ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/index.php)
-   E7 (https://vb.ckfu.org/forumdisplay.php?f=363)
-   -   :: هنا :: المناقشة للاختبار النهائي و أسئلة الترجمة الابداعية Creative Translation (https://vb.ckfu.org/showthread.php?t=398561)

فكرهـ 2012- 12- 24 09:43 PM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
1 مرفق
هذا ملف سلوفه الله يجزاها خير ويعينها :16:

أحتاجه بصيغه pdf

دوَدي 2012- 12- 24 09:43 PM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
1 مرفق
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فكرهـ (المشاركة 7831631)
مين يقدر يحول صيغة الملف اللي نزلته سلوفه

إلى pdf

هنا رابط الملف http://www.mediafire.com/?2gaahw19jdsc72c

أحتاجه pdf :22:

تفضلي فِ المرفقات

nice angel 2012- 12- 24 09:50 PM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
تسلم يدك بس هاي محلوله ابي اللي في اخر كل محاضره ماانحلت لان الدكتور حليمه يركز في الاختبار علىيها المشكله انا ماحملت محتوى المحاضرات .

جرح سيهات 2012- 12- 24 09:51 PM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
لاتنسي تزودينا بالأجابات من الدكتور لو سمحتي :2::42::2:

DewDrop 2012- 12- 24 09:55 PM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة nice angel (المشاركة 7831910)
تسلم يدك بس هاي محلوله ابي اللي في اخر كل محاضره ماانحلت لان الدكتور حليمه يركز في الاختبار علىيها المشكله انا ماحملت محتوى المحاضرات .


هذا نفس الاسئلة في المحتوى
ارسلهم له يعطينا وجهت نظره

دوَدي 2012- 12- 24 09:55 PM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة nice angel (المشاركة 7831910)
تسلم يدك بس هاي محلوله ابي اللي في اخر كل محاضره ماانحلت لان الدكتور حليمه يركز في الاختبار علىيها المشكله انا ماحملت محتوى المحاضرات .

اتوقع هذي جميع الاسئله ..
واذا على الحل يمديك تمسحها ..
تبيني احذف الحلول يعني ؟

DewDrop 2012- 12- 24 09:57 PM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
بعد ساعه تقريبا راح توصلني بعض الحلول للاسئله من مدرس انجليزي

دوَدي 2012- 12- 24 10:01 PM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
1 مرفق
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة nice angel (المشاركة 7831006)
مافي طريقه تتحول على ملف وورد

هذا ملف غسآن اللي كآن ع البوربوينت سويته ع وورد
بس التنسيق مو مره مضبوط .. ولكنها واضحه وتفي بالغرض

فكرهـ 2012- 12- 24 10:02 PM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
دودي :1::44: الله يجزاكِ خير ويسهل عليكِ شكراً جزيلًا :16:

جرح سيهات 2012- 12- 24 10:04 PM

رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة dewdrop (المشاركة 7832099)
بعد ساعه تقريبا راح توصلني بعض الحلول للاسئله من مدرس انجليزي



ممتاز اذا وصلت لك الحلول الله يجزاك خير اكتبيها لنا هنا


سسسسسسسسسسسسسؤال عام للجميع يكفي نذاكر الاسئلة والتعاريف بس تراني مش عارف من وين اذاكر ؟؟؟؟


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 04:09 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه