![]() |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
^ اعتمد
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
Lets the day take its toll
أو Lets the day take their toll |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
موفقين خير , نشوفكم بعد الاختبار وانتم باحسن حال ..
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
بيض الله وجهيكم والله يسرها وفالكم +a
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
Lets the days take its toll
أو Lets the days take their toll |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
translation of poetry two main types of theory are relevant
theory of the literary text وووووووو Theories of translation |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
الاولى يا r.e.r.l
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
كأنَّ الأسودَ الَّلابيَّ فيهمُ غُرَابٌ حوْلَه رخمٌ وبومُ
مهما كانت مهارة المترجم فهو لابد ان يقع ضحية اثناء ترجمة الشعر هذي ماترجمهاااا الدكتووور مذكوره بالمحاضرة مثل كذاااااااااااااا |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اشووووووووووووووووووووفكم على خير
اسال الله ان يوفقنااا ويوفقكم جميعا ياااااااااااااارب |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 11:37 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام