ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/index.php)
-   E7 (https://vb.ckfu.org/forumdisplay.php?f=363)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : تجمع الترجمه الابداعية .. للفصل الدراسي الاول 1439\2017 .. د.احمد حليمه :) (https://vb.ckfu.org/showthread.php?t=812790)

Rose_Land 2017- 11- 22 12:12 AM

رد: تجمع الترجمه الابداعية .. للفصل الدراسي الاول 1439\2017 .. د.احمد حليمه :)
 
ايش قال الدكتور عن الPractical الي في نهاية كل محاضرة
راح يجيبها في الامتحان لانه ليس لها اجابات ، او هي مجرد تمارين؟

ظل الحقيقة 2017- 11- 22 01:00 PM

رد: تجمع الترجمه الابداعية .. للفصل الدراسي الاول 1439\2017 .. د.احمد حليمه :)
 
الاختبار نصفه عملي ونصفه نظري
و لا تحاتون فيه وقت ان شاء الله

ظل الحقيقة 2017- 11- 22 01:05 PM

رد: تجمع الترجمه الابداعية .. للفصل الدراسي الاول 1439\2017 .. د.احمد حليمه :)
 
اثناء ما انا ادرس راح اكتب بعض الاسئلة الي مرت سابقا لان المنهج مو كله كله تغير

MUHAMMD 2017- 11- 22 01:18 PM

رد: تجمع الترجمه الابداعية .. للفصل الدراسي الاول 1439\2017 .. د.احمد حليمه :)
 
بعد النحو والصرف ، هذي ثاني مادة احس اني فاقد السيطرة فيها

متوتر من الحين ، وخايف من طريقة الاختبار مع اني ذاكرت المادة وختمتها وشريت مراجع لكن سالفة اختر الاصح بين الاجابات ماضبطت معي دايم احتار بين خيارين

مثال ‏ bathroom اي ترجمة تراها ابداعية اكثر لهذه الكلمة
1- بيت الخلاء
2- الحمام
3- بيت الأدب
4- بيت الراحة

بالنسبة لي محتار بين 3، 4

وقس على ذلك بقية الاسئلة

معليش على التشاؤم المبكر..

تحياتي للجميع

ظل الحقيقة 2017- 11- 22 01:35 PM

رد: تجمع الترجمه الابداعية .. للفصل الدراسي الاول 1439\2017 .. د.احمد حليمه :)
 
Literary texts are
النصوص الأدبية
Personal and emotive
شخصية و عاطفية

::

النصوص الأدبية تميل الى
Literary texts fulfill Tend to
الجمال بدلا من المعلومات
an aesthetic rather than information Function
::
Literary texts fulfill
النصوص الادبية تفي
an effective and aesthetic
بفاعلية بوظيفة جمالية

::
The origin of the word ‘creativity’ comes from
اصل كلمة الابداع
the Latin Term ’‘creo
مصطلح لاتيني

ظل الحقيقة 2017- 11- 22 03:06 PM

رد: تجمع الترجمه الابداعية .. للفصل الدراسي الاول 1439\2017 .. د.احمد حليمه :)
 
●Although the literary translator tends to ‘speak for’ the source writer, ignoring his or her own stylistic voice,
هنا مكتوب ان المترجم الادبي يميل الى التحدث عن مصدر الكاتب متجاهلا صوته الاسلوبي
بس دكتورنا جاب في الاختبار
ان المترجم الادبي لايكون له صوت اسلوبي مستقل ؟
لانه يتحدث عن كاتب المصدر

ظل الحقيقة 2017- 11- 22 03:29 PM

رد: تجمع الترجمه الابداعية .. للفصل الدراسي الاول 1439\2017 .. د.احمد حليمه :)
 
literary translation is also seen as a form of action in a real-world context.
النصوص الادبية او الترجة الادبية
هي شكل من الحدث في سياق العالم الحقيقي
::
زيد بن ثابث تعلم Syriac
لتسهيل تواصله مع اليهود
to facilitate his communication with the Jews.

learnt Syriac in seventeen days
تعلمها في 17 يوما
..
According to 2Baker & Hanna (2011),
translation activities started in earnest during the Umayyad period
ووفقا لبيكر و حنا ان الترجمة بدأت انشطتها بشكل جدي في العصرالاموي
..
conventional literary texts tend to cover genres o
f poetry, drama, fictional prose such as novels and short stories,
and even children’s literature and sacred texts,
such as those of the Quran
and the hadeeths of the Prophet Muhammad (r).
الانواع التقليدية الاساسية الادبية
هي الدرما والشعر والقصص القصيرة والروايات
و النصو المقدسة مثل القران الكريم والحديث

Rose_Land 2017- 11- 22 09:30 PM

رد: تجمع الترجمه الابداعية .. للفصل الدراسي الاول 1439\2017 .. د.احمد حليمه :)
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MUHAMMD (المشاركة 1061475314)
بعد النحو والصرف ، هذي ثاني مادة احس اني فاقد السيطرة فيها

متوتر من الحين ، وخايف من طريقة الاختبار مع اني ذاكرت المادة وختمتها وشريت مراجع لكن سالفة اختر الاصح بين الاجابات ماضبطت معي دايم احتار بين خيارين

مثال ‏ bathroom اي ترجمة تراها ابداعية اكثر لهذه الكلمة
1- بيت الخلاء
2- الحمام
3- بيت الأدب
4- بيت الراحة

بالنسبة لي محتار بين 3، 4

وقس على ذلك بقية الاسئلة

معليش على التشاؤم المبكر..

تحياتي للجميع

انا على بالي الحمام الاجابة الصح
والله الجميع محتار
اذا تقدر تسأله اخ محمد
هذا ايميلة
ahalimah@kfu.edu.sa
ورقمه
0537512639

همس الروح 2015 2017- 11- 24 02:11 PM

رد: تجمع الترجمه الابداعية .. للفصل الدراسي الاول 1439\2017 .. د.احمد حليمه :)
 
طيبا لغتنا شنو تقول البنسبة للحمام

يعني اللغة العربية الفصحى اجدادنا اللي مورطينا شنو كانوا
يسموه بذاك الوقت ( الله يرحمكم حتى و انتم ميتين مورطينا )
اتوقع انو بيت الخلاء هو الاصح بس يفضل
نسال الدكتور

Sultanahm7 2017- 11- 24 02:50 PM

رد: تجمع الترجمه الابداعية .. للفصل الدراسي الاول 1439\2017 .. د.احمد حليمه :)
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MUHAMMD (المشاركة 1061475314)
بعد النحو والصرف ، هذي ثاني مادة احس اني فاقد السيطرة فيها

متوتر من الحين ، وخايف من طريقة الاختبار مع اني ذاكرت المادة وختمتها وشريت مراجع لكن سالفة اختر الاصح بين الاجابات ماضبطت معي دايم احتار بين خيارين

مثال ‏ bathroom اي ترجمة تراها ابداعية اكثر لهذه الكلمة
1- بيت الخلاء
2- الحمام
3- بيت الأدب
4- بيت الراحة

بالنسبة لي محتار بين 3، 4

وقس على ذلك بقية الاسئلة



معليش على التشاؤم المبكر..

تحياتي للجميع

الدكتور في منهجنا يريد ان يصنع منك مترجماً في هذا الزمن … فبيت الخلاء من الكلمات التي تغيرت مع الزمن وصارت حالياً الحمام … مثلها مثل النحلة عندما كانت قديماً ذباب …
وايضاً انت تسعى لنقل المفهوم الغربي بما يلائمة في المفهوم العربي لتحقق المكافئة … هم عندهم Bathroom. يقابله عندنا الحمام … هذا ما فهمته


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 08:40 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه