![]() |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
شايلوك b المشط c |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
المهم يا جماعه ملف رضا اللي 22 صفحه اعتمدوه خلاص كل اجاباته صحيحه 100%
والمراجعه سؤال 56 جوابه d والباقي كله صحيح [/center][/b][/QUOTE] اولاً الله يسعدكم جميعاً وابغى الملفين ذولي ياجماعه الفزعه |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
:drama, poetry, short stories, novels and sacred texts are
a- the genres of conventional poetry literary b- the genres of conventional drama literary c- the genres of conventional core literary d- the genres of conventional gim bas gim literary مين الشاطر مين ..؟ |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
اي هو هذا رضا قال انه ماجاهم بالامتحان والاختيار بين c و d لكن يقول اشوف d أصح لذلك انا بختارها d |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
:sm12: |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
ملاحظه معاليش طولنا السالفه وهي قصيره
رضا اختار بجملة المشط Comb your hair, little moon, With the broken nice little comb. Where are you, moon? “Combing my hair مو عشان الكلمتين مختلفه Cobmb و brush بالاساس هم نفس المعنى لا الاختيار تم على اساس ان الجمله اللي اختارها انذكر القمر فيها |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
سووووووووووري
الاجابة c ضللتهااا وماطلعت |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
:mh12: |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
c إن شاء الله ما يعكس وتجي كوبي بيست |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
......... To persuade an audience to approve or disapprove a matter of public policy
deliberative forensic epideictic oratory اتحدى احد يحلهاااا ,,,,,,,,,, جداااا مهمه |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
برافو شقلبتها عشان يبان الي مركز في المذاكره ترون غبنه اذا الدكتور شقلب السؤال والاجابه وطارت علامتها عشان الحفظ بدون تركيز |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
..........To achieve (as in a trial) condemnation or approval for a person's actions
deliberative forensic epideictic oratory ...........Be used on ceremonial occasions deliberative forensic epideictic oratory |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
يا اخوان اناا اسئلتي من المحاضرة السابعة
زيادة الخير بركة .. ان شاء الله تكون فيهاا فائدة انتظر اجاباتكم |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
يمكن :mh12: |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
الله يبيض وجيهكم وماقصرتو ربي يجزاكم خير
متابع معكم بقووووه للحين ماخلصت مذاكره |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
كافيين اكتبها بالاجابه الصحيحه ترا الشعب مغير على أسئلة رضا وكذه بتشوشهم وانا اولهم
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
انا اذاكر م المحتوى والسابعه للحين ماجيتها مذاكرتي بطيئه
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
ابشر من عيووني
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
يسلمو كافيين نبهتني ارووح اكمل مذاكره المحاضره هذي مهمه بالتوفيق للجميع
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
السلام عليكم يا ايها الدفعه الماجده
شدو حيلكم في هالماده اللي ترفع الضغط وقت المذاكره مافيه ولا مثال حله الدكتور :(177): بس حبيت اطمنكم ان الدكتور الترم اللي راح كرر الاسئله وعديتها بدرجه تبيض الفيس :53: واليوم اختبرت عنده ترجمه تتابعيه وكرر 40 او 41 سؤال ما غير غير الجمل اللي يطلب ترجمتها وكانت من المحتوى ذاكرو الاسئله اللي راحت والله يوفقكم فردآ فردآ :004: |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
..........To achieve (as in a trial) condemnation or approval for a person's actions
deliberative forensic epideictic oratory ...........Be used on ceremonial occasions deliberative forensic epideictic oratory ......... To persuade an audience to approve or disapprove a matter of public policy deliberative forensic epideictic oratory |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
تسلم عنوناتك :106: ههههههههههه مو راكب الرد ابد |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
الحين شنو جواب المشط ؟
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
وين انت قبل الي مضى من سنيني حيالله هالطخه ... خشمك |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
يعطيك العافيه كافيين كلمات ما قد مرت علي في ذا المقرر وان شاء الله ما تجي
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
يا شباب نبي نحل اسئله ابو جنى الخمسين سوال
هي تختلف عن اسئله رضا بلييييييييييييييز |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
مااحس اني ذاكرت
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
............. Deliberative speech is mostly used by
Authority Police Government Legislatures |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
بس مخبص بالمواد نص موادي من ثامن وخامس :biggrin: خشمك > حاط فيس خشم |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
وياك يااارب ابد اسوي مسحيه كامله على المحاضرات والي اشوفه مهم اسدحه فيذااااااا :33_asmilies-com: |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
انا مثلك بس ماعليك من تشوفين الاسئلة بتتذكرين كل شي وتحلين :love080: بالنسبة لأم كشه راعية المشط :biggrin: اشغلتنا هي وكشتها الجواب C |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
نظري وعملي العملي اللي هي الامثلة اللي نترجمها من عربي لانجليزي والعكس |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
مرحبا :)
ابي اعرف المحاضرات من 9 الى 14 وش وضعهم لاني وقفت عندهم وماعاد كملت الحين ببدا اراجع من الاول اراجع من الاسئله ولا اروح للملزمه الكريهه علماً بأن نفسيتي مت بعد اختبار اليوم جداً متلوثه :( |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
The most appropriate translation of " إنَّك تُ قْدِمُ على أرض المكر والخديعة والخيانة " is A. You are coming to the land of guile, deceit and treachery. D. You are heading towards the land of guile, deceit and treachery.B. You are bound for the land of cunning, deceit and treachery. C. You are going the land of guile, deceit and betrayal. ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
مرحبا :)
ابي اعرف المحاضرات من 9 الى 14 وش وضعهم لاني وقفت عندهم وماعاد كملت الحين ببدا اراجع من الاول اراجع من الاسئله ولا اروح للملزمه الكريهه علماً بأن نفسيتي من بعد اختبار اليوم جداً متلوثه :( |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
مكرر
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
كتبت رد طويل وطار:bawling::bawling: الاسئله الي نزلها رضا تختلف عن الخمسين سؤال بـ 7 اسئله فقط 43- the process of poetry translation involve..... dismantling’ the original poem and ‘building’ the translation ………………. 44- the translation of the prophet,s style (p.b.u.h) is difficult because it is.... - divine and humane ……………………… 45- To characterize your translation with creativity you should produce it with - an amalgamation of surprise, simplicity and utter rightness ………………………. 45- To characterize your translation with creativity you should produce it with - an amalgamation of surprise, simplicity and utter rightness ......................... 46- The Dual tradition of translating "plays" refers to translating..... page and stage ..................................... 47- The holistic approach is the most appropriate approach in translating.... Poetry. ............................... نفحات الأنس في دبي– 48 ............................. 49- according to Linda naiman: Creativity involves: - two processes: thinking and producing من يتاكد من حلها:000: |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
السلام عليكم وصباح الخير حبايبي هذا رابط موضوع سابق لي عن اختبار الترجمة الابداعيه طبعا انا اخذت الماده في الترم الصيفي الماضي ركزو ع الاسئله المرفقه اللي بالموضوع بالاضافه الى اسئلة الترم الماضي اذا كانت موجوده لديكم وقارنوها مع بعض وفالكم الفل مارك الشباب اختبرو اليوم الترجمة التتابعيه ويقولون كرر الاسئله وبكره عندكم الترجمة الابداعيه ان شاء الله يكررها وبعد بكره عندي نظرية الترجمة ماجلها ان شاء الله يكررها حبيت اشاركم وبالتوفيق للجميع http://www.ckfu.org/vb/showthread.php?t=509080 |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
بيض الله وجهك ابو الفيصل انا الحقيقة ما بعد بديت مزبوط في المادة تخبر بعد اختبار التتابعية اليوم والله يعين الجميع و شكلى ابتوكل على الله وابصم الملف اللى ارفقت والله كريم
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
الله يعطيك العافيه ابو الفيصل ماقصرت :icon1: انا اكتفي هاليوم :24_asmilies-com: تصبحون على خير :019: |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
الي رافع ضغطي ان ملخص انصاف الله يعافيها كله اسامي علماء والاسئله حقت رضاء وحق العام مافيها ذالحسي اخاف اذاكر ماده ثانيه بالغلط
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
حسب الكتاب |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
ياسمين ترجمه الفقر موعيب مجموعه يقولون d ومجموعه يقولون c وش الحل
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
السلام عليكم
مساء الخير اسف ماكنت معاكم اليوم انشغلت عسى الله يعديها على خير هالمادة يارب قوولي امين ماسمعكم ارفعوا الصوت استغفر الله العظيم واتوب اليه تكفون وش قررتوا عليه \انا قريت الملخص الى الصفحة 14 ابي انام وبعد الفجر اكمله ثم ملخص رضا |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
ممتاز:33_asmilies-com: |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقول قزرناها على ملخص رضا والباقي خلي ولي
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
كفو ياسعد
لكن انا اشوف انك تمر على ملخص انصاف الله يوفقها |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
عندي ملخص رضا ملخبط وكنتو مو متاكدين من اجاباته
ممكن تعطوني الملف الصحيح لاسئلة الاختبارات الي اعتمدتوه يكون واضح |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
oratory
ملخص انصاف قريته جتني البتسيه انا مااحب التاريخ من رابع ابتدائي كله علماء |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
لكن لحد الان ربعنا مو متفقين على اجابات
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
Bribery is a religious crime, and a national betrayal. Help us fight against bribery.” 1- الرشوة هي دين الجريمة و وطن الخيانة فساعدنا على محاربة الرشوة 2- الرشوة إثم تعاقب عليه ’ وخيانه للوطن , لنحاربها معاّ 3- أيها الناس , الرشوة جريمة دينية , وخيانة وطنية , كن عونا في محاربة الرشوة 4- الرشوة خطا كبير تعاقب عليه , وخيانة للوطن و لنحاربها معا من أسئلة الترم الماضي |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
........ 49- according to Linda naiman: Creativity involves: - two processes: thinking and producing ليندا قالت if you have ideas but dont act on them you are imaginative but not creative |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اليوم انا كان عندي ترجمه تتابعيه ودكتور حليمه جاب كثير اسئله
من الاسئله اللي كانوا حاطينها الطلاب منها اسئلة المراجعه ومنها اسئله اختبار قبل ومنها اسئلة الواجب وبعض الاسئله كان عاكس الاجابه والسؤال يعني السؤال حاطه اجابه والاجابه سؤال بس كانت نفسها انا كثير متخوفه من الترجمه الابداعية والصراحه ماخلصت الا ١٠ محاضرات ، المحاضرات الأخيره مافتحتها وماني ناويه افتحها احس بيضيع وقتي احسن اركز على الاسئله اللي نازله وبس ، الله يريحكم منها ويريحني مثل مارتحت اليوم من الترجمه التتابعيه |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
47)Text for translation are often viewed as:
A-literary and scientific B-both literary and scientific C-either literary or non- scientific D- neither literary nor scientific but rather technical and non-technical C ولاD |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
:71::71:رحنا فيها رحنا فيها:71::16.jpg: العروس مخربتها |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
عندما وصل باب دكان الحلاق وجده مفتوحا على غير عادته , فسرت في كيانه موجه من الاستغراب A. When he arrived at the barber shop, he found the door open as usual. He was surprised and very glad B. When he reached the door of the barber shop, he found the door open unusually. This brought into him a wave of astonishment C. When he reached the door of the barber shop, he unusually found the door open. Initially he was happily surprised من اسئلة الترم الماضي |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
1 مرفق
هذا الملف اللي اتفقنا على ان جميع اجاباته صحيحه
خلكم من الباقي |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
ارسلت له عساه يرد بس
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
الاجابه الثانيه اظن |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
ابومازن من عرفت الجامعه ذي وربي ماعمري تابعت المحاضرات كله على الاسئله حقت العام واشوف اصغر ملخص واطبعه مع ان الملخصات مو دائم اذاكر منها خلك يالعمده على الاسئله الي تتكرر رضاء والله وراضيناك
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
d |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
سعد العماوي قدامي بالاختبار واحد دائم طاقه نظاره طبيه لونها غريب ازرق اشك انه انت
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
اقتباس:
اعتقد كلهم اجابتهم b |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
42- literary texts are:
A- characterized by rigid texture b-personal and emotive c-binding and instructional d-non-fictional ابي الاجابه الصحيحه |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
تصبحون على خييييير
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
B |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
3- أيها الناس , الرشوة جريمة دينية , وخيانة وطنية , كن عونا في محاربة الرشوة
a. When he arrived at the barber shop, he found the door open as usual. He was surprised and very glad |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
هههههههههههه
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
نوووووووووووووووووووم تايم احلام سعيده للجميع ماقصرتوووا لايطلع لكم حليمه في احلامكم
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
حياك مركز شمال الرياض مافيه الا هووووو
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
1 مرفق
اسئلة الترم الماضي منصور القحطاني
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
امزح معك جبيلاوي
بين هالدخاخين حقت المصانع |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
يعطيك العافيه اشوف 2 |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
ممكن جواب هذا السؤال
56) The most appropriate translation of ليسً العيبُ أن يكونً الفتى فقيراً *** ولكن العيبَ أن يعيشَ الفتى ذليلا ً A.It is not shameful to be poorbut it is shameful to live in humiliation B.To be poor it is not a shamebut it is to live in humiliation C.It is not a shame to be poorbut it is to live in degradation D.It is not a shame to be poorbut it is to live in disgrace لقيت مره حاطينه Bمره Cاتوقع الجوابC |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
المثال اللي بالمحاضره 13
اللي بدايته عندما وصل باب دكان الحلاق وش جوابه؟ |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
either literary or non-literary |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
c وتوكلي على الله |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
ما بوه d ? b |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
معلش لخبطت في السؤال
ممكن جواب هذا السؤال 56) The most appropriate translation of ليسً العيبُ أن يكونً الفتى فقيراً *** ولكن العيبَ أن يعيشَ الفتى ذليلا ً A.It is not shameful to be poorbut it is shameful to live in humiliation B.To be poor it is not a shamebut it is to live in humiliation C.It is not a shame to be poorbut it is to live in degradation D.It is not a shame to be poorbut it is to live in disgrace لقيت مره حاطينه Cمره D,واتوقعD |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
بكره مراجعه اخيره وان شاء الله نطلع وندعي لهالدكتور المبدع
تصبحون على خير |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
56) The most appropriate translation of
ليسً العيبُ أن يكونً الفتى فقيراً *** ولكن العيبَ أن يعيشَ الفتى ذليلا ً A.It is not shameful to be poorbut it is shameful to live in humiliation B.To be poor it is not a shamebut it is to live in humiliation C.It is not a shame to be poorbut it is to live in degradation D.It is not a shame to be poorbut it is to live in disgrace ي هووووووه مو قال رضا انه d |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
لو سمحتوا ايش الترجمة الصحيحة لــ :
silly sooth و divine love ??? |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
اتوقع c :000: |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
silly sooth : معناها الصراحة المطلقة وهذا جواب Queen اللي يجزاها خير سألت الدكتور عنها |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
لن تأخذ مالا ومتاعا في القبر كلك قد ضاع ان طاب العمل فلا خوف مايخسر عبد ان طاع A. You will not take with you money or goods to the grave If your work is good don’t be afraid He who obeys never gets lost. B. You will take neither money no goods to the grave being lost Don’t be afraid if you have done good deeds As he who obeys God will never go astray. C. Man, it’s time you stopped seeking money, Just think of thy destiny, Nothing you’ll take with you To the grave but few !!!!!!!! |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
C. Man, it’s time you stopped seeking money,
Just think of thy destiny, Nothing you’ll take with you To the grave but few اعتمدي |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
شكرااا ام لارا ,, ربي يوفقك
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
الدكتور يكرر اسالة النظري؟
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
النظري يكرر ,, بس العملي في اختلاف بين اختبار المستويين الماضيه |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
الدكتور سأل عن ترجمة هذه الجمل في الاختبار الماضي ,, ايش الجواب الصحيح !!!
وأكل كُسيرة في جنب بيتي أحبُّ إلي من أكل الرغيف Alone, my love, with you alone; In the boat of love, we sing and dance |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 03:31 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه