ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/index.php)
-   E6 (https://vb.ckfu.org/forumdisplay.php?f=321)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : .. ( التجمع النهائي لمادة ترجمة الانماط النصية ) .. (https://vb.ckfu.org/showthread.php?t=579807)

احب الانجليزي 2014- 5- 2 12:34 AM

رد: .. ( التجمع النهائي لمادة ترجمة الانماط النصية ) ..
 
الماده سهله وان شالله ناجحين:)

احب الانجليزي 2014- 5- 2 12:36 AM

رد: .. ( التجمع النهائي لمادة ترجمة الانماط النصية ) ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فديتوني (المشاركة 10805909)
طيب يصير نعتمد ع اسئله او ملخص غير المحتوى يساعدنا
عشان يسهل علينا الماده

اعتمدي ع المقرر واسئلة الواجب عشان تضمنين النجاح

nsayim 2014- 5- 2 12:43 AM

رد: .. ( التجمع النهائي لمادة ترجمة الانماط النصية ) ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فديتوني (المشاركة 10805909)
طيب يصير نعتمد ع اسئله او ملخص غير المحتوى يساعدنا
عشان يسهل علينا الماده

مايصير تعتمدين على الأسئله بس لأنه الأسئله اللي في نهاية المحاضره تقيس مدى فهمك وممكن تتغير ..
الملخص اذا كان كامل ومطابق للمحتوى مع الأسئلة كافي ووافي
ولا تنسين ان الدكتور جديد ما ندري عنه يعني مو شرط يحط نفس الأسئله اللي قالها لكن ممكن يحط شئ شبيه لها

nsayim 2014- 5- 2 12:46 AM

رد: .. ( التجمع النهائي لمادة ترجمة الانماط النصية ) ..
 
قاعدة مهمه في الترجمه : لو جاب لكم أكثر من ترجمة صحيحه وانتم احترتو ماتدرون وش تختارون فتذكروا ان افضل ترجمه هي المؤدية للمعنى بأقل عدد من الكلمات مع الاحتفاظ بالصورة الجمالية للنص

فديتوني 2014- 5- 2 12:53 AM

رد: .. ( التجمع النهائي لمادة ترجمة الانماط النصية ) ..
 
طيب اذا الحين بدية من المحتوى شلون ابدا
يعني انا الحين ماسكه المحتوى ومو عارفه ابدا
ي ليت تعلموني :(

nsayim 2014- 5- 2 01:04 AM

رد: .. ( التجمع النهائي لمادة ترجمة الانماط النصية ) ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فديتوني (المشاركة 10806001)
طيب اذا الحين بدية من المحتوى شلون ابدا
يعني انا الحين ماسكه المحتوى ومو عارفه ابدا
ي ليت تعلموني :(

اقرأي المحتوى وافهميه مثلا أول محاضره اغلبها تعاريف احفظي التعاريف وفهميهم
والثانيه او الثالثه غن ماخانتني الذاكره عن أنواع النصوص مثلا لو جاب لك نص من القرآن وجاب لك سؤال وش نوع هذا النص ؟
يعطيك اختيارات
Literary ادبي
Religious from holly quranديني من القرآن الكريم

رساله Message
اكيد بنختار نص ديني من القرآن الكريم

nsayim 2014- 5- 2 01:06 AM

رد: .. ( التجمع النهائي لمادة ترجمة الانماط النصية ) ..
 
http://www.ckfu.org/vb/t580773.html

http://www.ckfu.org/vb/t580682.html

كوزات من مجهود الاخوات يعطيهم العافيه انذر دي - وأم النشاما

ام النشاما 2014- 5- 2 01:36 AM

رد: .. ( التجمع النهائي لمادة ترجمة الانماط النصية ) ..
 
بما اني اليوم اجازة من كل شي
بسوي ملخص عن اهم النقاط الموجودة في المحاضرة السابعة

اولا النص عن مدينة منية النصر
اذا اردنا تصنيف النص وفقا للعلماء اللي درسناهم
The text is Expressive

الان نجيب عن الاسئلة المهمة قبل الترجمة

What is the message content of this particular ST?
This part of text is taken from a short story which mainly aims at entertainment
and humor
محتوى النص هو للتسلية وللفكاهه
--------------------
What are its salient linguistic feature

There are various kinds of word-play, metaphor of water, narrative, repetition
مميزات النص اللغوية
هنا التكرار والسرد واللعب بالالفاظ والاستعارة
--------------------
What genre dose it belong to and what audience is it aimed at

Literary genre.

نوع النص او يهدف الى الادب او نوع ادبي

-------------------
What are the functions and intended audience of my translation?

Entertainment and humor / general audience : educated and non-educated

الجمهور المستهدف للترجمة جمهور متعلم وغير متعلم
----------------------------------

How to (translate) deal with names of people? places?things? Figures of speech?
Discuss the presence of the translator!
The setting of text is in Egypt.
Using Google

كيف تترجم اسماء الاشخاص الاماكن الاشياء
عن طريق قوقل
وعن طريق تحديد النص انه في مصر
والاولى مافهمتها لكن مكتوب مناقشة وجود المترجم
-----------------------
هذا اللي انا اشوف انه ممكن يجيب اسئلة عليه
المحاضرة ممتعة بشرح الدكتور عني ماراح اذاكرها
راح استمع لشرح الدكتور قبل الاختبار
طبعا من هذي المحاضرة وحتى محاضرة 13

بالتوفيق


ام النشاما 2014- 5- 2 01:51 AM

رد: .. ( التجمع النهائي لمادة ترجمة الانماط النصية ) ..
 
000000000
المحاضرة الثامنة
ركز على مشاكل واختلافات الترجمة

اول مشكله هي

small change
تغير طفيف
نوع المشكله اللعب بالالفاظ
the problem ……………. wordplay

This word may have two meanings :the first one is ( the 25% increase which is a slight change )
الكلمة لها معنيين الاول
ان 25% زيادة هي تغير طفيف

the amount of money ,1.8 billion, is relatively like a small change as far as the huge budget of the government is concerned ).
ان هذا التغير بمبلغ 1,8 تغير بسيط بالنسبة لمزانية ضخمة
--
المعنى الثان
coins with low value
هي العمله المنخفضة القيمة

التسوية هي :تغير بسيط
الباك ترانسليشن سمعته في المحاضرة يقول ماراح يجيبه :Looking_anim: اللي سمع زي ماسمعت يقول

-------------------------

£ 1.8 billion + - £750 + several hundred million pounds + -£ 300m

المشكلة هي العمله او كيف نترجم العمله
currency

It's important to know how the amounts of money the text contains are going to be used
من المهم نعرف كيف نترجم نص يحتوي على مبالغ مالية
ومن المهم نعرف سعر صرف العمله

several hundred million pounds
وهذي ايضا مشكلة كلمة
several hundred
لاننا مانقول في لغتنا عدة مئات
نقول عشرات الوف مئات الوف مئات ملايين
لذلك تحذف كلمة سيفرال عند الترجمةاو تهمل
------
-£ 300m
هذي ايضا حرف m
المقصود به مليون لكن عند الترجمة مانحط م لازم نكتب الكلمه كامله


جملة لقيتني كاتبتها انه عند الترجمة نكتب القيمة الموجودة في النص الاصلي ومضاف لها القيمة في بلد المترجم اليه النص

:24_asmilies-com:
مادري اذا شرحي هذا افادكم او لاء
لكن ان شاء الله يساهم بشي يسير

والان استودعكم الله وتصبحون على خير


onetime77 2014- 5- 2 02:19 AM

رد: .. ( التجمع النهائي لمادة ترجمة الانماط النصية ) ..
 
فيه ملخص مترجم للمحتوى الجديد الى عنده يسدحه هنا الله يعطيكم العافيه ويسهل أمورنا ان شاء الله


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 04:18 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه