![]() |
أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية [أسئلة مراجعة - الترجمة التتابعية] لقيت ملف للـ أخت حنان الحربي .. مشكوره .. وحبيت اعمله لكم كويز .. بالتوفيق للجميع https://vb.ckfu.org/quiz.php?do=take&quiz_id=14042 عدد الأسئلة: 52 تحميل الكويز بصيغة PDF https://vb.ckfu.org/dzquiz/pdf48.png يسعدني بعد حل الكويز تلقي اي بلاغ عن أي خطأ محتمل بالضغط على الأيقونة التي تظهر تحت كل سؤال: https://vb.ckfu.org/dzquiz/report.png |
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
يعطيك العافيه
|
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
بيض الله وجهك وفقنا الله وياكم
|
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
جزاك الله خير
جهودك واضحه بارك الله فيك |
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
الله يجزاك خير
|
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
جزاك الله خير
|
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
يعطيك العافيه .. هل هالاسئله شاملة اسئلة اختبار الترم الماضي ؟
|
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
الله يفتحها بوجهك ويسعدك
|
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
شكرا من القلب
بالتوفيق لنا جميع |
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
السؤال 27 اجابته غلط A الصحيحه B 27) highly technical meetings, working lunches, small groups, field trips ) ,they remains relevant to consecutive interpreting Simultaneous interpreting whispered interpreting Directionality ف المحاضرة 6 الصفحه الأولى ملزمة انصاف ... .. . و السؤال 28 اجابته غلط D الصحيحه C 28) consecutive interpreting is Closely related to speaking skills Closely related to speaking skills Closely related to public speaking skills Closely related to note-talking skills |
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
شكرااااااااا من الأعماق كنت انتظررررره
في ميزان حسناتك ان شاء الله |
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
جزاك الله خير والله يسهل عليك مثل ما سهلت علينا |
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
كثر الله خيرك
|
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
جواب consecutive interpreting هو الصح
محاضره 6 مكتوب فيها ال consecutive interpreting has been largely replaced by simultaneous but it remains relevant for certain kinds of meetings ( highly technical meetings , working lunches ,small groups and field trips ) 28 skills are usually taken to be synonymous with the latter and thus closely linked to note-taking skills |
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
تم الحل، مشكور
|
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
up
|
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
Thanks a lot
|
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
اقتباس:
وش الصح انقذونا :Cry111: |
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
اسال الله التوفيق لي ولكم
وفال الجميع العلامة الكاملة |
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
اقتباس:
الجواب محطوط Closely related to note-taking skills في الكويز وعند والدكتور حل سؤال 28 هنا هو Closely related to note-taking skills حل سؤال 5 عند االدكتور ( C) وهو Closely related to note-taking skills نفس الشيء !! رح ركز من جديد :biggrin: < انا شيكت على 28 قبل شوي لقيته ( دي ) اللي هو Closely related to note-taking skills وتعال احفظ هذا السطر consecutive interpreting skills are usually taken to be synonymous with the latter and thus closely linked to note-taking skills. + Another area of emphasis has been public speaking skills for the production phase of consecutive interpreting. Didactic suggestion include sight translation exercises, and the use of videotapes for feedback on student performance + Focusing on frequent faults of presentation, for example, one can realize that specific training in public speaking (including breathing, voice control, eye contact)could raise student’s awareness of their delivery and enhance their presentation in consecutive interpreting. ^ كل هذي مواضع اسئلة جت من الدكتور سابقا .. وكلها تخص ( consecutive interpreting ) و |
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
يعطيك العافيه اي في ناس شككونا بالجواب وشكرا على المعلومات الجديدة
. |
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
..................
|
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
ما يفتح لي الكويز كيييييييييييف؟؟
|
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
مايتحمل عندي الملف يطلعني للصفحه الرئيسيه
|
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
انا كذلك الامر مايفتح معي وين الغلط وين المشكلة :confused:
|
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
كلنا مايفتح من الموقع نفسه ليش مايفتحون الكويز بكره الاختبار
|
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
جربوا ادخلوا على الكويز من الرابط هذا
http://vb.ckfu.org/quiz.php?do=take&quiz_id=14042 |
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
وش سالفة تجمع المذاكره مغلق :mad:
|
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
اللي عنده مشكله في فتح الكويزات يجرب الطريقه هذي
https://vb.ckfu.org/t825347.html |
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
الله يعطيك العافيه اخوي Galaxy
ليش موضوع تجمع مذاكرة الترجمه التتابعيه مقفل ؟؟! |
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
السلام عليكم
هل يوجد نماذج لاختبارات السنة اللي فاتت 1438 |
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
وكمان هل يوجد للترم الماضي 1439 الفصل الاول
|
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
للاسف الفصل الماضي واللي قبله مايوجد شي
لكن فيه تجميعات لبعض الاسئله من الطلاب في مجلس المذاكره بالنسبه لعام 38 الفصل الثاني |
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
اقتباس:
بليز اي صفحه من التجمع |
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
|
رد: أسئلة النظري لـ الترجمة التتابعية
الرابط ميفاح معي وش الوضع
افزعو لي |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 09:09 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه