![]() |
رد: أسئلة مادة علم المعاني والبراغماتك بعدة صيغ (تحديث مستمر)
جزاك الله خير
وبالتوفيق ان شاء الله |
رد: أسئلة مادة علم المعاني والبراغماتك بعدة صيغ (تحديث مستمر)
من يساعدني صدع راسي منها
homonymy polysemy collocation الي يقدر يشرحها لي مدري كيف افرق بينها :7: |
رد: أسئلة مادة علم المعاني والبراغماتك بعدة صيغ (تحديث مستمر)
~
مجهود كبير الله يوفقك يابو بكر :rose: قريت كلمة محذوف وانا اقرا ردودكم :Looking_anim: وش اللي حذفه الدكتور افيدوني جزيتم خيرآ < :16.jpg: |
رد: أسئلة مادة علم المعاني والبراغماتك بعدة صيغ (تحديث مستمر)
اقتباس:
two or more words which usually occur together in language و بالبراغمتك اخذناها على اساس انها : certain words tend to appear together or "keep company" و كمان : It can be seen as part of the meaning of words يعني : نستنتج ان مصطلح (collocation) هو عباره عن شراكه بين كلمتين او اكثر تكوّن لي معنى واحد .. مثل لمن اقول: well-known = طبعاً هم كلمتين كما هو واضح امامكم و لكن هالكلمتين اذا جوا مع بعض يكوّنوا شراكه في تكوين معنى واحد وهي (معروفه) او مثلاً اقول: shake hands = هم صحيح كلمتين بس المعنى منهم هو (نتصافح) ^ انا حبيت اجيب امثله من ترجمة الانماط النصيه على هالفقره لانها مشروحه بشكل اوضح .. لكن بالبراغمتك جايبها الدكتور على صيغ اخرى مثل انه يجيب لنا 1. sat in a chair 2. the baby's high chair ^ في المثالين : كلمة (chair) جاءت مفرده في الجمله (اي انها لا ترتبط بكلمة اخرى لتكوّن معنى اخر غير المعنى الذي نعرفه وهو : كرسي ) 3. the chair of philosophy = رئيس الفلسفه 4. has accepted a University chair =قُبِلَ بالجامعه (اي ان الجامعه قبلته و اشغل مقعد فيها ) ^ في المثالين : جاءت كلمة (chair) مشتركه لانتاج معنى اخر مختلف عن كرسي: chair of philosophy و University chair = هنا جاءت بمعنى اتخاذ مقعد او مكان في جهة تعليميه معينه .. 5. the chairman of the meeting 6. will chair the meeting ^ في المثالين : جاءت كلمة (chair) ايضاً مشتركه : في كلا المثالين جاءت بمعنى -the head of the meeting- اي: رئيس لاجتماع ما المثال الخامس = رئيس جلسه المثال السادس = سيترأَس الجلسه 7. the electric chair 8. condemned to the chair ^ في المثالين ايضاً جاءت كلمة (chair) مشتركه : المثال السابع جاءت بمعنى الكرسي الكهربائي = لمن ابي اقول كرسي كهربائي باللغه الانجليزيه لازم اجمع بين كلمتين هما (electric chair) المثال الثامن جاءت بمعنى كرسي الادانه = نفس الشيء هنا طبقناه نجمع بين كلمتين لجل يتكون لي هالمعنى ============================================== الفرق بين :homonymyو polysemy فرق جداَ واضح و سهل : نبدأ بالـ polysemy : اولاً هو معناه = متعدد المعاني يعني هي كلمه وحده و لها اكثر من معنى واحد و لكن هالمعاني تكون متقاربه جداً .. راح اجيب مثال الدكتور اللي هو : Earth/earth =our planet vs. soil الكلمه هي (Earth) المعنى الاول لها هو : our planet= كوكب الارض المعنى الثاني هو : soil= تربة ارض زراعيه ^ بالمعجم تجي هالكلمتين بجنب بعض لانهم متقاربين (ارض و ارض) لكن homonymy: هو عباره عن كلمه لها معاني مختلفه مثال على ذلك كلمة (Bank) المعنى الاول لها هو : financial institution = مؤسسه ماليه the side of a river = الجانب من النهر باللغه الاجليزيه يسمونها Bank ^ لاحظوا هنا في فرق شاسع بين المعنيين (مؤسسه ماليه و الجانب من النهر ) .. في المعجم طبعاً ما يكتبوا المعنيين بجنب بعض جنب كلمة Bank .. بل يكرروا كلمة Bank اكثر من مره لكل معنى مختلف يعني تلاقونها كذا : Bank = financial institution بعدين تحتها على طول : Bank = the side of a river لكن كلمة (Earth) تلقونها تنكتب بجنب بعض لان معانيها المتعدده لها معنى متقارب فتلقونها بالمعجم كذا مكتوبه : Earth/earth =our planet vs. soil |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 08:12 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام