي عليه في شي يخص اللغة الألمانية في يوم من الأيام كمتخصصين في اللغة آخر مشكلة ممكن يتكلم فيها الشخص هي حاجز اللغة الكل يحتاج لترجمة بعض الكلمات أو الجمل، لكن القراءة من محتوى مترجم بالكامل هو أمر ليس في مصلحة الطالب سبق أن ترجمت لزملائي مادتين لكن قلت أن الترجمة هذي للمتورطين فقط والاعتماد هو على المحتوى الأصلي فإذا كنتي تبحثي عن السرعة فعليك بالمحتوى المترجم وإذا كنتي تبحثي عن الجودة فذاكري من المحتوى الأصلي |
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب
على حسب لغة الشخص
اذا لغتك ضعيفه تكون مترجمه واذا لغتك قويه تكون غير مترجمه |
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب
.. |
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب
^^
كلام منطقي وواقعي وبنفس الوقت مقنع ، ،، انا افضل المترجمه |
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب
كل من دخلو هالجاامعه في جميييع التخصصات الغالب يبون شهاده ووظيفه فقط إلا متخصصين اللغه الانجليزيه يبون اولا لغه ثانيا شهاده يعني ماحد جاي هنا الا يبي يتعععلم ويطلع بنتيجه والحكايه مو على شطارتك او لا ولا اقول هالكلام من فلاحتي باللغه لكن الغير مترجمه افضل لانك كما ذكرت جايه هنا للتعلمين ومو تعرفين المعلومه اللي تنجحك فقط لاحظت لما قريت ملخص مترجم عند وحده فيه اخططططااااء قوويه ولا تلاحظينها الا لما تكونين قد سمعتي الدكتور يشرح وفاهمه ايش اللي يبي يوصل له (مثل الفاعل يصير مفعول به وذا يخرب معنى الجمله تماما) البعض- مشكورين وجزاهم الله خير على رغبتهم بالمساعده - لكن ملخصاتهم تكون مترجمه كلمه بكلمه ويشرح عحسب هالترجمه وهذا غلط الكلام المكتوب شي والفكره المستنبطه منه شي ثااني اما الملخصات المشروحه عحسب الفهم اولا واخيرا ف ذي احلا حااجه وتفيدك عشان تاخذين فكره عامه للماده وش تبي:cool: حلو مثل ماقالو البعض الملخصات المترجمه تعطيك فكره لكن ماتكون هي مرجعك الاساسي في المذاكرة الافضل سمااع المحاضره كذا مره ومو شرط تعرفين كل كلمه يقولها ويكفيك معرفه الفكره الاساسيه للمحاضره وبعدييين تمسكين المحتوى ولما تمر عليك كلمه ماتعرفينها تبحثين عن ترجمتها وانتي عندك فكره عامه سابقا وبكذا ماتتشتتين :icon120: وبالاخير كلن عحسب رغبته :16.jpg: بالتوفييق ياارب :106: |
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب
الأفضل الغير مترجم والكلمة اللي تصادفني ماأعرفها أبحث عن معناها بنفسي عشان تركز بمخي |
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب
اقتباس:
. . +10000000000000:cool: كفيتي ووفيتي ي قمر :sm5::love080::love080::love080::love080: |
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب
أكلمك عن نفسي
الحمد لله باستطاعتي أقرا ملخص غير مترجم مع ملاحظة أن هناك كلمات جديدة علي ومن الممكن أترجمها. لكن أحيانًا أحب أذاكر من المترجم لأجل الكلمات الجديدة طبعًا وأذاكر من المترجم إذا كان المنهج قصير.. وإذا كان المنهج طويل غالبا أكتفي بالغير مترجم. انا أكلمك الآن عن مذاكرتي أيام الاختبارات. عمومًا اعتمدت بشكل كبير خلال الأربع سنوات على ملخصات غير مترجمة وهذا الأفضل في رأيي لكن الغير مترجمة أيضا مفيدة.. تختصر الوقت وتوفر عليك مهمة البحث عن ترجمة الكلمات الجديدة "خصوصًا في أيام الاختبارات" وبالتوفيق :106: |
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب
بالصراحه وللتذكير
المحتوى المترجم يمثل لي اطلاع وفهم سريع وخطوه للتلخيص السريع والذي يعتمد عليه تلخيصي لتخطي الماده واجتيازها |
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب
احيان عامل الوقت يجبرك على المحتووى المترجم
مجرد فروقات فرديه من شخص الى اخر من حيث( الوقت - المقدرة - اللغه نفسها ) الله يوفقكم استمتعت وانا اقرا جميع الردود المميزه |
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب
شكرا لطرحك الجمممميل ..
بالنسبة لي يعتمد على المـآدة .. اذا أحب نوعية المـادة هنـآ اخذ غير مترجمة لاني استمتع فيهـآ .. يس اذا كانت غثيثة .. وصنفهـآ ماهو داخل مزاجي .. هنـآ ارحب بالمترجمةة .. دمتي بخير . * عجبتني اغلب الردود . |
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب
كل الملخصات اللي اعتمد عليها عادةً تكون مترجمه التركيز والمذاكرة يكون على النص الانجليزي ,, واذا فيه كلمة مو مفهومه , ترجمتها تكون جاهزه قدامي (خلق الانسان عجولا) .. ما فيه وقت للبحث :) بالتوفيق للجميع .. |
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب
شكرا لكم جميعا افدتوني كثيرنقاش جميل ومفيد صراحة تشكرون عليه
|
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب
بالنسبه لي اخذ مترجم الجزء منه يكون انجليزي وتحته الترجمه
واحب اقراه بالانجليزي واذا مافهمت عن ايش يتكلم قراته بالعربي وبعدين لاحضت بعض المواد مالها فايده يعني لو بتكون مدرسه ما شفت المواد ذي في متوسط ولا ثانوي زي شكسبير واشعارهم ماتو وشبعو واحنا ندرس عنهم وفي اشياء اساسيه مهما رحنا او جينا معنا مثل الضمائر والافعال واشياء كثيره اخاف بس يصير شكسبير مثل نيوتن ذابحينا بنظريته ايام الثانوي واخر شي فيلكس يقول نظريته خطا :eek: |
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب
اشوف ان الترجمة افضل اختصارا للوقت والجهد وثانيا لايمنع تستزيد من متابعة الاخبار والبرامج والافلام وكذلك متابعة الاشخاص عن طريق مواقع التواصل الاجتماعي هذي بالنسبه لي افادتني كثير وسهلت لي حاجات واجد من ناحية الـ Slang واشياء كثيره بالتوفيق |
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب
من رأيي الغير مترجمة أفضل
لأنه المترجمة تضييع للوقت لا أكثر وبما إننا تخصص لغة لازم نعتمد عالغير مترجم علشان نصير نعتمد علي الانجل أكثر من المترجم بما إننا وصلنا لهالمرحلة بالتوفيق شذي الورد |
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب
الملخصات المترجمة سبب رئيسي لتدني درجات بعض الطلبه. لان الدكتور لا غير السؤال وخلاه غير مباشر واستخدم كلمات مشابهه بس مو نفس اللي بالملخص يضيعون ليشششش؟ لان ببساطه حافظين المنهج صم, أ يعني A ,وهذي طريقة خاطئه وحرام والله اربع سنين من حياة الطالب او الطالبه يروح في تعلم لغة
مايعرفون يفهمونها من غير ترجمة. انتو كذا ولا كذا دراسين وباذلين جهد, ليش ماتبذلون جهد مو بس يفيدكم على ورقة الامتحان لا كمان يفيدكم مدى الحياة. الخطأ الاكبر اللي اشوفه حتى بين الطلاب اللي ماشاء الله لغتهم زينه هي الترجمة للعربي لمى كلمة تصعب عليهم. اذا كلمة صعبه ترجموها انجليزي وفي مواقع تعتبر ثروة لغويه وماتحتاجون تفتحون القاموس وتحوسون بالصفحات, الحمدالله الحين كل شي تلقونه بظغطة زر. هذولي موقعين استخدمهم ورائعين جدا. مافي كلمة تخطر في بالكم الا تلقونها وفي امثلة على كل كلمة وكمان معنى الكلمة ك أسم, فعل الخ http://www.ldoceonline.com/ http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/ |
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب
اقتباس:
ممتاز <<<< خصوصاً longman Dictionary بارك الله فيك أختي الكريمة |
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب
الاثنين مترجم وغير مترجم مع بعض افتح الغير مترجم ع اللاب توب والمترجمه اطبعها
|
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب
بصراحه افضل المترجم عشان اكسب الوقت وحاسه ان القسم غير مؤهل انه يعطيني لغة محادثة ممتازه لانه قسم ادب انجليزي
|
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب
أنا بصراحة أطبع الملخص إلي مو مترجم وأدون الترجمة على الكلمات إلي أحتاجها المادة الوحيدة إلي طبعتها مترجمة النقد الأدبي لأنها دسمة وما كان عندي وقت أبحث عن ترجمة بعض الكلمات |
رد: هل تؤيدون المذاكره من محتوى مترجم او غير مترجم مع ذكر السبب
اقتباس:
أجل أناعكسك :119: أحمل المترجم على اللاب توب بأرجع له وقت الحاجة واطبع إلي مو مترجم :icon1: وكل واحد يستخدم الطريقة إلي تريحه أهم شي النتيجة والإستفادة |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 08:15 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام