ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E7 (https://vb.ckfu.org/f363)
-   -   انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :. (https://vb.ckfu.org/t406479.html)

~Mrs.ENGLI$H~ 2012- 12- 25 07:13 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
من صدقكم تراجعون؟؟؟

ماعرفنا واحنا نذاكر الحلول الصحيحه بنعرفها الحين

؟!!؟!؟!

فضيل 2012- 12- 25 07:13 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زينب العلي (المشاركة 7850353)
انا حتى النظري ألفت جديد😂
من التفهي وانا بنزل من السياره اقول للسواق
بكره مافي جامعه لايجي، بس فيه اربعاء تعال ظهر
.
اقول حليمة جاب لنا قذافيات خطيرة :42::39:
و زود الدلاخه يقولي جين جين يجي :31:

ترى اعتمدت عليك كثير. اليوم ما ذاكرت زين كنت متوقع الاختبار مسائي

البريئة2 2012- 12- 25 07:14 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
rewriting process :
accuracy,

naturalness
communication

m4me 2012- 12- 25 07:14 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 7851788)
ترجمة الحلاق اخترت اللي اخره day

ههههههههههههههههههههههه

البريئة2 2012- 12- 25 07:15 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
always remember that you are dealing here with an art not a science

~Mrs.ENGLI$H~ 2012- 12- 25 07:15 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
غرفة الضيوف هي قست روم

شلون احط ليفينق روم ؟ هذا مو ابداع صار شي ثاني !!!!!!

Angel human 2012- 12- 25 07:15 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فكرهـ (المشاركة 7851129)
example

 so how did you translate the following two lines requested in l1 practical a?
when he smells the scent of the rose, he wants to see it,
when he sees the face of the rose, he wants to pluck it.
was your answer in line with the following? Which one is the most appropriate?



أخترت عبيرها استهواه ، فطلب رؤياها :12:

لا آلي لمآ يشمهآ ومدري آيشش : \ طبعآ نآسيه حرفيآ ولا اذكر ولا شي :12:

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فكرهـ (المشاركة 7851306)
منذا يقارن حسنك المغري بصيف قد تجلى ولا بربيع قد تجلى .......


اللي متأكد يفيددني ربيع ولا صيف :44:

آلربيييعع

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فضيل (المشاركة 7851451)
منذا هو الأصح، لأن القافية ( وايضا وزن البيت )


اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فكرهـ (المشاركة 7851549)
سؤال أيهم أصعب في الترجمه

الشعر
القرآن الكريم

الحديث ولا الإختيار اللي ماأذكرهـ



القرآن آصعب ششي

وهذي الي آتذكرهآ ..

آلاكييد آلحمدلله حليت آلي آقدر عليه .. واغلب الامثله الانسب دي

كنت رآيححه متنرفزهه دآيخخخه مآلي خلق للاختبآر بس طلع العكس

هون من ضغوطآتي النفسسيه شوي .. حليت النظري والامثله حليتهآ من كيفي

يعني حليتها من آبدآآآآعيي :35:

وسويت الي علي والبآقي على آلله

ثم على الحبيب نشوف آبدآعه كيف ! : )

وجآلسن نرآجع الامثله مآنعرف اذا هي صح ولا غلطط :12:< آغرب حآلهه تمرر

بس يآلله الحيآه حلووهه :42:

قود لاك ,:16:

رآححه تآيم و بكره آوف :3: :11:

البريئة2 2012- 12- 25 07:17 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
أيها الناس، اسمعوا قولي، فإني لا أدري لعلي لا ألقاكم بعد عامي هذا بهذا الموقف أبدا
الجواب اللي فيه :
Listen to me carfuly

فضيل 2012- 12- 25 07:17 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 7850712)
مخترع يا مجرا هذا واضح

غلط

Maker

الطاير 2012- 12- 25 07:18 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~mrs.engli$h~ (المشاركة 7851911)
غرفة الضيوف هي قست روم

شلون احط ليفينق روم ؟ هذا مو ابداع صار شي ثاني !!!!!!


صحيح ثلاث خيارات كانت ليفينغ روم ووحده قيست وهي الافضل

منقلينزي 2012- 12- 25 07:19 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 7850618)
الشعر اخترت هولستك ابرونش مو اسثتك صح ؟

صح

Angel human 2012- 12- 25 07:19 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فضيل (المشاركة 7851939)
غلط

maker


انا حطيت صآنع :31:

واليفينق روم حطيت قست

مثل الطآير ومسسز :21:

البريئة2 2012- 12- 25 07:19 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
مَنْ أَحْدَثَ فِيْ أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ فِيْهِ فَهُوَ رَدٌّ".
"Anything innovative introduced to our religion is rejected

البريئة2 2012- 12- 25 07:20 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
ما اتذكر سؤال الليفنج روم اي واحد ؟

Angel human 2012- 12- 25 07:20 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~mrs.engli$h~ (المشاركة 7851863)
من صدقكم تراجعون؟؟؟

ماعرفنا واحنا نذاكر الحلول الصحيحه بنعرفها الحين

؟!!؟!؟!


اي من جدنآ نرآجععععع :35:

هينآ آلابدآع ي حبيبتي آننآ نرآجع شي مآنعرف جوآبه :28:> محد متآثر :5::18:

البريئة2 2012- 12- 25 07:20 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
ابي حل الكرسي والرخام
انا اخترت اللي اخره الوضاء

البريئة2 2012- 12- 25 07:21 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
a.Translated poetry should be poetry in its own right.

فكرهـ 2012- 12- 25 07:21 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
وبعد في سؤال عنOnce upon a time in the far lands of Mount Everest, there lived a poor woodcutter named Fred

أخترت قديم ازمان في الأراضي البعيده من جبل أفرست هناك عاش قطاع خشب فقير اسمه فريد:36: غلط ولا صح ؟



في سؤال بعد كان بالإختبار من هالفقره بالمحاضره-١-

Literary Texts
 Unlike other text types such as technical, scientific, legal, commercial texts, literary texts such as
orations, poetry, drama, short story, novels,


البريئة2 2012- 12- 25 07:22 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Angel human (المشاركة 7851998)
اي من جدنآ نرآجععععع :35:

هينآ آلابدآع ي حبيبتي آننآ نرآجع شي مآنعرف جوآبه :28:> محد متآثر :5::18:

:hahahahahah:

~Mrs.ENGLI$H~ 2012- 12- 25 07:22 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
ميكر = صانع

كرييتر = صانع خالق مبدع وانا اخترت مبدع لان فيه مدحه للمشين ... فغالبا بيجي مع المدحه مدحه .. مبدع و آله رائعه

انڤنتر = مخترع

نسيت الرابعه ومش مهم

خلاص لاتراجعون اهجدوا واستمتعوا بالتناحه غدا :9:

Angel human 2012- 12- 25 07:23 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 7852006)
ابي حل الكرسي والرخام
انا اخترت اللي اخره الوضاء


لا آجآبتكك غلطط

محلول بالوآجب الاخير

الكرسي الذي آستوت عليه ... آلخخ

< متآكده منه حليته وآنآ كذا >:42:

فضيل 2012- 12- 25 07:23 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فكرهـ (المشاركة 7851058)
سؤال معنى كلمه love

الحب
العشق
كلاهما معا
ولا حسب مكانها بالجمله أو صياغ الجمله :40:

أخترت كلاهما معا :44:


يقول وش اكثرها مناسبة

واعتقد حب هو اكثر من عشق والله اعلم

فكرهـ 2012- 12- 25 07:23 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~mrs.engli$h~ (المشاركة 7851863)
من صدقكم تراجعون؟؟؟

ماعرفنا واحنا نذاكر الحلول الصحيحه بنعرفها الحين

؟!!؟!؟!

تقدري تقولي نفيد المستوى الجاي ومنها نعرف إجابات بعض :12:

فضيل 2012- 12- 25 07:24 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الطاير (المشاركة 7850970)
الشاب فريد وش ترجمتها

اللي فيها بدون كهرب وماء

Ma Arwa3K 2012- 12- 25 07:25 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
حسبي الله عليك يا بو حليمة

الطاير 2012- 12- 25 07:26 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
let the days do what they want and be happy with whatever fate and ruled

دع الايام تفعل ماتشاء وطب نفنساً اذا حكم القضاء

the air in the living room was frash and tempted him to take a nap
ترجمة النعيمي هذي...
اخبر ان الدكتور قال مايمكن انك تقول غرفة ضيوف وهي مكتوب غرفة معيشة ...وعشان كذا الافضل قيست :14:

البريئة2 2012- 12- 25 07:28 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
Skopos :
function


فضيل 2012- 12- 25 07:30 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 7851182)
الشعر يفقد شوي ولا كثير؟
من متاكد من الجواب

وبعد الشعر يمكن ترجمته اتز اون او الى شعر ونثر ؟

وتقسيم الترجمة
انا اخترت نصوص ادبية وعلمية صح ؟
كانت الخيارات غيرها ادبية ومو ادبية
وعلمية بس مو ادبية
والعكس

يفقد كثير

البريئة2 2012- 12- 25 07:30 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
" إنَّك تُقْدِمُ على أرض المكر والخديعة والخيانة"
A.You are coming to the land of guile, deceit and treachery.
B.You are going the land of guile, deceit and treachery.
C.You are heading towards the land of guile, deceit and treachery.
You are bound for the land of guile, deceit and treachery

شوفو هنا انا اذكر وانا اذاكر حاولت اترجم الجملة الاخيرة واخترتها لان معناها انك ولا بد متجه الى
بس في الامتحان حليت تووورد غلط
اعتقد ان الاجابة الاخيرة هي الصحيحة بوند

فضيل 2012- 12- 25 07:30 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 7852194)
Skopos :
function

هدف

الطاير 2012- 12- 25 07:31 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فضيل (المشاركة 7852225)
يفقد كثير


اانا اختر شوي ..لأن صعب انه يفقد كثير في الترجمة ...الا اذا انت متاكد

البريئة2 2012- 12- 25 07:31 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الطاير (المشاركة 7852162)
let the days do what they want and be happy with whatever fate and ruled

دع الايام تفعل ماتشاء وطب نفنساً اذا حكم القضاء

the air in the living room was frash and tempted him to take a nap
ترجمة النعيمي هذي...
اخبر ان الدكتور قال مايمكن انك تقول غرفة ضيوف وهي مكتوب غرفة معيشة ...وعشان كذا الافضل قيست :14:

انا ما دققت على اسم الغرفة بس دققت على القيلولة
نست ايش اخترت

البريئة2 2012- 12- 25 07:32 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
حصلت جوابه ايها الناس في المحاضرة السابعة :

أيها الناس ، اسمعوا قولي ، فإني لا أدري لعلي لا ألقاكم بعد عامي هذا بهذا الموقف أبدا ؛
“O People! Listen carefully to what I say, for I don't know whether I will ever meet you again here after this year.”

فضيل 2012- 12- 25 07:32 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 7852236)
" إنَّك تُقْدِمُ على أرض المكر والخديعة والخيانة"
A.You are coming to the land of guile, deceit and treachery.
B.You are going the land of guile, deceit and treachery.
C.You are heading towards the land of guile, deceit and treachery.
You are bound for the land of guile, deceit and treachery

شوفو هنا انا اذكر وانا اذاكر حاولت اترجم الجملة الاخيرة واخترتها لان معناها انك ولا بد متجه الى
بس في الامتحان حليت تووورد غلط
اعتقد ان الاجابة الاخيرة هي الصحيحة بوند

هذه تناقشنا انا وسولوفه واتفقنا على ال heading

الطاير 2012- 12- 25 07:33 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 7852266)
انا ما دققت على اسم الغرفة بس دققت على القيلولة
نست ايش اخترت

snooze تجي قيلولة

فضيل 2012- 12- 25 07:33 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الطاير (المشاركة 7852280)
اانا اختر شوي ..لأن صعب انه يفقد كثير في الترجمة ...الا اذا انت متاكد

جرب تقدر تكون شاعر بلغتين؟

البريئة2 2012- 12- 25 07:34 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الطاير (المشاركة 7852280)
اانا اختر شوي ..لأن صعب انه يفقد كثير في الترجمة ...الا اذا انت متاكد

انا اخترت شوي لان اللي يفقد كثير هو القران ولو انه يفقد كثير اصلا لقالو انه غير قابل للترجمة مثلا

فضيل 2012- 12- 25 07:35 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 7851978)
مَنْ أَحْدَثَ فِيْ أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ فِيْهِ فَهُوَ رَدٌّ".
"Anything innovative introduced to our religion is rejected

غلط

الطاير 2012- 12- 25 07:35 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فضيل (المشاركة 7852319)
جرب تقدر تكون شاعر بلغتين؟

ههههههههههه

انا صراحة قست على بيت الشعر ...دع الايام تفعل ماتشاء ...في الترجمة ..المترجم ماخسر كثير من النص

البريئة2 2012- 12- 25 07:36 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الطاير (المشاركة 7852327)
snooze تجي قيلولة

ايه انا الظاهر اخترت هذي العبارة بس مو عشان هالكلمة بالذات لان تركيبها فيه شي
اذا تذكر التركيب

البريئة2 2012- 12- 25 07:36 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فضيل (المشاركة 7852340)
غلط


من احدث في امرنا هذا جوابه موجود في المحتوى يا فضيل راجع المحتوى

الطاير 2012- 12- 25 07:37 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 7852362)
ايه انا الظاهر اخترت هذي العبارة بس مو عشان هالكلمة بالذات لان تركيبها فيه شي
اذا تذكر التركيب


كل الخيارات الثلاث nap الا وحدة soonze

لا والله مااخبر الصيغه ..لكن بأذن الله اني متاكد

فضيل 2012- 12- 25 07:38 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 7851869)
rewriting process :
accuracy,

naturalness
communication

لا، ماجانا

على العموم انتي غلطانه هذا تعريف الترجمة الابداعية

البريئة2 2012- 12- 25 07:40 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
الدراما
classical Greek: draō

البريئة2 2012- 12- 25 07:41 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
plays for the page and the stage

فضيل 2012- 12- 25 07:41 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 7851925)
أيها الناس، اسمعوا قولي، فإني لا أدري لعلي لا ألقاكم بعد عامي هذا بهذا الموقف أبدا
الجواب اللي فيه :
listen to me carfuly

هذا جاء في الواجب( الاخير)

البريئة2 2012- 12- 25 07:43 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
. Wash your face, sweet love;
With soap and stone
With a hey, and a ho,
Where are you sweet love?
Washing my face with a hey and a ho

Angel human 2012- 12- 25 07:44 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الطاير (المشاركة 7852372)
ههههههههههه

انا صراحة قست على بيت الشعر ...دع الايام تفعل ماتشاء ...في الترجمة ..المترجم ماخسر كثير من النص

الصحيح هوووو

great lose

يخسر الشعر خساره عظيمه < متآكده:42:

صح كلامك فضضيل :3:

البريئة2 2012- 12- 25 07:45 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
شايلوك: انظر اليه أيها السجان ولا تطلب مني أن أرحمه، هذا الذي أقترض المال بدون مقابل. يا سجان انظر اليه..
أنطونيو: على رسلك يا شايلوك الطيب.
d. شايلوك: يا سجان انظر اليه، لن أرحمه فهذا الذي استدان المال بدون مقابل. انظر. أنطونيو: لم تسمعني بعد يا عزيزي شايلوك

قارنو بين هذا وهذا وشوفوه باللغة العربية تخيلوه يعرض بالعربي الاخير بيكون اقرب للجمهور العربي

البريئة2 2012- 12- 25 07:45 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة angel human (المشاركة 7852536)
الصحيح هوووو

great lose

يخسر الشعر خساره عظيمه < متآكده:21:

كيف متاكدة
وين دليلك :31:

فضيل 2012- 12- 25 07:45 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة منقلينزي (المشاركة 7851968)
صح

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة angel human (المشاركة 7851975)



انا حطيت صآنع :31:

واليفينق روم حطيت قست

مثل الطآير ومسسز :21:

صح قست
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 7851978)
مَنْ أَحْدَثَ فِيْ أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ فِيْهِ فَهُوَ رَدٌّ".
"anything innovative introduced to our religion is rejected

اظن في كلمه افضل

فضيل 2012- 12- 25 07:47 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فكرهـ (المشاركة 7852031)
وبعد في سؤال عنonce upon a time in the far lands of mount everest, there lived a poor woodcutter named fred

أخترت قديم ازمان في الأراضي البعيده من جبل أفرست هناك عاش قطاع خشب فقير اسمه فريد:36: غلط ولا صح ؟



في سؤال بعد كان بالإختبار من هالفقره بالمحاضره-1-

literary texts
 unlike other text types such as technical, scientific, legal, commercial texts, literary texts such as
orations, poetry, drama, short story, novels,


لا، الحل اللي فيه: يحكى ان

Angel human 2012- 12- 25 07:47 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 7852580)
كيف متاكدة
وين دليلك :31:

Translatable subject matter but with great loss

This involves the translation of literary prose, poetry and legal documents and scripts.

:42::19:

m4me 2012- 12- 25 07:48 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فضيل (المشاركة 7852586)
صح قست

اظن في كلمه افضل

هذا الجواب الصحيح فضيل ترجمة الدكتور المبدع دائما بنفسه

فضيل 2012- 12- 25 07:51 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الطاير (المشاركة 7852162)
let the days do what they want and be happy with whatever fate and ruled

دع الايام تفعل ماتشاء وطب نفنساً اذا حكم القضاء

the air in the living room was frash and tempted him to take a nap
ترجمة النعيمي هذي...
اخبر ان الدكتور قال مايمكن انك تقول غرفة ضيوف وهي مكتوب غرفة معيشة ...وعشان كذا الافضل قيست :14:

دع الايام غلط، لأن الأيام بمعنى الحياة في الانجليزي

من ناحية غرفة الضيوف كلامك سليم

البريئة2 2012- 12- 25 07:52 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
انا اغلاطي اكثر شي في النظري فانصح اللي بعدي يدققون فيه اكثر :8:
وانا نسيت احل الواجب

فضيل 2012- 12- 25 07:54 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الطاير (المشاركة 7852327)
snooze تجي قيلولة

هذا هو الصح ،

وبعد دي:14::3:

bthola 2012- 12- 25 07:55 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
:5:

KEKO 2012- 12- 25 07:59 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
ايش هذا يكفي الترجمة ماقلنا ايش الحل والنظري بعد مختار لنا اصعب شي ومو واضح في عمق المحاضرات :24:
ولا علق على لتراري كل شي بالاختبار لترري لترري لترري :32:
يعني مدري الصراحة وشو حتى الترجمه مدري

ايش اخرتور حقت غرفة الضيوف الي بياخذ قلوله قست روم ولا لفنق رروم الي فيها سو كول << coded :41:

KEKO 2012- 12- 25 08:01 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فضيل (المشاركة 7852624)
لا، الحل اللي فيه: يحكى ان

لا فضيل صح اختيراها انا اختررت كذا بعد يحكى ان ممو مكتوب فيها فقير بالانجليزي مكتوبة

susanّ ♥ 2012- 12- 25 08:02 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اصلا ماتدرون اجابتكم صح او لا

على اي اساس اللحين تقولون سهل ؟؟!

KEKO 2012- 12- 25 08:04 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
خيار اوت اوف سايت اوت اوف مايند وشو؟
انا اخترت بعيدا عن العين بعيدا عن القلب

البريئة2 2012- 12- 25 08:05 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
الاجابة اللي فيه يحكى ان

فضيل 2012- 12- 25 08:07 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 7852480)
plays for the page and the stage

غلط

لأن سؤاله Mainly

يعني اكثر شيء

البريئة2 2012- 12- 25 08:07 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
عموما انا انصح اللي بعدي من خلال تجربتي في هالمادة
اي شي بالاخضر يختارونه
- دايما يختارون خيار دي
ثالثا يدورون الاجابات محطوطة مني ولا مناك في المحاضرات الثانية

واذا كانت الخيارات بالانجليزية والنص الاصلي عربي اطول جملة هي ابدع ترجمة والعكس بالعكس اختارو اقصر جملة بالعربي
واي جملة تحسونها ابعد عن النص الاصلي هي

وانتهينا

طبعا هذا اذا اخذتو المادة بنفس المحتوى ونفس المدرس

البريئة2 2012- 12- 25 08:08 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فضيل (المشاركة 7853063)
غلط

لأن سؤاله mainly

يعني ا،ثر شيء

هالعبارة ناسختها من المحتوى انا

فضيل 2012- 12- 25 08:10 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة keko (المشاركة 7852956)
لا فضيل صح اختيراها انا اختررت كذا بعد يحكى ان ممو مكتوب فيها فقير بالانجليزي مكتوبة

لا، حلي صح:13:

لأنه يقول ( بدون كهرباء ) وحتى الكهرباء مو مكتوبة، ولكن للإبداع : ما دام يسكن في عزلة أكيد ما عنده ماء او كهرباء ) :29:

البريئة2 2012- 12- 25 08:10 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة KEKO (المشاركة 7853032)
خيار اوت اوف سايت اوت اوف مايند وشو؟
انا اخترت بعيدا عن العين بعيدا عن القلب

صح

s.english 2012- 12- 25 08:11 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
سئ لابعد حد
يارب اني اعديه بنجاح:12:
نقلب الصفحة ونبدا بمادة جديدة ونعوض فيها ان شاء الله :21:

جرح سيهات 2012- 12- 25 08:12 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
الله كريمممم بس :2:

فضيل 2012- 12- 25 08:13 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 7853074)
عموما انا انصح اللي بعدي من خلال تجربتي في هالمادة
اي شي بالاخضر يختارونه
- دايما يختارون خيار دي
ثالثا يدورون الاجابات محطوطة مني ولا مناك في المحاضرات الثانية

واذا كانت الخيارات بالانجليزية والنص الاصلي عربي اطول جملة هي ابدع ترجمة والعكس بالعكس اختارو اقصر جملة بالعربي
واي جملة تحسونها ابعد عن النص الاصلي هي

وانتهينا

طبعا هذا اذا اخذتو المادة بنفس المحتوى ونفس المدرس

والله قهرررررً مافي وقت كااااافي للترجمة

لو اينشتين ونيوتن ما حلو كل ابوووووها في ساعتين

البريئة2 2012- 12- 25 08:16 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
فضيل هو فيه نقطة ايجابية
انه ما جاب ولا نص من خارج المحتوى
يعني لو قعدنا نشتغل عليهم نفس النصوص اللي عطانا خلال الترم لتوصلنا يمكن للاجابة الصحيحة خصوصا اذا ذاكرنا المحتوى وفهمناه زين
لكن ما جينا الا متاخرين
انا شخصيا ما ذاكرته الا متاخر على الاخير
واتصور لو فتحته من بدري لكان جبت فيه علامة كاملة

والحمدلله على كل حال

KEKO 2012- 12- 25 08:18 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة susanّ ♥ (المشاركة 7852987)
اصلا ماتدرون اجابتكم صح او لا

على اي اساس اللحين تقولون سهل ؟؟!

ههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه
صح والله سوز صادقة :42:

فضيل 2012- 12- 25 08:19 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
انا ماذاكرت ولا شي اليوم اللا عند المدرسه:42:

لأني فكرته الساعة ٦ مساءاً

البريئة2 2012- 12- 25 08:20 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
شنو مش متاكدين
النظري اجوبتها موجودة في المحتوى
اما بالنسبة للترجمة
الاشعار كلها اللي لها قافية ووزن

الباقي اكثرها حلاها في محاضرات ثانية والبعض عطانا اجاباتها او عطانا نقدها والتعليل

KEKO 2012- 12- 25 08:23 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
انا احس ضعت الوعد النتجيه هذا الكلام الاخير :42::44:

DewDrop 2012- 12- 25 08:23 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
ابداااااااااااااااااااااااااااااااااع
يـــــــــــــــــبــــــــــــــــدع
ابـدع وصنع واخترع اسئلة مبدعه :20:
يا عيني عليه
لا تراجعوا لانه الاسئلة الابداعيه حلها فقط عند د. حليمة المبدع
ومن وجهت نظره الابداعية فقط

:23::23::23:

البريئة2 2012- 12- 25 08:24 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
احنا مشكلتنا جايين متاخرين ولا المادة ممتعة لو تناقشنا فيها مع بعض لطلعنا الابداعات لانها فرصة ان نفكر ونستنتج وهذا اللي مش موجود في اي مادة ثانية
خصوصا انه مثل ما قلت ما جاب ولا نص من الخارج وعطانا فرصة اننا نجتهد فيها ونتناقش

DewDrop 2012- 12- 25 08:26 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 7853410)
شنو مش متاكدين
النظري اجوبتها موجودة في المحتوى
اما بالنسبة للترجمة
الاشعار كلها اللي لها قافية ووزن

الباقي اكثرها حلاها في محاضرات ثانية والبعض عطانا اجاباتها او عطانا نقدها والتعليل

ولو كان الاسئلة النظريه موجوده
هذا ما يعني انا نخسر علامات على اسئلة غبيه << معليش ع الكلمة
مثل سؤال " الحمام "

إي ابداع هذا اللي يتكلم عنه

البريئة2 2012- 12- 25 08:28 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة dewdrop (المشاركة 7853587)
ولو كان الاسئلة النظريه موجوده
هذا ما يعني انا نخسر علامات على اسئلة غبيه << معليش ع الكلمة
مثل سؤال " الحمام "

إي ابداع هذا اللي يتكلم عنه

الكلام هذا يبين اننا للحين بعضنا ما فهم المادة اصلا
مش فاهم كيف ان الترجمة تصير ابداعية

لو ركزنا في النظري لساعدنا اننا نفهم
بمعنى اخر لو ذاكرنا المادة زين واستوعبنا الشرح

السالفة مليون 2012- 12- 25 08:33 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
الحمدلله على كل حــــــال

الحمد لله الذي لايحمد على مكروه سواه

شــــكرا للجميــــع

susanّ ♥ 2012- 12- 25 08:33 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 7851611)
هذا هو الجواب اعتقد واضح
يحكى أن حطّاباً فقيراً اسمه فريد عاش وحيداً في كوخ خشبي بدون ماء أو كهرباء في أرض بعيدة على جبل إفرست. أحب صنع رجال الثلج في فصل الشتاء مع أنه لم يكن ماهراً بذلك.

خطأ

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~mrs.engli$h~ (المشاركة 7851863)
من صدقكم تراجعون؟؟؟

ماعرفنا واحنا نذاكر الحلول الصحيحه بنعرفها الحين

؟!!؟!؟!

من جد !

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 7852006)
ابي حل الكرسي والرخام
انا اخترت اللي اخره الوضاء

آللي فيه تألق

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فضيل (المشاركة 7852078)
يقول وش اكثرها مناسبة

واعتقد حب هو اكثر من عشق والله اعلم

حسب موقعهآ

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 7853303)
فضيل هو فيه نقطة ايجابية
انه ما جاب ولا نص من خارج المحتوى
يعني لو قعدنا نشتغل عليهم نفس النصوص اللي عطانا خلال الترم لتوصلنا يمكن للاجابة الصحيحة خصوصا اذا ذاكرنا المحتوى وفهمناه زين
لكن ما جينا الا متاخرين
انا شخصيا ما ذاكرته الا متاخر على الاخير
واتصور لو فتحته من بدري لكان جبت فيه علامة كاملة

والحمدلله على كل حال

امي امي في اي صفحه هذي ؟

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 7853410)
شنو مش متاكدين
النظري اجوبتها موجودة في المحتوى
اما بالنسبة للترجمة
الاشعار كلها اللي لها قافية ووزن

الباقي اكثرها حلاها في محاضرات ثانية والبعض عطانا اجاباتها او عطانا نقدها والتعليل

اي مو متأكدين
وين الحل الاكيد في الامثله ؟!
ماحلهآ لنآ
ديو دروب خلت مدرس يحلهم
والسالفه بعد
وكل واحد ترجمته تختلف عن الثاني !

لان الترجمه تختلف اصلا من شخص لشخص وهو قال هالشي



اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 7853520)
احنا مشكلتنا جايين متاخرين ولا المادة ممتعة لو تناقشنا فيها مع بعض لطلعنا الابداعات لانها فرصة ان نفكر ونستنتج وهذا اللي مش موجود في اي مادة ثانية
خصوصا انه مثل ما قلت ما جاب ولا نص من الخارج وعطانا فرصة اننا نجتهد فيها ونتناقش


كان جيتي بدري ونآقشتيهآ
آلموضوع من زمآن فتحوه ونآقشوه ومن زمآن يحآولون في آلآسئله
آلمشكله بآلدكتور نفسه مآحلهم

وآعيد كلآم آختي دودي
آن حتى ب المآث لآزم يعطونآ مثآل على آسآسه نفهم آلمعآدله ونطبق ونحل نفس حل آلآستآذ

آمآ يجي شي آعتبآطي كذآ نحله على حسب ميلنآ للكلمه هذآ ترجمه آعتبآطيه !

هو اذا يشرح يقول هذا الحل صحيح وهذا صحيح بس انا اميل لهذي
طيب احنا اذا ملنا للثانيه اجل حلنا صحيح لان احنا بعد ملنا لها !


حسبي آلله عليه بس آقولهآ بصريح آلعبآره
لآنه جآي تحدي مو جآي يدرس
في آسلوب للتدريس وهو مآينفع يدرس عن بعد


محد متأكد من آجآبته
واذا مآقدمتو آعترآض آللحين بتبكوون على نتيجتكم بعدين
لآتقولو حلينآ لآن حلكم مو صحيح ولآ خطأ !
محد يدري بآلحل آلصحيح آصلآ !!

DewDrop 2012- 12- 25 08:34 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 7853649)
الكلام هذا يبين اننا للحين بعضنا ما فهم المادة اصلا
مش فاهم كيف ان الترجمة تصير ابداعية

لو ركزنا في النظري لساعدنا اننا نفهم
بمعنى اخر لو ذاكرنا المادة زين واستوعبنا الشرح




لا مش مسأله فهم
وإذا انتي ما ذاكرتي الا متأخره غيرك كان عارف ومتابع المحاضرات
ولا تحاولي تقنعيني ان اجاباتك صحيحه وعلى إي اساس

البريئة2 2012- 12- 25 08:38 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
سوزان امي امي في المحاضرة رقم 13
وهذا انا اقتبستها لك :

بكي للمرض وللألمِ
من حدَّق في عيني الورمِِ
من يَبكيني خوف العدمِ
أمي تبكي، أمي أمي
f. إلخ.......

كومي 2012- 12- 25 08:39 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
السلام عليكم ور حمة الله

اهلييييييييييييييييييييييين

ماشاء الله عليكم مستقعدين عدل انا طلعت ع اخر الوقت
و ماشاء الله كل أسئلة التطبيقي قسمتهم ع حلي من عقلي و حل ديوودو و حل تفـاحه
يعني كل واحد له كلمة في اي سؤال تطبيقي من هالثلاث مراجع هههه
والله طلعت من الإختبار مرتاحه لأني مدري ع ايش انقهر مدري هو صح افرح ولا خطا ازعل

الله يسامحك يا دكتور صار عندي انفصام ازعل ولا افرح
ما اقول إلا يارب تصيـب يااااااااااارب

بس شكل الإختبار واااااااو لو مذاكرين كان كلنا a+ بس مدري ايش اللي مخوف الدكتور من نطق الإجابات الصحيحة
عشان نحس اننا مبدعين في التوقع او لا
لا حول ولا قوة إلا بالله

يااااااااااارب افتك و تفتكون منها أبد الأبدييين لأن مالي خلق اذاكرها مره ثانية

الله يسهل الجـاي :16::16:
موفقيــــن

البريئة2 2012- 12- 25 08:40 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
انا اعترفت بخطاي اني جيت متاخر وفوت على نفسي متعة النقاش معكم
وبالنسبة للكرسي هذا في الواجب حتى اني نسيت اراجع الواجب

البريئة2 2012- 12- 25 08:42 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة dewdrop (المشاركة 7853800)
لا مش مسأله فهم
وإذا انتي ما ذاكرتي الا متأخره غيرك كان عارف ومتابع المحاضرات
ولا تحاولي تقنعيني ان اجاباتك صحيحه وعلى إي اساس

قلت لك على اي اساس على اساس الشرح النظري اي واحد تحسينه اقرب للمعنى في اللغة الهدف خصوصا وهو حاول يقرب لنا لو فكرنا زين وربطنا بين المعلومات

البريئة2 2012- 12- 25 08:44 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
تذكرت سؤال جوابه اخترت انا :

b. الرشوة إثم تعاقب عليه، وخيانة للوطن، لنحاربها معاً.

البريئة2 2012- 12- 25 08:45 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
سوزان بجي لك على قصة الحطاب بس بدور عليها في المحاضرة واتذكر على ايش استندت

فضيل 2012- 12- 25 08:46 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
انا خلاص ارتحت من الصعب، بكره عندي انجليزي كتابة وهذا ما اذاكره فقط نص ساعه قبل الاختبار

اما اللي اذاكره هو المعاني والبراغماتيك ( استغل يوم الانجليزي كتابة في دراسة المعاني والبراقماتيك ) :20:


سلاااام

كل العرب 2012- 12- 25 08:46 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
لا الحين مادري وش السبب اللي ما يخليه يحل الاسئلة اللي يحطها بالمحاضره ؟؟؟ كان الجميع a +بس هو مايبي الحفظ يبي الفهم والاستنتاج :9:

الحمدلله الاختبار زين اغلب الاسئلة اتجه للاجابه قبل السؤال واضح من خلال شرح المحتوى

وبالنسبة للترجمة جاب شي واضح ماجاب سطور طويله واغلبها اللي عنده لغة

يعرف الاجابه وتكون واضحه وضوح الشمس مع ان في نغزات للفاهمين من خلال القرامر والافعال اللي تفرق بالمعنى .

الحمدلله مع اني ما ذاكرت الا متآخر الا انني اقول الاختبار متووسط

اللي مذاكر المحتوى بشكل جيد يحل الاسئله بدون كلافه .

والواجبات جميعها اتت في الامتحان .



الله يوفق الجميع موعدنا المسرحية :16::18:

البريئة2 2012- 12- 25 08:47 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
" فإن من كان يعبد محمداً فإن محمداً قد مات، ومن كان يعبد الله فإن الله حي لا يموت."

Hear me out, people, if you used to worship Muhammad, Muhammad is dead, but if you are worshiping Allah, Allah is alive and does not die."

البريئة2 2012- 12- 25 08:49 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
أما بعد، أيها الناس، فإني قد وُليت عليكم ولست بخيركم، فإن أحسنت فأعينوني، و إن أسأت فقوموني

O people, I have been entrusted with the rule of you and I am not the best among you. So If I do well, support me and if not straighten me out

انا اخترت هذا عشان الصياغة اللي تحتها خطها بالذات لان الباقي فيها خطا قرامري خصوصا في كلمة بست

البريئة2 2012- 12- 25 08:50 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
“I'm proud of my dirty hands. Yes, they are dirty. And they are rough and knobby and calloused. And I'm proud of the dirt and the knobs and the callouses. I didn't get them that way by playing bridge or drinking afternoon tea out of dainty cups.”

C. يدي الوسختان الخشنتان هما مدعاة للفخر عندي، فخور بهذه الأوساخ وبعقد كفي الخشنة وبسماكتهما لأنهما من جراء عملي الجاد لكسب لقمة عيشي وليستا نتيجة حياة مرفهة ومن اللعب بالاوراق وشرب الشاي بكؤوس فاخرة


لان الباقي ترجمتها حرفية وقوقلية وما تؤدي الغرض باللغة العربية للسامع

الطاير 2012- 12- 25 08:53 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
o people .....اللي فيها elected

فكرهـ 2012- 12- 25 08:54 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
حلو الواحد ينقل تجربتة للناس عشان يستفيدوا :31:

أنا وحدهـ إذا جيت أدرس أي مادهـ أطلع أول شي على إنطباع الطلبة على الإختبار ومنها أقيس درجه صعوبه/سهولة المادهـ

اللي كتبوا بعض من أسئلة الإختبار أحتسبوا أجر كل حرف كتبتوه لوجه الله
لأن ماتعرفوا يمكن من كلمة تفك أزمة شخص الترم الجاي


على العموم ما أقول الإختبار سهل ولا هو صعب !! :34:

إذا كنت فاتحه المادهـ من شهر وراجعتها مع المحاضرات وخططت مع الدكتور وفهمت كان حليت كويس :36:

الله يعوضنا جميعاً في المواد الجايه وربي يستر من نتايج هالمادهـ :34:


البريئة2 2012- 12- 25 08:55 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
الحطاب على ما اذكر انه اشار اليه في المحاضرة اللي سمع المحاضرة

جرح سيهات 2012- 12- 25 08:58 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
ازفت ماده عندي اليوم من القههههر الواحد ساكت اول مقرر يمر علي انا طول هالثلاث سنوات بالجامعة مثل هالدكتور انا عن نفسي راح اتكلم واعترض واضمن نجاحي واللي بيقعد يراجع هنا اتوقع محدن درى عنه


ربي لك الحمد والشكر على كل حال :2:

كل العرب 2012- 12- 25 08:59 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 7854226)
“i'm proud of my dirty hands. Yes, they are dirty. And they are rough and knobby and calloused. And i'm proud of the dirt and the knobs and the callouses. I didn't get them that way by playing bridge or drinking afternoon tea out of dainty cups.”


c. يدي الوسختان الخشنتان هما مدعاة للفخر عندي، فخور بهذه الأوساخ وبعقد كفي الخشنة وبسماكتهما لأنهما من جراء عملي الجاد لكسب لقمة عيشي وليستا نتيجة حياة مرفهة ومن اللعب بالاوراق وشرب الشاي بكؤوس فاخرة


لان الباقي ترجمتها حرفية وقوقلية وما تؤدي الغرض باللغة العربية للسامع

البريئة متآكده من الحل ؟؟

كل العرب 2012- 12- 25 09:00 PM

رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جرح سيهات (المشاركة 7854512)
ازفت ماده عندي اليوم من القههههر الواحد ساكت اول مقرر يمر علي انا طول هالثلاث سنوات بالجامعة مثل هالدكتور انا عن نفسي راح اتكلم واعترض واضمن نجاحي واللي بيقعد يراجع هنا اتوقع محدن درى عنه


ربي لك الحمد والشكر على كل حال :2:

وش تبي تقول مثلا ؟؟

علمنا عشان نقول معك لكن اللي اعرفه انه لازم تعود نفسك انك تنسى انه في اعادة اختبار

ووبس :16:


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 01:12 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه