![]() |
رد: الجزء النظري لمادة الترجمة التتابعية ●●
الف شكرا والله يوفقك يارب بأعلى الدرجات في الدنيا والاخره
., ردّك الأخير هذا اللي كنت احتاجه الان كنت بتأكد هل الاسئله شامله ل9نماذج <<< <<<وشكرا مره ثانيه ع الملخص جد جدا راااائع :004::004:قاعدته أذكر منه حبه حبه من كثر ماهو خفيف وسلسل و <<ا |
رد: الجزء النظري لمادة الترجمة التتابعية ●●
جزاك الله خير
💜💜 up |
رد: الجزء النظري لمادة الترجمة التتابعية ●●
اقتباس:
من جهازي SM-N9005 بواسطة تطبيق ملتقى فيصل |
رد: الجزء النظري لمادة الترجمة التتابعية ●●
رفع للفائدة
|
رد: الجزء النظري لمادة الترجمة التتابعية ●●
ملف جميل ومرتب
مشكور يا زهراء |
رد: الجزء النظري لمادة الترجمة التتابعية ●●
شكرا زهرا الله يجزاك خير
|
رد: الجزء النظري لمادة الترجمة التتابعية ●●
جميل وربي بمنتهى الجمال لدرجه اقدر اقول اجمل واحلى وارتب شي قابلني بهالمنتدى ملف جمل وترتيب اجمل وتركيز على الكلمات الي تجي بالسؤال
< ما اقدر اقول الا الله يجزاك عنا كل خير >> يالزهراء>> جتني طمأنينه من كابوس الماده ومن دكتور الماده من يوم قريت ملف الزهراء < حفظك الله وكل شخص هنا تعب في ملف او كويز او افادنا بمعلومه |
رد: الجزء النظري لمادة الترجمة التتابعية ●●
لف شكرا والله يوفقك يارب بأعلى الدرجات في الدنيا والاخره
|
رد: الجزء النظري لمادة الترجمة التتابعية ●●
في محاضرة 4
هذا السؤال اظن يعتبر من اسئلة المحاضرة الخامسة وليس من المحاضرة الرابعة Interpreting consecutively is usually a. Tri-directional between three people b. Quadrant directional between four peopl c. Between more than five people d. Bi-directional between two people Consecutive interpreting is usually a. tri-directional b. bi-directional c. quadrant directional d. between more than five people هنا اقتباس النص في محاضرة 5 classic consecutive in contrast to short consecutive without notes, which usually implies((a bidirectional ))mode in a liaison constellation هذا السؤال في محاضرة 11 1-The market for conference interpreters is likely to shrink due to 2- The demand for conference interpreters is a. Lack of technological equipment b. The spread of international English c. The increase in number of interpreters d. Lack of interpreting training courses سؤالين و نفس الخيارات السؤال الثاني احسه ناقص اطلعت على نماذج اسم منتسب بس اغلبهم نفس السؤال التقليدي الي واثق يتأكد لي وهذا النص بالمحاضرة the spread of international English is likely to shrink the market for conference interpreters there as well في نهاية محاضرة اربعة تعريف مترجم المؤتمرات واكيد عارفين معنى interpreter x Interpreting في سؤالين في الملف اظن نسيت اعمل لهم تظليل في نفس المحاضرة بس واضحين لأن المحاضرة قصيرة واغلب الاسئلة محددة بالترتيب اليوم خلصت مراجعة المادة على السريع لان ما اظن عندي مجال قبل الامتحان كان ودي انزل نسخة محسنة بس الوقت ضيق يارب تتم الامتحانات على خير يعطيكم العافية جميعا |
رد: الجزء النظري لمادة الترجمة التتابعية ●●
يسعدك ربي ويحقق لك كل ماتتمنين الف شكر ياالزهراء تنسيق وترتيب ماشاء الله تبارك الله
|
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 10:55 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام