^
http://www.ckfu.org/vb/t625197.html
http://www.ckfu.org/vb/t628460.html
_
آلعآم جاب لهم مثال الي ذكر في المباشرة الثآنيه ..
"
أحبها وتحبني ويحب ناقتها بعيري "
ولقيتهم كآتبين آنهم آختآرو الاجآبه الي فيهآ كلب "وانتم بكرامه"
لكن الدكتور قآل بآلمبآشرة الثآنيه آلترجمه الصحيحه " Female camel"
> طبعآ قآريته هآلكلآم بآلموآضيع عن آلطلآب مآ سمعته ولآ شفته بنفسي <
فَ آيش آسوي آلحين وش آعتمد ترجمة " آلكلب - ولآ آنثى الجمل" ؟!
آحسن آن آنثى آلجمل ترجمية نصيه، بس مدري =(
__
وفي كم ترجمهم كمآن محتآسه فيهآ كل شخص مترجمهآ شكل آحترت وش آلصحيح ..
1
" مشِّط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسر, وينٌك اٌ قمر ..... , مشط شعري "
"Comb your hair, little moon, With the broken nice little comb. Where are you, moon? “Combing my hair”"
هذي آلترجمة آلصحيح صح !
2
" عن النبي علهٌ السلام " خرج ثلاثه يمٌشون فأصابهم المطر "
آيش آلترجمه؟! موجود عندي ..
" Once upon a time three men went out for a walk . on the way they were caught up by "
صحيح ولآ خطأ ؟!
3
" دع الايام تفعل ماتشاء وطب نفسا اذا حكم القضاء "
1 Let the days take its toll and be happy whether you rise or whether you fall
أو
2 Let the days do what they want and be happy with whatever the fate has ruled
آيش الصحيح !!
___
وفي ترجمآت موجوده في الإختبار الي فآت مو محلوله "مصوره" ..
آبي آعرف حلولهآ !
" I'm greatly honored to be chosen to ..... مفقود .... represent my fellow graduates and welcome you to our Graduation Day"
1 انني فخور أنني اخترت لأمثل زملائي المخرجين هنا، وأهلاً ومرحباً بكم في يوم تخرجنا
2 يشرفني كثيراً أن يتم اختياري للوقوف هنا لتمثيل زملائي الخريجين، ونرحب بكم في يوم التخريج
3 يشرفني بأني أخترت للوقوف هنا لأمثل زملائي المخرجين، ومرحباً بكم في يوم تخرجنا
4 شرف كبير يملؤني سعادة أن أٌقف هنا ممثلاً زملائي المتخرجين، وأن أرحب بكم في حفل تخرجنا ..
أحس "4"
" it was winter on ....... مفقود ...... thunder skimmed the earth "
1 "مفقوده" شتاء على جبل افرست تحصل صواع رعدية كثيرة ومخيفه .
2 "مفقوده" على جبل افرست، حيث هزت الأرض صواعق رعدية كثيرة.
3 "مفقوده" على جبل افرست. صواعق لا تحصى قد قشطت سطح الأرض.
4 "مفقوده" عدد لا يحصى من الصواعق الرعديه قد نهشت قشرة الارض.
أحس "4"
"مفقوده" فودعه ثم قال له : "أسمع سماع من يريد أن يفهم ما قيل له, "مفقوده"
1 listen and hear well like you to un......مفقود
2 hear, hear like who wants to understand.....مفقود
3 listen up like someone keen to understand..مفقود.. he is being ordered to do
4 listen carefully so that you understand and ... مفقود
بينما رجل يمشي فاشتد عليه العطش
1 when a man walked, he was so thirsty
2 As a man was walking, he became very thirsty
3 while a man was walking, he felt very thirsty
4 As soon as a man was walking, he felt very thirsty
أحس "2"
" the wolf howled, spat out .... مفقود .... charge toward Frosto "
1 عوى الذئب, بصق الثلج من فمه، وأسرع في الإنقضاض على "فروستو"
2 عوى الئب، ونطق ما بفمه من ثلج، واستعد لينقض على "فروستو"
3 عوى الذئب، ثم اخرج من فمه الثلج، وبدأ ينقض على "فروستو"
4 عوى الذئب، ثم بصق ما بفمه من ثلج، وبدأ يستعد لينقض على "فروستو"
"لا يلدغ المؤمن من جحر واحد مرتين "
1 on one believes in God gets hit by a snake twice
2 A good believer doesn't get bitten from the same hole twice
3 Every one believe in Allah doesn't get stung by a snake twice
4 A believer never gets stung from the same hole twice
"..... مفقود .... عرينه حزيناً، وأخذ يفكر في أمره"
1 The king of the forest sat in its cave with sadness thinking about it
2 The lord of the forest sat miserably in his den thinking of his misfor ....مفقود
3 The master of the jungle set down in his home and started to think ...مفقود
4 The lion ling was sitting in his house feeling sad and thinking about ....مفقود
" ..... مفقود .... في فراشه بعد ثلاث ليال "
1 After three nights Major the old died in his sleep in happiness
2 Three nights later old Major died peacefully in his sleep
3 Old Major died happily in his sleep after three night
4 later on old major passed away in peace in his sleep
باقي واحد بعد بس خلاص تعبت وانا انقله =(