رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
ما بدينا للحين مافي احد يوضح لنا طريقة المذاكره
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
كككككككككيف نذاكر :31:
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
نعود للمذاكرة مجددا بعد انتهاء امتحان الشعر:39: |
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
creativity هالكلمة لا تينية وتعني term creō "to create, make":
متى بدت في الانجليزية ؟ 14th century.. Geoffrey Chaucer indicate: divine creation in the Parson’s Tale |
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
اقتباس:
عليكم السلام والله الردود ماتطمن شكلها هالماده غامضة عطونا فكره عنها هل هي حفظ او فهم كيف مذاكرتها ع شنو نركز انا اشوف كله ترجمة للعربي ؟؟؟:36: |
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
اللي يقدر يجمع جميع الاسئله على ملف وورد ويحملها على ملف وورد يسويها الان وانا برسلها لدكتور ترجمه يحلها لنا وياليت الاسئله مع الخيارات وبعد ياليت الاسئله اللي في اخر محاضره :37::37:
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
ينصر دينك يالشناوي على هيك أسئله :17: كيف كان الاختبار معكم ان شاء الله :21: |
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
1 مرفق
اقتباس:
فيه عضو مسويها الله يعطيه العافيه ، اسمه " غسان " ارفقتها لك ..الله يعطيك العافيه |
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
يوووه بكره الترجمه وما أدراك مالترجمه :9:
ياجماعه والله ان الدكتور هذا حليمه ما ارتاح له احسه يتفلسف بالاسئله :42: |
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
مافي طريقه تتحول على ملف وورد
|
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 05:12 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه