![]() |
فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
السلام عليكم ورحمة الله
هذا موضوع لنتعاون في حل امثلة مادة الترجمه الابداعيه ونتناقش فيها .. واللي يستصعب علينا نرجع فيه للدكتور ارجوكم حاولوا نتعاون عشان مانجيب العيد في الإختبار ... الامثله اغلبها الدكتور يقول حلوها لحالكم مشكله لو جاتنا بالإختبار وحنا مو عارفين ولا شي لا نعتمد على الماده نظريا لازم نطبق عشان ننجح كلنا نعرف دكتور حليمه واسلوبه بالإختبار .. لو كل واحد فيكم يحاول مثال واحد خير وبركه .. وربي يجزاكم خير جميعا ‘out of sight, out of mind’ into Arabic? Is it A, B, C, D, E, F or something else? A . خارج عن البصر، خارج عن العقل B بعيدا عن الأنظار بعيدا عن العقل C بعيدا عن بصرك بعيدا عن عقلك D . بعيدا عن العين بعيدا عن القلب E . بعيدا عن عينك بعيد عن قلبك F . البعد جفاء، والقرب رخاء اتوقع دي الجواب الصحيح لأنه مثل درج عندنا عربيا والترجمة الابداعيه لا تعتمد على التعبير الموجود فقط تعتمد عى المخيله والخلفيه الثقافيه .. وش رايكم تظنون صح ؟ |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
الفكرة بمادة الترجمة الأبداعية أنك تختارين الترجمة التي تلامسين فيها جمال اللغة العربية أن كان النص باللغة الأنجليزية والأختيارات بالعربي وفي اللغة الأنجليزية أي النصوص العربية وأختياراتها بالأنجليزي تختارين النص المناسب للحضارة الغربية وثقافتها .. مهم جدا تتابعون مع الدكتور أحمد حليمة المحاضرات المباشرة والله يوفقكم |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
هبل فينا الدكتور في بيت الشعر ذا : أحبها وتحبني ويحب ناقتها بعيري طبعا ماحله لنا وجانا بالأختبار بتلاقين جواب هالسؤال بالكتاب ذا : Translation as Problems and Solutions by Prof. Hasan Ghazala - A Textbook for University Students and Trainee Translators بتلاقين الكتاب بالنت تصفحيه ويقولك ياطويلة العمر الأجانب مافيه بثقافتهم بعير .. والله يسهل عليكم نسايم ويوفقكم |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
اقتباس:
يقولون الاجانب ماعندهم بعير لكن عندهم (كلب اعزكم الله):Cry111: |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
Mother Nature is angry’
اتوقع ان ترجمتها الصحيحه ربنا غاضب علينا لأنه الدكتور قال لما تترجمون راعو الدين والثقافة والإبداع الاجانب يعتقدون أن فيه اله لكل شئ لكن احنا كمسلمين ربنا واحد |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
موفقين بإذن الله أخذت مادة الترجمة والحمد لله هذا الحديث مذكور في المحتوى وغير محلول ,, وهذا الحل صحيح 100% وجاء في الإختبار اللي طاف حديث عثمان رضي الله عنه (ان افضلكم من تعلم القران وعلمه) الترجمة the best of you is he who learn and teaches the Qur'an هنا صور من كتاب حليمة http://www.ckfu.org/vb/t628713.html وموفقين |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
صراحة اخذت اطلاع على المحاضرات التي منزلها لنا وكذلك على المحتوى لبعض المحاضرات وبيكون فيه لخبطة فعلا في حل الامثلة اقرب مثال نفسه الدكتور واضع ترجمة لحديثا ما ويقارن مع ترجمة فاطمة وفيه اختلاف طيب احنا طلبة وبيكون كل واحد له ترجمة ومنظور للنص عن الاخر . طيب هي ترجمة ابداعية وبهذا يكون النظر في بعض الكلمات التي تعاصر الوقت الحالي لذلك بنحرص على اللقاء المباشر الاول وبنسأله عن هذة الاشكالية اما انه يحل جميع الامثلة او يشوف لنا حل |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
للحين ما أطلعت ع شي ولا طبعت بس الحقيقة الوضع مو مريح بالنسبة لنا من كلام الكل
فياليت يكون فيه تنظيم بينا لحضور المباشرة للضغط عليه بحل الأسئلة من الطلاب والطالبات فياليت تحصر الأسئلة اللي ماحلها من الأولى إلى السابعة من الناس اللي اطلعوا ع المقرر وطبعوا المحتوى تجاوب معانا كان بها ماتجاوب راح أكلم من أتوسم فيه الخير ومساعدتنا بدون ذكر أسماء وسبق وراسلت ووعدت بخير وإنه سينظر في الموضوع لكن بننتظر المباشرة ماعندنا استعداد ع آخر المستويات نفرط بدرجة من معدلنا اللي تعبنا عشانه واحتمال احتاج معي أربعة من الطالبات المتفوقات بمعدلات تبدأ من 4،8 إلى 5 في حالة ماتجاوب معانا عشان يكون الإهتمام أكبر والموضوع لصالح الجميع |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
مشكورررة نسايم الله يسعدك ويعيننا على أحمد حليمة |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
شكرا لكم جميعا - الله يجزاكم خير
بس تذكر اليوم المحاضرة المباشرة الأولى للماده الساعه 6 ونص للبنات الى 7 والاولاد من 7 وربع الى 7 و45 تكفون لاتسئلونه عن الاختبار ورا بعض نسأله عن حل الامثله وبعدها الامتحان وان شاء الله يكفي الوقت |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
ليه طيب ما نرسل للفريدان يشوف النا حل معه مو العميد
|
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
يعطيكم العافيه ولا محاضرة مباشره طلعت لي من بداية اللقاءات ما ادري وش السالفه .. المهم ماعلينا .. احنا نحصر الاسئله ونحاول نحل اللي نقدر عليه واللي ماعرفناه نراسل الدكتور .. اختي درة البلد اولا نكلم الدكتور لو ماتجاوب نكلم العميد .. ليس من باب الشكوى ولكن من باب التنبيه والتحريص .. الشكوى ( انا ما اؤيد الشكوى شخصيا ) الامتحانات ماباقي عليها الا شهرين تقريبا .. وبصراحه وبعيدا عن تفكير الامتحانات الدكتور شرحه ممتاز لولا اننا نحتاج منه انه يحل لنا امثله اكثر ويعطينا مثلا مثال واحد للتدريب في كل درس .. لكن كميه الاسئله اللي مو محلوله كثييره
لذلك فلنتعاون - من مستعد يساعد بحصر الاسئله انا مستعده اجمع الاسئله من 1 الى 4 من مستعد يكمل الباقي فيكم؟ |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
Now how would you creatively translate the following Arabic line taken from the Prophet’s (PBBUH) farewell sermon into English? Is it A, B, C, D, E, F or something else?
أ يهٌا الناس، اسمعوا قولي ،ً فإن لا أدري لعلي لا ألقاكم بعد عامي هذا بهذا الموقف أبدا. A. O people, listen to say, I do not know not to meet you after the years that this situation never. B. “O People! Listen carefully to what I say, for I don't know whether I will ever meet you again here after this year.” C. You people, listen to my speech. I don’t know whether I will ever see you again in this place. D. People of Makkah, listen to me. I don’t know if I am going to be with you here next year. E. O pilgrims! Listen to my sermon. I am not sure whether I will be with you here next year. F. Etc… اتوقع هنا الجواب اما بي او اي (e) وأغلب الظن انها اي (e.).يبي لنا نتأكد منها من الدكتور :mh318: 2- So how did you translate the following two lines requested in L1 Practical A? [COLOR="rgb(46, 139, 87)"]When he smells the scent of the rose, he wants to see it[/COLOR], [COLOR="rgb(46, 139, 87)"]When he sees the face of the rose, he wants to pluck it. [/COLOR] Was your answer in line with the following? Which one is the most appropriate? A. عندما شٌم رائحة الوردة رٌ دٌ أن رٌاها عندما رٌى وجه الوردة رٌ دٌ أن قٌطفها B. إن شمها استحلى رإ تٌها وإن رأها استحلى قطافها C. عبيرها استهواه، فطلب رإ اٌها ولما رأها، أرادها D. إن شم ر يحٌ الورد في أغصانها فمُناه في ألوانها وبَهاها وبدوْتِ في ثَوب الجمال فكنْتِ بينٌ أصابعي ،ً رباه ما أحلاها! دي الجواب الصحيح لهالفقره هو ماصرح به صراحة لكن لمح له بالشرح واصر عليه |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
2 مرفق
اقتباس:
يعطيك العافيه ارفقت لك ملفات فيها تجميع للاسئلة من الدفعات قبلنا , بس ما راجعتها المشكله ما هي بحصر الاسئلة , المشكله في حلها ولو حليناها ما راح نتفق على حل واحد ودي نشوف اسئلة اختبارات سابقة للدكتور , علشان نعرف طريقته في الاسئلة لان الاسئلة هذي تحتاج نستبعد الاجابات اللي واضح انها غير صحيحة ولما يتبقى لنا اجابتين نختار منهم الانسب , فهل تكون بالاختبار واضحة ؟؟ والشي الثاني كم عدد الاسئلة اللي يطلب فيها ترجمة ما فيه اسئلة نظرية ؟؟ اذا عندك اسئلة اختبارات للدكتور ليت تنزلينها نشوفها . وراح اتابع معك حل الامثلة ان شاء الله , بس ان شاء الله احصل وقت , بالتوفيق |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
2 مرفق
السلام عليكم انا لقيت لكم ملفين بالمرفقات هم نفس الاسئلة الاختبار مكررة في كل اختبار على قول الاخ رضا بس لاتعتمدو عليها لازم التتطرق لجميع الاسئلة ..
|
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
مساء الخير
مواد الترجمة من أحب المواد بالنسبة لي ..لكنها كما ذكرتم تعتمد على المترجم بشكل خاص ولا نستطيع أن نتفق على جواب واحد جميعنا بنسبة مية بالمية .. وهذا الذي يستهويني لأن الترجمة بحد ذاتها تعتمد على ثقافة المترجم باللغة العربية والإنجليزية ثقافة دينية واجتماعية وتاريخية حتى .. سأحاول أن أضع إيجاباتي يانسايم ..جميل مناقشة الأسئلة سويا ..بس المصيبة بالاختبار إجابة واحدة فقط صحيحة ..! |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
out of sight, out of mind’ into Arabic?
بعيد عن القلب ..بعيد عن العين .. هنا ترجمة ضمنية وليست حرفية من وجهة نظري .. ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ.. Mother Nature is angry’ الله غاضب علينا .. هنا الطبيعة كناية عن الرب بمفهومنا العربي ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ.. أ يهٌا الناس، اسمعوا قولي ،ً فإن لا أدري لعلي لا ألقاكم بعد عامي هذا بهذا الموقف أبدا. E. O pilgrims! Listen to my sermon. I am not sure whether I will be with you here next year. حسيتها أدق ..لأن المقصوديين هم الحجاج الذين كانوا بمكة ..وليس أي ناس أو ليس سكان مكة بالتحديد . __________________________.. When he smells the scent of the rose, he wants to see it When he sees the face of the rose, he wants to pluck it B. إن شمها استحلى رؤيتٌها وإن رآها استحلى قطافها أمانة أنا مو عارفة من وين جبتي الخيارات لهالفقرة لأن ملخصي هيرت ستوري ومش موجودة ..وأيضا تابعت مع الدكتور وماكان في خيارات أو لمح على شي .. من منظوري الخاص هذه أنسب ترجمة .. ـــــــــــــــــــــــــــــ.. في شي نسيتي تكتبيه بنفس المحاضرة الأولى .. *نفحات من الإيمان في مكة والمدينة المنورة . *نفحات الانس في دبي . *ليالي الأنس في باريس .:icon9: ترجمت أول جملة .. كلمة نفحات غير موجودة بقواميس اللغة الأنجليزية ..استبدلتها بكلمة : inspiration *inspiration of faith at Makkah and Al Madina :o خليتلكم دبي وباريس تبدعوا فيها :16.jpg: ــــــــــــــــــــــــــ.. المشكلة أنو قبل كل تمرين يقولك : Use your creative ability in your translation or Use your own imagination !!:cool: that is mean i have freedom in every thing i write there is no only one correct answer :rolleyes: |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
مو راضية تفتح معي صور الاحاديث فضلا لا امرا ياليت اللي عنده كتاب حليمة ويقدر ينزله الله يوفقكم مالقيته
|
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
نصيحه حاولوا تكلمون الفريدان قولواا له ما يتجاوب معنااا وما يحل الامثله ---<
بصراحه انا كنت احب الترجمه بعد حليمه كرررهتها الله يعينكم ويعيننا عليه -- بالتوفيق يارب |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
اقتباس:
بتواصل مع الدكتور ان شاء الله يرد :Cry111: |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
اقتباس:
وبحثت عن مراجع الماده اللي بالتمهيديه مالقيتهم |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
اقتباس:
اقتباس:
صح كلامك لانعتمد بس فقط نخليها للمراجعه ممكن تتغير الأسئله |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
المحاضرة الثالثة فيها تمارين يبغانا نترجمها
|
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
طيب معه رقم عمل نتصل عليه
|
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
او رقم الفريدان طبعا رقم جوال صراحة مايردون عالايملات
|
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
جزاكم الله خير الجزاء
نبي احد ينزل كتاب الترجمة الابداعية |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
3 مرفق
مساء الخيييييييييييييييييير جميعا
هذا الموجود عندي والله يوفق الجميع |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
اقتباس:
الله يوفقك يارب |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
تم الاتصال عالدكتور حليمة اليوم بما انه وقت مقرر المادة للاسف رد علي واحد قالي الرقم خطاء !!
بداية ماتبشر بخير .. |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
اقتباس:
الله يعطيك العافية عالمبادرة بس الظاهر مافيه حل مع هالدكتور يبي يلعب باعصابنا |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
وين احصل على كتاب الترجمة الابداعية تبع الدكتور حليمة في مكتبة جرير؟
|
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
بمكتبة جرير أخذته الاسبوع اللي فات
|
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
كم سعر الكتاب
|
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
40 ريال من مكتبه جرير انا اشتريته من مكتبه جرير .
|
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
أحب اطمنكم المقرر لذيذ توني أبدأ فيه وحسيته ممتع على إني كنت متخوفه
من كثر ماقرأت انطباعات وسمعت عنه لكن الحمد لله حسيت باطمئنان والفقرات اللي مريت عليها إن شاء الله حلها سهل وراح نتعاون فيها الله يوفقنا ويوفق جنودنا ع الحدود |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
طيب وش الفرق بين المحتوى والكتاب بجرير؟!!
هل فيه حل الاسئلة...... بليز لازم نتعاون |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
السلام عليكم
استفسار من الذين يملكون الكتاب هل يوجد حل للاسئله في الكتاب ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ اتمنى لتوفيق للجميع |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
:confused:
|
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
نفس السؤال. يسوى نشتري الكتاب, فيه حلول؟
|
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
اسم الكتاب creative translation?
|
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
اخوي الطائر
اسم الكتاب Mohammad the mesenger of guidnace عبارة عن أحاديث للرسول صلى الله عليه وسلم مترجمة الكتاب قيم للإقتناء والقراءة فيما بعد لكن مو ضروري لأن فيه ملف هنا بالقسم لصور من الكتاب تفي بالغرض لــ عدد من الأحاديث اللي جابها الدكتور في الملخص |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
اختي المستقبل بالنسبة لسؤالك فيه فقط الأحاديث والدفعه اللي قبلنا ماقصرت صورت الكتاب لترجمة
الأحاديث المطلوبة أنا اشتريته أبي أستفيد منه لنفسي فيما بعد مو للاختبار |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
توني بادية فيها الماده عموما واضحه ومافيها غموض والتمارين ان شاء الله تتسهل ونتعاون في حلها باذن الله لان الامثله من فهمك للمثال المطروح والمغزى والثقافه اللي يرجع له ..
|
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
طيب دام انها سهلة وممتعة ساعدونا نوصل للحل الاكيد والله اني ذاكرت المادة ثلاث مرات والى الان مالقيت الحل كل ملزمة فيها حل يختلف عن الملزمة الثانية
اللي ثقافته ممتازة يحل لنا الامثلة عالاقل نذاكر على بينة او اللي يعف يتكلم انقلش عالمزبوط يكلم لنا الدكتور ويشرح له الوضع انو ماستفدنا من هالمادة كث ماتشتتنا مع انها فعلا ممتعة |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
بارك الله فيكـ م/ن
|
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
عطوني الحل الصحيح ؟
السؤال الأول The most appropriate translation of "His body was buried.......... السؤال الثاني "According to Rollo May Creativity in general requires...... الؤال الثالث The most appropriate translation of "خرج ثلاثة يمشون فأصابهم المطر السؤال الرابع The term "skopos " is used in |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
الدكتور في كل محاضره يقول أنه الدوره عمليه اكثر من نظري وردد هذا الكلام في كل محاضره وركز عليه
يعني نركز على الامثله اللي كتبها وطلب أنه نترجمها مهمه وقصة أصحاب الغار الثلاثه مهمه لان الدكتور طلب نكمل ترجمة القصه للانجليزي وقال ثلاث مرات أنه يحب هذي القصه واللي عنده الكتاب هل ترجمة القصه فيه |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
نبغي اسئلة العام محلوله الله يسعدكم دنيا واخره
|
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
1 مرفق
اقتباس:
بالمرفق |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
الحمدلله اخذت المادة ركزوا على اسئلة اختبارات الاترام السابقة
|
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
اقتباس:
|
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
اقتباس:
الاختبار من جزئين عملي ونظري الجزء النظري ,, كتعاريف وأسئلة ابوبكر تسهل عليكم المذاكرة بالنسبة للجزء النظري. والجزء العملي جاب قصائد خارج المنهج وكذلك جاب من التمارين اللي بالمحتوى . والله يسهل عليكم الإختبار |
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
ممكن اسئلة العام
|
رد: فلنتعاون لحل امثلة الترجمة الابداعيه
اقتباس:
http://www.ckfu.org/vb/t642298.html بالتوفيق |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 01:11 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام