![]() |
¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته اليوم فكره جديده وممتعه ولاني لآ اظمن وجودي طول الوقت فهذا الموضوع متاح للجميع بالمشاركه , الفكره كالتالي : وضع جمل بالانقلش وترجمتها بالعربي , ويآ حبذا عندما تتعلم جمله جديده تضعها في هذا الموضوع . لنستفيد منها جميعاً الجمله بالانجليزي . الترجمه بالعربي . مثال . i know this place أنا أعرف هذا المكان |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
the idea is very beautiful , and also help us to learn more
الفكره جدا جميله وكذالك تساعدنا في التعلم اكثر |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
فكره رائعه
Brilliant idea انا عرفت كلمه جديده اليوم today, I learned a new word الكلمه هي the word is altercation معناه "هوشه" او "مضاربه" :(269): ولها مرادفات كثيره مثل and it has a lot of synonyms like fight\clash\row\dispute\argument |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
looks like she had many talents يبدو انها كانت متعدده المواهب |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
موضوع رائع ومفيد الله يعطيك العافية F!x بشارك ولو اللغة من جنب القدة Watermelon بطيخ (جح) |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
جمييييييييييييل يعطيكم العافيه .. مشاركه بإذن الله معكم
I would like to drink pomegranate juice أود أن اشرب عصير الرمان |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
journey of struggle and hope
رحلة صراع و أمل |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Be strong enough to face the world each day كن قويا بما يكفي لمواجهة العالم كل يوم |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
You need to be calm and relaxed
تحتاج أن تكون هادئا مسترخيا |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
you know they can’t run that place without you
|
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
فكره رائعه الله يعطيك العافيه
Be always with God كن دائما مع الله |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Great topic it's real easy way to learn English
:d5: ---------- English is easy language to learn if you disagree with me , , I want to tell you that you're wrong . You just need to change your thought about it then try to learn again اللغة الانجليزية لغة سهلة التعلم اذا كنت لاتتفق معي , أريد أن اخبرك بأنك على خطأ , تحتاج فقط ان تغير أفكارك ثم تحاول التعلم من جديد |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Wonderful
معاي فلبينيه دايما تقولها لي .. طبعا لمصلحتها عشان اساعدها بالشغل تعني رائعة .. تسلك لي طبعا كل مررره :lllolll: |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
اي صح يسلموو سوسو ع الدعوه :icon19:
|
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
*
“أراكِ حبيبي عند الحب ، وصديقي عند شجاري بمزاح ، وكل البشر عندما أشعر اني وحيد ، لذا أحبك كثيراً. -I see you as my lover in love, And my friend when we joke and fight, And the the whole world when i feel lonely, That’s why I love you so much.” |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Ideal person
شخص مثالي |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
guilty conscience
ضمير ميت يعطيك العافيه فيكس .. :rose: أسعدتني كثيراً دعوتك فنو .. :rose: |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
:rose: Carpe Diem
اغتنم يومك |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
I find that hard to believe أجد صعوبة في تصديق ذلك |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
اقتباس:
Do you know it's borrowed into english from latin , so i searched (Carpe Diem) its taken from Odes latin poem I am v. glad that you're near , so we can take benefit from your participation . |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
that was too close
كان ذلك وشيكاً جداً |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
اقتباس:
Yes, I know this, it is already a Latin aphorism means seize the day I've been asked many times about the meaing of it that's why i thought it would be nice to share it with everyone here :004: |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Don't overlook health risks associated with pollution
لا تغفل المخاطر الصحية المتعلقة بالتلوث I overlook his faults because he means a lot to me أنا اتجاهل أخطائه لأنه يعني لي الكثير |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
أخبريني فقط أين تظنين أنه أخذها tell me where he may have taken her |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
قال تعالى( وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ) ..(سورة القمر) And we have certainly made the Qur'an easy for rememberance ,so is there any who will remember |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Dear deer
عزيزي الغزال Aunt ant عمتي النمله اقتبست العبارات من قصة في موقع أمازون الكلمتين متطابقتين في النطق بمعاني مختلفه كلياً |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
valiant hearts
قلوب شجاعة |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
vital signs
العلامات الحيوية dehydration الجفاف - جفاف الجسم بسبب نقص الماء coma الإغماء، الغيبوبة |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
You can only go as far as you push على قدر أهل العزم تأتي العزائم |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Cool your jets
هدي اعصابك |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Good friends are like STARS You don't always see them, but you know they are ALWAYS THERE الأصدقاء الحقيقيون كالنجوم ، لا تراها دوما ؛ لكنك تعلم أنها موجودة في السماء |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
|
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Hope for good , and you will find it تفائلو بالخير تجدوا |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
_
الله يعطيك العافيه فكره مرره جميله لي عوده شكرا ع التنبيه اخوي الساهر :16: |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
اقتباس:
|
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
أشعل شمعه خير من ان تلعن الظلام Ignite a candle better than cursing the darkness |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
"Hunger can change everything you ever thought you knew about yourself"
الجوع كفيل بأن يغير كل شيء كنت تعتقد انك تعرفه عن نفسك |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
اقتباس:
will and shall both are signs of the future tense + Will can be used with all persons, while we use shall only with I & we Will can imply volition or intention, while shall can imply necessity. تدل willعلى الإرادة والعزم shallبينما تدل الحاجة والضرورة.. مثال I will scale Mount Everest. (and no one can stop me) سوف أتسلّق جبل إفرست. (ولن يستطيع أحد منعي) You shall take the garbage out before you do anything else. (“you have no choice, Junior!”) ينبغي عليك أن ترمي القمامة خارجاً قبل فعل أي شيء آخر. (وليس لديك خيار آخر صغيري) the important element is Will is used for future prediction and facts:(204): I hope you enjoy the grammar lesson Hope for good , and you will find it :(204): |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
_
speak louder than words العبرة بالأعمال وليست بالأقوال :16: |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Be optimistic in your life
كن متفائلا في حياتك |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
اقتباس:
but "shall" is for conditional aspects like when I say (study and you shall pass the exam) I am not so sure, I am going to pass if I study I might pass but I am not so sure I am going to pass "ask and you shall recieve" أسألني شي "اطلب مني شي" وسأعطيك او لا أعطيك اما اذا قلت "ask and you will recieve" هنا يختلف ..... لاني اقول "اسألني وسأعطيك" شي مؤكد وقطعي نرجع للمثل نفسه "تفائلوا بالخير ... تجدوه" اذا احد تفائل بالخير ... ممكن يجده وممكن ما يجده, والاصل انك تتفائل دائماً وعموما ... اختلاف الرأي لا يفسد للود قضيه Difference of opinion does not spoil the intimacy propsal دمتي بودّ .... سيدتي |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
|
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
sooner or later
عاجلاً أو أجلاً everything has an end لكل شيء نهاية |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
"saying is easier than done" القول اسهل من العمل . |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
ترجمة بعض الأمثــال ,, الامريكية سعودية
necessity is the mother of invention الحاجة أم الإختراع |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Someone bark is worse than his bite هذا المثل يقال للشخص كلامه كثير بعكس افعال بمعنى بلهجتنا بالسعودي(مهايطي):(204): |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
no pain ....no gain
مثال يستخدم رفع الهمه ويعنى لا الم ....لا فوز يعنى مالا يتألم ..لن يفوز |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
First come , first served
من سبق لبق |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
|
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
I can't believe you let me down
لا اصدق انك خذلتني |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Stop obsessing about it, it's fine
توقف عن الوسوسة |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
I got embarrassed and my face went red
خجلت وتغير لون وجهي او :16.jpg:انقلب لون وجهي احمر |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
think twice فكر مرتين , You should think twice before quitting your job |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
عاصفة الحزم the storm of resolve |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
You can handle it
يمكنك حل المشكلة / التعامل مع المشكلة |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
اقتباس:
اقتباس:
the hot I think :hahahahahah: اقتباس:
:(269): |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Im retired انا متقاعد And i become a taxi driver after my retirement اصبحت سواق تكسي بعد التقاعد i live on a pension عايش على المعاش |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
School Life الحياة المدرسية
Most irritating moments : morning alarm اكثر اللحظات ازعاجاً : منبه الصباح Most Difficult Task : to find socks اكثر المهام صعوبه : البحث عن الجوارب Most dreadful journey : way to class اكثر الرحلات رعباً: الطريق الى الفصل Most lovely time: meeting friends اكثر الاوقات روعه : لقاء الاصدقاء Most tragic moments : surprise test in 1st period اكثر اللحظات مأساوية : اختبار مفاجئ في الفترة الاولى Most wounderful news: teacher is absent اكثر الاخبار روعتاً: الاستاذ غائب |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
you are my brother from another mother تترجم نصياً : أنت اخي الذي لم تلده أمي . أو مثل ما نقوله (إنت مثل أخوي). |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Don't be touchy
لا تصير حساس Touchy topic /subject موضوع حساس |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
rumor
إشاعة rumor has it يشاع أنه Rumor has it that they will move to another house هناك شائعة بأنهم سينتقلون لمنزل آخر |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
alike
متشابه متشابه (في المظهر او الشخصية )او تعني سواء حسب السياق The two boys are alike We try to treat the students alike |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
I like your personality
اعجبت بشخصيتك أو احب شخصيتك |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
أسماء الأنبياء والرسل عليهم السلام وغيرهم
آدم Adam حواء Eve تنطق (إيف) Aaron هارون Abraham إبراهيم David داوود Elijah تنطق (إلايجاه) إلياس Elisha تنطق (إليشا) اليسع Enoch تنطق (إينِك) إدريس Ezekiel تنطق (إيزيكيُل) ذو الكفل (حزقيال) Ezra عزير Eber هود Isaac تنطق(آيزِك) إسحاق Ishmael إسماعيل Jacob يعقوب Jethro شعيب Jesus عيسى Job أيوب John يحيى (يوحنا) Joseph يوسف Jonah يونس Joshua يوشع Lot لوط Noah تنطق (نُواه) نوح Mohammad محمد Moses موسى Shelah صالح Samuel صاموئيل Solomon سليمان Zechariah تنطق (زاكُرايا) زكريا Joachim تنطق (يواكيم) عمران Mary مريم Cain قابيل Abel تنطق (آيبُل) هابيل |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
assure
I assure you/ the doctor has assured us يؤكد , ويطمئن |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
don't always see them, but you know they are
ALWAYS THERE الأصدقاء الحقيقيون كالنجوم ، لا تراهادوما ؛ لكنك تعلم أنها موجودة في السماء ?What do you do when the only person who can make you stop crying is the person who made you cry ماذا ستفعل حينما يكون الشخص الوحيد القادر على مسح دموعك ، هو من جعلك تبكي ؟ |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
life, but only FRIENDS leave footprints in your heart
معظم الناس يدخلون ويخرجون من حياتك ، لكن أصدقائك الحقيقيون هم من لهم موضع في قلبك |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Good FRIENDS are hard to find, harder to leave, and impossible to forget
الأصدقاء الحقيقون يصعب إيجادهم ، يصعب تركهم ، ويستحيل نسيانهم |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
ACTIONS speak louder than words
الأفعال أبلغ من الأقوال كلام سليم 100% |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
*,
وَلَا تَهِنُوا وَلَا تَحْزَنُو Do not lose hope, nor be sad. موضوع مفيد و ممتع يعطيكم العافية fix & رضوان - |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
*,
نصف المشاكل من عدم استماعنا لبعضنا البعض، والنصف الآخر من عدم احترامنا لآراء بعضنا البعض “Half of our problems are because we don’t listen to each other, and the other half is because we don’t respect each others opinions.” * ما احد قاعد يسرق من مكان ما. :71: |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
“Some day you will be old enough to start reading fairy tales again.”
C.S. Lewis " يومًا ما ستكبر بما يكفي لتعاود قراءة الحكاياة الخيالية مرّة أخرى" |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
The tip of the iceberg
مصطلح ترجمته الحرفية: قمة الجبل الجليدي (التي يمكن رؤيتها من فوق سطح الماء) يقابله في اللغة العربية المقولة: "وماخفي كان أعظم" |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
I'm sorry , something came up آسف , حصل ظرف طارئ |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Congregational prayer
صلاة الجماعه |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
person He is a nice person هو شخص لطيف I like him as a person not as a boss انا احبه كشخص وليس كمدير / كرئيس Do it in person افعلها بنفسك You have to talk to him in person يجب عليك ان تتحدث معه بنفسك / شخصياً |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
dressed to kill
means : Wearing fashionable clothing, For Ex : Holly is really dressed to kill.everyone is looking at her. يعني جداً مشخصة! :icon1::icon19::icon1: |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
the best is yet to come
it means : الأفضل لم يأتي بعد |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Do not give up your dreams never .. because it will be realized if documented by yourself
لا تتخلى عن أحلامك أبدا .. لأنها سوف تتحقق إذا وثقت بنفسك :love080: |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Some people make the world SPECIAL
just by being in it (بعض الناس يجعلون حياتك سعيدة ، فقط بتواجدهم فيها) :004: |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
DON'T let the past hold you back
you're missing the good stuff (لا تجعل الماضي يعيقك ، سيلهيك عن الأمور الجميلة في الحياة) :004: |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
You can only go as far
as you push (على قدر أهل العزم تأتي العزائم) :004: |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Fool me once.. shame on you
Fool me twice.. shame on me تخدعني مرة.. عار عليك تخدعني مرتين.. عار علي |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
“We seldom realize, for example that our most private thoughts and emotions are not actually our own. For we think in terms of languages and images which we did not invent, but which were given to us by our society.”
― Alan W. Watts "نادرًا ما ندرك على سبيل المثال أنّ أشدّ أفكارنا ومشاعرنا خصوصيّةً ليست فعلًا خاصّتنا لأنّنا نفكر بناءً على اللغة والصور التي لم نبتكرها بل تلك التّي وهبها لنا المجتمع" |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Easy to get easy to forget
سهل الحصول عليه سهل نسيانه |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
At stake : at risk
في خطر My future is at stake مستقبلي في خطر |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Write of your wishes and imagine it achieved
أكتب أمنياتك وتخيل انها تحققت :(204)::love080: |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Let's discuss the matter sensibly
لنناقش الموضوع او الأمر بحكمه او عقلانيه |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
< freak >
:-means unusual or a strange person .*- '،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،بالعربي غريب/ه !. *- .. For Ex: naif has no friends and spends all his time in the basement. What a freak!! :icon1::icon19::icon1: |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
“It is wise to direct your anger towards problems -- not people; to focus your energies on answers -- not excuses.”
―William Arthur Ward "إنّ من الحكمة أن توجّه غضبك تجاه المشكلة لا الأشخاص؛ أن تركّز طاقاتك على الأجوبة لا الأعذار" |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
shudder يرتجف / يرتعد من الخوف aftershocks هزات ارضية او ارتداديه قوية |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
motivations
دوافع |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
read on
تابع القراءه |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
figure out = work out
تجد حلا لمشكلة ما , تكشف شئ ما Can you figure out the meaning of this word? هل بأمكانك معرفة معنى هذه الكلمة ؟ I can't figure out the why he did it . لا يمكنني معرفة لماذا فعل ذلك. |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
appeal : يناشد
We are appealing for some help إننا نناشد لبعض المساعدة |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
اقتباس:
your idea doesn't appeal to me فكرتك لا تروق لي :icon1: |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
irritate :يضايق
It realy irritates me when you don't help me around the house هذا الأمر يغيضني عندما لاتساعدني على عمل المنزل . stop irritating me ! توقف عن مضايقتي (مهم) ممكن تأتي بمعنى آخر ,, استخدم الكلمة مع الحساسية او الحكة في الجلد مثلاً.. I don't use soap becouse it irritates my skin |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Can you do me a favor ?
ممكن ان تقدم لي خدمة ؟ |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
حسب رأيي
In my opinion كيف تقول : حسب رأي فلان او حسب رأي محمد according to muhammad |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
*,
أخلاقنا الحقيقية تظهر عندما نغضب Anger shows our real manners. :28: - |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 04:19 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام