![]() |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
الا رديت عليك يمكن ماشفتي ردي :106: اي هو اللي 22 صفحه وجاء احد الاخوان بعد ردي وحطه بالمرفقات |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
1 مرفق
اقتباس:
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
يعني بركز ع العشره وبعدها بحل التمارين والمراجعه |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
:love080: |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اول انطباع لهم يخوووووووووووف :(
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اي بس وين حلها؟؟؟؟
يعني معقول محد حلها ابد؟ |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
The most appropriate translation of ‘Once upon a time in the far lands of Mount Everest, there
lived a poor woodcutter named Fred ’ is A. . في أحد الأيام على جبل افرست عاش قطاع خشب اسمه فرد B. . .في قديم الزمان في أراضي جبل افرست كان يعيش قطاع خشب اسمه فريد C. . .في قديم الزمان في الأراضي البعيدة من جبل افرست. هناك عاش قطاع خشب فقير اسمه فريد D. يحكى أن حطاب ا فقير ا اسمه فريد عاش وحيد ا في كوخ خشبي بدون ماء أو كهرباء في أرض بعيدة على جبل إفرست. هذا السؤال الغالبية يقولون اجابته دي اللي فيها ماء وكهرباء وأنا اشوف ان الانسب الاجابة سي لأن إضافة الماء والكهرباء على ترجمة الجملة مافيه أي إبداع ويش رايكم انتوا :53: |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
1 مرفق
ممكن احد يحول لي الملف وورد
لان طابعتي مش ملونه فما تطلع الاجابات :mh318::139: |
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
الاضافة مش للابداع بس قلنا لأن الاجانب يهتمون بالتفاصيل في الروايات |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 06:19 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه