ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   English Forum & other Languages (https://vb.ckfu.org/f22)
-   -   ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯ (https://vb.ckfu.org/t663114.html)

F!x 2015- 12- 6 07:23 AM

رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
 
bear in mind
تذكر

You can have something to eat now, But bear in mind that
يمكنك تناول شئ ما الأن, ولكن تذكر انه

there will be a big meal later
ستكون هناك وجبة ضخمة فيما بعد

mohammedsaad1 2015- 12- 6 05:23 PM

رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
 
predominantly
=
بشكل سائد mostly or mainly

The city's population is predominantly Saudis

سكان المدينة بشكل سائد /اغلبهم سعودين

F!x 2015- 12- 24 01:00 AM

رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
 
If you are unhappy, don't try to hide it .Express it,and then let it go.
اذا كنت اذا كنت غير سعيد لاتخفي ذلك, فضفض بعد ذلك دع الأمر يمضي

Checkmate 2015- 12- 24 11:41 PM

رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
 

if yor are a tear I will never cry
ان كنت دمعة فسوف لن ابكي ابداً


Checkmate 2015- 12- 24 11:44 PM

رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
 

Never put off till tomorrow what can be done today
ابداً لاتترك الى الغد ذلك الذي يمكن ان يودى اليوم
وهي مشابهه للقول المعروف لاتترك عمل اليوم الى الغد

Checkmate 2015- 12- 24 11:46 PM

رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
 
many thanks for you F!x

mohammedsaad1 2015- 12- 26 11:08 AM

رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
 

conviction
noun

it has 2 meanings

1
ايمان بالشي/قناعه /a very strong belief or opinion
2/ the feeling of being sure about something and having no doubts احساس التاكيد بدون ادنى شك
1/ a women of strong political conviction

1 / امرأة ذو قناعة سياسية قوية

2/ then, with more conviction ,she pronounced my name

F!x 2015- 12- 31 12:03 PM

رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
 
We make a living by what we get ,but we make a life by what we give
نحن نكسب المعيشة من خلال ما نحصل علية ولكن نصنع الحياة من خلال ما نقدم


F!x 2016- 1- 3 11:36 PM

رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
 
I'm in the same boat!
لاتترجم حرفياً والمعنى: لدي نفس المشكلة .
Hi Tom,I'm broke .Can you lend me some money?
Tom: I'm sorry ,I'm in the same boat.

mohammedsaad1 2016- 1- 4 08:48 PM

رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
 
there's a light at the end of the tunnel
هناك نور في نهايه النفق

F!x 2016- 1- 11 07:53 AM

رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
 
The future belongs to those who believe in the beauty of their dreams
المستقبل ملك لأولئك الذين يؤمنون بجمال أحلامهم


F!x 2016- 1- 12 10:35 AM

رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
 
Always do your best
دائما ابذل جهدك
what you plant now
ماتزرعه الأن
you will harvest later
ستحصده لاحقا

F!x 2016- 1- 18 01:21 PM

رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
 
Things have changed /matters have improved

Things have changed
الأمور أو(الأوضاع) تغيرت
matters have improved
الأمور(الأوضاع) تحسنت
.

F!x 2016- 2- 6 07:15 PM

رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
 
I fell out with my brother because he broke my computer
تشاجرت مع اخي لأنه حطم جهازي الحاسوب


F!x 2016- 2- 6 07:17 PM

رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
 
^^^^^

We fell out over something very small
تشارجرنا على أمر بسيط / غير مهم


Doosh87 2016- 3- 12 01:54 PM

رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
 
my hope level is too high today



مستوى املي مرتفع اليوم

Dark Chocolate 2016- 3- 23 07:59 AM

رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
 
“لا تَخَفْ مِن أنْ تتغيَّر لِكنْ كُن مُستعداً لَذلك.

Don’t be scared to change. Be ready.”

atem}{ 2016- 5- 20 03:09 PM

رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
 
You should get the right train to the right destination

عليك ان تركب القطار الصحيح الى الوجهة الصحيحة

Naghmoush1984 2016- 7- 17 09:40 AM

رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
 

Man proposes and god disposes

أنت تريد وأنا أريد والله يفعل ما يريد

skon aljro7 2016- 8- 19 03:58 AM

رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
 
the fine it is chosed the gad

الخيره فيما اختاره الله


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 11:43 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه