ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/index.php)
-   E6 (https://vb.ckfu.org/forumdisplay.php?f=321)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : .. ( التجمع النهائي لمادة ترجمة الانماط النصية ) .. (https://vb.ckfu.org/showthread.php?t=579807)

w.al-Rashed 2014- 5- 6 04:52 AM

رد: .. ( التجمع النهائي لمادة ترجمة الانماط النصية ) ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة hanin g (المشاركة 10832277)
2. “i congratulate you on the blessed eid al-fitr, successful fasting of the month of ramadan, and performance of its related post-evening prayers.”
the best translation for this text is:
A) أهنئكم بعيد الفطر المبارك وبصيام وقيام الشهر الفضيل
b) أهنئكم بالعيدالسعيد
c) أهنئكم بعيد الفطر المبارك وبصيام شهر رمضان الناجح وقيام الشهر الفضيل خصوصاً الصلوات الليلية
d) أهنئكم بعيد الفطر المبارك وبصيام شهر رمضان

ليش اخترنا a ..؟! ماجاو طاري الصلوات طيب .. :/ مفروض اخترنا c ..

الايفنينق بريرز بلغتنآ اسمهآ القيام مو حلوه نترجمهآ الصلوآت الليليه :16.jpg:

babz 2014- 5- 6 04:58 AM

رد: .. ( التجمع النهائي لمادة ترجمة الانماط النصية ) ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Hanin G (المشاركة 10832277)
2. “I congratulate you on the blessed Eid Al-Fitr, successful fasting of the month of Ramadan, and performance of its related post-evening prayers.”
The best translation for this text is:
a) أهنئكم بعيد الفطر المبارك وبصيام وقيام الشهر الفضيل
b) أهنئكم بالعيدالسعيد
c) أهنئكم بعيد الفطر المبارك وبصيام شهر رمضان الناجح وقيام الشهر الفضيل خصوصاً الصلوات الليلية
d) أهنئكم بعيد الفطر المبارك وبصيام شهر رمضان

ليش اخترنا a ..؟! ماجاو طاري الصلوات طيب .. :/ مفروض اخترنا c ..


حنين ، :41jg:

وهالجملة ذي وش تعني ؟؟؟!!!!!
performance of its related post-evening prayers
شلون ما جابو طاري صلوات ,,!!:icon120:

الجواب c ترجمة ركيكة جدا لانها حرفية ، وهذا خطاب رسمي لازم تكون اللغة فيه رسمية وصحيحة

الدكتور بالمباشرة الاخيرة ذكر ان لو جا اول جملة
I congratulate you on the blessed Eid Al-Fitr
بس ,!!
يكون الجواب B


والجواب D مو مذكور فيه الصلاة !! عشان كذا خطأ


والصح الجواب الاول

ملامح فتاه 2014- 5- 6 05:16 AM

رد: .. ( التجمع النهائي لمادة ترجمة الانماط النصية ) ..
 
كاثرينا رايس احساسي يقول إن الدكتور مركز عليها
فرت مخي تلخبط

zoooz1 2014- 5- 6 06:25 AM

رد: .. ( التجمع النهائي لمادة ترجمة الانماط النصية ) ..
 
ارسلت للاستاذ عن القصيدة اذا كانت ترجمتها معنا في الاختبار او لا وكان رده :


بالنسبة لترجمة القصائد

نعم... القصائد داخلة معكم في الاختبار

Pink coral 2014- 5- 6 09:24 AM

رد: .. ( التجمع النهائي لمادة ترجمة الانماط النصية ) ..
 
��أي قصائد

ادب 2014- 5- 6 09:42 AM

رد: .. ( التجمع النهائي لمادة ترجمة الانماط النصية ) ..
 
القصيدة وحدة فقط هي محاضرة 11 الي هي دع الايام تفعل ماتشاء فقط
ومافي المنهج كله الا قصيدة وحدة

zoooz1 2014- 5- 6 09:43 AM

رد: .. ( التجمع النهائي لمادة ترجمة الانماط النصية ) ..
 
المحاضرة ١١


لو سمحتم في اول محاضره سؤال
Sl and tl.stand for .....

وفي فراغين انتظر منكم الإجابة ومشكووورين مقدما

shooshoo alsharaf 2014- 5- 6 09:51 AM

رد: .. ( التجمع النهائي لمادة ترجمة الانماط النصية ) ..
 
Advertisements and scientific papers (don't / always / usually ) show similarities.

هذا السؤال في الكويزات محلولdon't
بس الدكتور في المباشرة 3
والمحاضرة 6 قال لحل usually


ايش الحل الصحيح
مع اني سمعت المحاضرات وقال usually

ادب 2014- 5- 6 10:09 AM

رد: .. ( التجمع النهائي لمادة ترجمة الانماط النصية ) ..
 
الي جالطتهم كاثرينا رايس

كاثرينا رايس استخدمت تقسيم بوهلر الثلاثي

وحطته بمثلث

واطراف المثلث حطت فيهن انواع تقسيم بوهلر الي هن
Operative المنطوق Expressive معبر Informative إعلامي

ووزعت عليهم انواع الانواع النصية كل نوع قريب من الي يناسبها

مثل Poemالشعر قربته منExpressive ------
ومثل advertisement --قربته منOperative -----

لكن فيه اشياء لقتها ماخذة من كل نوع شوي
مثل الكتيب السياحي بالمحاضرة العاشرة لقته ماخذ من كل نوع شوي
فراحت رايس كاثرينا وحطته بالنص

وحست انه مضلوم فعطته تقسيم خاص فيه وهو Audiomedial texts وكلمة مدل انه متوسط بينهم
يعني ماخذ من التقسيمات كلها

مثل الكتيب السياحيTourist brochure بالمحاضرة 10


وهي تنضر للنص text لا تنظر للكلمة او الجملة

اتمنى فهمتوا سالفة ها الحرمة كوندلزا او كاثرينا رايس

ادب 2014- 5- 6 10:13 AM

رد: .. ( التجمع النهائي لمادة ترجمة الانماط النصية ) ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة w.al-rashed (المشاركة 10832122)
أي والله هالمره بنت ريس مآحبيتهآ أبد رآعية طوييييله
المهم ملخبطتني المشآكل اللي فيهآ
word play & cultural referance
لهن تبسيط ينآسب عقليتي ومخي المتوقف ولا احفظهآ حفظ !؟

وقومـوآ صلوآ يلآ وكل أحد يدعيلنآ كلنـآ مو بس لنفسهـ عآد :(

شوفي الرد السابق مع هذا الملف عشان تحاربون رايس فيه

http://www.ckfu.org/vb/t583599.html#post10828489


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 01:25 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه