![]() |
رد: تصوير Creative Translation]]]1437[[[الفصل الاول
والله انا رأيي لاتعبوا انفسكم في حل الجزء العملي لان الاجابه الصحيحه راح تكون من وجهة نظر حليمه يكفينا نتاكد من الجزء النظري وعلى اساسه نشوف اذا بنعدي الماده هذي ولا لا انا اهم شي عندي مااحملها ....................... |
رد: تصوير Creative Translation]]]1437[[[الفصل الاول
اقتباس:
وترجمة تقول :اني اكل بقايا الطعام تحت خيمتي افضل لي انك اكل رغيفة في قصر اقرب شئ يمثل القناعة وكمان فيه ترجمة ليس فيها كسير ولا رغيق ولبْسُ عباءة وتقرّ عيني أحب إليَّ من لبس الشفوف وأكل كُسيرة في جنب بيتي أحبُّ إلي من أكل الرغيف The russet suit of camel's hair With spirits light, and eye serene Is dearer to my bosom far Than all the trappings of a queen |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 12:32 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه