ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   English Forum & other Languages (https://vb.ckfu.org/f22)
-   -   مدخل الى الترجمة /Entrance into Translation (https://vb.ckfu.org/t355683.html)

gnoony 2012- 8- 16 09:11 AM

رد: مدخل الى الترجمة /Entrance into Translation
 
يعطيك العافيه استاذي سلمت يمناك

طرح راقي من شخص ارقى

:rose:

prestigious 2012- 8- 16 08:09 PM

رد: مدخل الى الترجمة /Entrance into Translation
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة gnoony (المشاركة 7059159)
يعطيك العافيه استاذي سلمت يمناك

طرح راقي من شخص ارقى

:rose:

حياك الله استذاتنا الموقره
صاحبت الآيادي البيضاء على اقسام إدارة اعمال

بارك فيك على المرور ومن كل قلبي اتمنالك كل خير

your name isn't gnoony it's the Queen :004:

roqa 2012- 9- 27 11:08 PM

رد: مدخل الى الترجمة /Entrance into Translation
 
فكرة حلوة ودرس جيد .. وأكثر ماشدتني من المواضيع صراحة ..Thanks Nail :(204):

لو نضع قطع ونشوف ترجمة الأعضاء ..


بس حابة أحد يجبلي قطعة وأنا اترجم !!:biggrin:

prestigious 2012- 9- 27 11:54 PM

رد: مدخل الى الترجمة /Entrance into Translation
 
اهلا روكا الموضوع موضوعك
سأضع قطعه لك وترجميها

اتمنى ايضا من نقطه متحوله ان تشارك معنا



When i was too young i used to play with my mother and hug her
and cry even play in her bosom

when i grew up i was focusing on Studying English only
by the way it's my hobby and now i study italian language withSri Lankan language



يله بنتظار ابداعاتك

معلمة إنجليزي 2013- 1- 9 07:23 AM

رد: مدخل الى الترجمة /Entrance into Translation
 
رائع


شكرا لكم

prestigious 2013- 1- 9 06:32 PM

رد: مدخل الى الترجمة /Entrance into Translation
 
:16:

ارتـــواء. 2013- 1- 20 01:45 AM

رد: مدخل الى الترجمة /Entrance into Translation
 
Thank you fot this topic,,l

When we translate I think we should look for two:l
1meaning: is the translated text convey the exact meaning of the original text?l
2style, which style that we will use to translate this text?l


اقتباس:

انا الحمدلله خلصت كورس الترجمة بس كان الدكتور يقول لنا ترجموا حرفيا ولاتزيدوا كلمات من عندكم
اقتباس:


Strange!

according to my studying; literal translation or word-for-word translation is not
good, and it is actually make your translation funny!l



l

prestigious 2013- 1- 20 04:43 AM

رد: مدخل الى الترجمة /Entrance into Translation
 
You're Truly Right

IF you got knowledge you can translate by your own way
and make the meaning simple
and u can make the point

Thank you For Comming
Hope ya good life


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 09:47 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه