ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E6 (https://vb.ckfu.org/f321)
-   -   لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا ! (https://vb.ckfu.org/t298482.html)

قمر الدراسة 2012- 2- 24 01:10 PM

رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
 
الله يبارك في حياتك ياسلوووووفه
الحمد لله لقد ذهبت للمستشفى وتطمنت على نفسي وعلى نتيجة العملية التي أجريت لي قبل 3أسابيع

والآن أنا بخير وصحتي عال العال:(204): و بإمكانني التحليق كالفراشة في كل مكان

وشكرا يا سلوففففففففففففه على الأطمئنان والله يعطيكم الصحة والعافية إن شاء الله :119:

قمر الدراسة 2012- 2- 24 01:31 PM

رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بدويه (المشاركة 5851951)
تسلمين قمر الدراسة..


فكرة حلوة..


عندي اقتراح بعد إذنك دامك فتحتي هالموضوع..

ليش مايصير كل عضو يطرح جملتين: جملة بالعربي وجملة بالانجليزي
والعضو اللي بعده يترجم العربية للانجليزي ، والانجليزية للعربي.
وبدوره هالعضو.. يحط برضه جملتين..

وبأبدأ أنا.. إللي بعدي يترجم جملي، ويحط جملتين بنفس الطريقة
:53:



I have a beautiful white cat:biggrin:
..........................................

أحدهم يكره قطتي :icon9:
..........................................


:oao:

الجمل بسيطة جدا وسهلة يابدوية وهذه هي ترجمتها:
I have a beautiful white cat

أنا لدي قطة بيضاء جميلة .


أحدهم يكره قطتي :icon9:

One of them hates my cat


وهذه هي الجمل التي سوف يترجمها العضو الذي يأتي بعدي:
أنا لن أنسى هذه أبدا

He is aschool boy
والعضو اللي يترجمها يضع جملتين بنفس الطريقة :119:

السالفة مليون 2012- 2- 24 03:19 PM

رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة قمر الدراسة (المشاركة 5857810)
الله يبارك في حياتك ياسلوووووفه
الحمد لله لقد ذهبت للمستشفى وتطمنت على نفسي وعلى نتيجة العملية التي أجريت لي قبل 3أسابيع

والآن أنا بخير وصحتي عال العال:(204): و بإمكانني التحليق كالفراشة في كل مكان

وشكرا يا سلوففففففففففففه على الأطمئنان والله يعطيكم الصحة والعافية إن شاء الله :119:

الحمدلله على سلامتك ياقمورتنا :love080::106::106::106:
ان شاء الله دوووووم بخير :119::106:

قمر الدراسة 2012- 2- 24 03:49 PM

رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
 
الله يسلمك حبيبتي
بوجودك بيننا دائما يالغلى:106::love080:

بدويه 2012- 2- 24 07:26 PM

رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
 

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة قمر الدراسة (المشاركة 5857890)
I have a beautiful white cat
أنا لدي قطة بيضاء جميلة .


أحدهم يكره قطتي :icon9:

One of them hates my cat


وهذه هي الجمل التي سوف يترجمها العضو الذي يأتي بعدي:
أنا لن أنسى هذه أبدا

He is aschool boy
والعضو اللي يترجمها يضع جملتين بنفس الطريقة :119:



الف سلامة عليك ياقمر ماتشوفين شر..


لاحظت إننا ننسى الضمائر وأسماء الإشارة في بعض الأحيان وأنا أولكم.. :000:


بالنسبة لجملك:

أنا لن أنسى هذه أبدا
this which i will never forget it

He is a school boy
هو طالب
أو هو تلميذ


للي بعدي..

أحب مشاهدة الأفلام الوثائقية


Old days will never get back again, but still we have wonderful memories about it :biggrin:




قمر الدراسة 2012- 2- 24 09:01 PM

رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بدويه (المشاركة 5859604)



الف سلامة عليك ياقمر ماتشوفين شر..

الله يسلمك يا بدو والشر مايجيني ولا يجيك
لاحظت إننا ننسى الضمائر وأسماء الإشارة في بعض الأحيان وأنا أولكم.. :000:
وأنا لاحظت ذالك أيضا بس سكت ولا تكلمت حبيت تنتبهوا له بأنفسكم لتستفيدوا من أخطائكم


بالنسبة لجملك:

أنا لن أنسى هذه أبدا
this which i will never forget it

Very good
التصحيح:

I will never forget this.

He is a school boy
هو طالب
أو هو تلميذ

أو هو صبي في المدرسة
ياليت الأعضاء مثلك يحمسون ويتفاعلون مع الموضوع :smile::smile:

للي بعدي..
لن أترجمها سأتركها للأعضاء
حتى يتفاعلوا معنا أكثر

أحب مشاهدة الأفلام الوثائقية


Old days will never get back again, but still we have wonderful memories about it :biggrin:




يالله ياأعضاء نبي تفاعل مع الموضوع أكثر ليش هالنوم :41jg:

متى تصحون من سباتكم العميق.:(107):

منتسب انجليزي 2012- 2- 25 12:55 AM

رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
 

أحب مشاهدة الأفلام الوثائقية

I like watch the Movies and documentaries



Old days will never get back again, but still we have wonderful memories about it

الايام الماضيه لن تعود , لكن الذكريات الرائعه هي التي تبقى منها


اللي بعدي ابهديه يختار الجمل اللي بالعربي وبالانجليزي :53:

prestigious 2012- 2- 25 01:13 AM

رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة منتسب انجليزي (المشاركة 5862153)

أحب مشاهدة الأفلام الوثائقية

I like watch the Movies and documentaries

i think your sentence is wrong


like that i think
I like to watch the Documentary films
وبعتقادي مايجي جمع ورا بعض يعني وثائقي ينوب عنها جمع الأفلام


وحاجه ثانيه واعذرني على جهلي
انا تعريب جملتي الي باللون الأحمر هو
الكلمه تقول أحب مشاهدة الأفلام الوثائقيه

وتعريب جملتك كذا
وانت جملتك أحب مشاهدة أفلام وثائقيه

هناك خطأ نحوي والله أعلم في جملتك
اتمنى التصحيح لي لأني بالمستوى الأول
وأمامي الكثير


اللي بعدي ابهديه يختار الجمل اللي بالعربي وبالانجليزي :53:


عموما انا بكتب جمله والي وراي يترجم لأني مالقيت كلام اترجمه

i got here for two hours

i have been here for two hours



ترجموها لاهنتم :hhheeeart4:

قمر الدراسة 2012- 2- 25 08:27 AM

رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~Mrs.ENGLI$H~ (المشاركة 5848339)

They study geography
إنهم يدرسون الجغرافيا


Samia eats apple
ساميه تأكل التفاحه

وهذا هو التطبيق الصحيح للملاحظة اللي لاحظتها بدوية:(204):
That is incredible!
هذا أمر لا يُصدَّق


Such is my belief
هذا في اعتقادي


We are Muslims .
نحن مسلمون


She took the bus last night
استقلت الحافله ليلة امس

الصحيح : هي أخدت أو أستلمت الحافلة ليلة أمس.

You need another blanket
هي تحتاج لبطانية اخرى






للآن ما طليت بوجه الماده بشكل صحيح
بس اللي شفته الدكتور كاتب المحتوى عربي ويتكلم انقلش

وش بنسوي في الاختبار؟

أرجو لن لاتنسوا هذا الشيء مرة أخرى وبالتوفيق للجميع:d5:

قمر الدراسة 2012- 2- 25 08:36 AM

رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة منتسب انجليزي (المشاركة 5862153)
أحب مشاهدة الأفلام الوثائقية

I like watch the Movies and documentaries
أحس الجملة ناقصة وغير صحيحة يا منتسب إنجليزي وأرجو من الأعضاء في المشاركة في الأجابة معنا وش رأيكم هيا ردوا!:(107):
التصحيح هو:119::
I like to watch documentaries.
or
I like to watch documentary films.
or
I love watching documentary films.





Old days will never get back again, but still we have wonderful memories about it


الايام الماضيه لن تعود , لكن الذكريات الرائعه هي التي تبقى منها

وكذالك هذه الجملة أحس فيها بعض الخطأ :(107):والتصحيح هو :
لن تحصل الأيام القديمة مرة أخرى ,لكن لا تزال لدينا الذكريات الرائعة حولها أو عنها.


اللي بعدي ابهديه يختار الجمل اللي بالعربي وبالانجليزي :53:

شاركنا أنت أيضا بوضع الجمل مرة أخرى:smile:



وبالتوفيق إن شاء الله


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 12:38 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه