ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/index.php)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/forumdisplay.php?f=309)
-   -   [ اسئلة اختبارات ] : انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة (https://vb.ckfu.org/showthread.php?t=828277)

ABU WALEED 2018- 5- 3 09:58 PM

انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
بعد الاختبار اكتبوا انطباعاتكم

مع تمنياتي لكم جميعا بالتوفيق

أبوبطوط 2018- 5- 3 10:43 PM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
الاسئله مكرره بالنص والترتيب

ربي يوفقه ويسهل امره
مثل ما سهل الاختبار


Sent from my iPhone using ملتقى فيصل

lenolora 2018- 5- 3 10:52 PM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
مكرررره

saleh alharbi 2018- 5- 3 10:56 PM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
اختبار سهل
الله يسهل امر الدكتور ويوفقه[emoji257]


Sent from my iPhone using ملتقى فيصل

ABU WALEED 2018- 5- 3 10:56 PM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
عسانا نعديها

saleh alharbi 2018- 5- 3 10:56 PM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
لكن لازالت غصة الصوتيات بالحلق


Sent from my iPhone using ملتقى فيصل

emmangh94 2018- 5- 3 10:57 PM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
ابغا حل نموذجd ضرووووري بللللييييز


Sent from my iPhone using ملتقى فيصل

saleh alharbi 2018- 5- 3 10:57 PM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ABU WALEED (المشاركة 1061610473)
عسانا نعديها



نسخة من اسئلة 1437


Sent from my iPhone using ملتقى فيصل

ABU WALEED 2018- 5- 3 11:00 PM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
حست شوي مع اني مذاكر بس احس الاختبار صععععععب :41jg:

emmangh94 2018- 5- 3 11:01 PM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
صعععبببب مرررره مع اني مذاكره[emoji24][emoji174]


Sent from my iPhone using ملتقى فيصل

Mosa alghamdi 2018- 5- 3 11:02 PM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
الاختبار مكررر .. الحمدلله

Toooom 2018- 5- 3 11:07 PM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
مرررررره صعب للاسف مع انه مذاكره نماذج الاختبارات فقط

المهرة العنيدة 2018- 5- 3 11:45 PM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
الاختبار نسخ لصق من نموذج مهوب بملف هتان

الحمدللله 2018- 5- 3 11:47 PM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
وش السالفه مع المذاكره والمراجعه الاساله كاني اول مره اقراها صعب 😭

Hh99aa 2018- 5- 3 11:58 PM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
صعب الله يعديها على خير

Yasser0567 2018- 5- 4 12:08 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
والله في صعوبه والاسئلة مكررة كثير
ولكن ان شاء الله نعديها

englishman 2018- 5- 4 12:10 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
والله فيه مكرر لكن فيه بعضها ما قد شفت السؤال بعدين فيه خدع مثلا
Model exists in
Mind والجواب موب هذا الجواب tangible object فيه تقريبا ١٤ سؤال ما عرفتهم اتمنى تكون ضربه الحظ الله يوفقنا يارب.

aaaz 2018- 5- 4 12:10 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
ياشباب ايشف فيكم الاسئلة مكرره من الكويزات الاعوام السابقة

Sent from my SM-N950F using Tapatalk

saleh alharbi 2018- 5- 4 12:14 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
اللي يبي يفهم ويدقق ماراح يحل واللي راجع الكويزات مره ومرتين وحافظها ويلقطها وهي طايره بيحل بسرعه


Sent from my iPhone using ملتقى فيصل

englishman 2018- 5- 4 12:15 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
International translation ايش الجواب
الخيارات
A. Exact teanslation
والا ايش ياليت تذكرونا بالاساله

الهمة نحو القمة 2018- 5- 4 12:24 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
اولا ا:لحمدالله رب العالمين ..

خلصنا المواد الصعبة في مستوى خامس ..

ثانيا : الحمدالله الاختبار كان شبه سهل للي ذاكر بفهم لان ثلاثة ارباعه مكرر ..

اكثره نسخ لصق وجزء منه لف في الكلمات وقدم واخر ...
وفيه اسئلة جديدة ما شفتها في اسئلة الاعوام ..
منه كلمة (owl ) ابومة في الانجليزية تعني الحكمة والحب
وفيه كلمة ( inconceivabl) لها ثلاث مورفيمات ..
وفيه سؤال عن المترجم والمحاور الفرق بينهم اتوقع ....اذكر اخترت اعادة الترميز بس شاكة في الاجابة ..
كمان الترجمة الدلالية تختلف عن المخلصة بانها تراعي الانتباه للقيمة الجمالية ...
وكمان المودل يوجد في الاشياء الملموسة .
انا ماشفنت هذي الاسئلة في اسئلة الاعوام الي ذاكرت منها اذا فيه نموذج مذكورة فيه ياليت تذكرونه علشان الدفعات القادمة ..
انا ذاكرت المحتوى قبل شهر وامس بس قررت اركز على اسئلة الاعوام بحفظ وفهم ايضا ..
والحمدالله ان ربي وفقني ثم ذاكرتي كانت كويسة والا ماكنت عرفت اجاوب الاسئلة الجديدة ..

الهمة نحو القمة 2018- 5- 4 12:27 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة englishman (المشاركة 1061610633)
والله فيه مكرر لكن فيه بعضها ما قد شفت السؤال بعدين فيه خدع مثلا
model exists in
mind والجواب موب هذا الجواب tangible object فيه تقريبا ١٤ سؤال ما عرفتهم اتمنى تكون ضربه الحظ الله يوفقنا يارب.

المودل بعكس النظرية ..
النظرية مجردة في العقل والمودل ملموس ومجسم كالرسومات البيانية حفظتها (تنقبل )ههه وما نسيتها.

ABU WALEED 2018- 5- 4 12:27 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
1 مرفق
هذه الاسئلة بالمرفقات قهررررر:71::71: ذاكرت اغلب أسئلة الاعوام الا ذي

الهمة نحو القمة 2018- 5- 4 12:40 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة abu waleed (المشاركة 1061610666)
هذه الاسئلة بالمرفقات قهررررر:71::71: ذاكرت اغلب أسئلة الاعوام الا ذي

فعلا نسخ لصق ...
حتى انا ما شفتها فين كانت هههههه.
لكن الحمد الله ستر الله ...

همس الماء 2018- 5- 4 01:09 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
بصراحه الي راجع الاختبارات السابقه راح يقول سهل
لكن الاسئله فيها شوي فبركه
ان شاء الله نعديها على خير
بالتوفيق الى الجميع

momento crucial 2018- 5- 4 01:12 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
وآضح مرا ان الدكتور يحاول يبسطها لنا قدر المستطاع .. الله يسعده :icon1:

ومع اني ماذاكرت الا قبل يومين من الإختبار ,

لكن حليت تمام ومبسوطه الحمدلله :004::004: ,

Monkey D Luffy 2018- 5- 4 01:13 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
يارب لك الحمد مكرر قريت ذا النموذج وانا عند الباب مسوي مابي شي يفوتني في الاخير غلط بثلاث ههههههههه

المهرة العنيدة 2018- 5- 4 04:12 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
الهمه نحو القمه معك حق مو كلها مكررة بس يالله قدر الله وماشاء فعل انا فوق 15غلطه لان الاسئلة فيها لف ودوان

rofy221 2018- 5- 4 04:26 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
بالفعل طلع مكررررر من اختبار سنه 1437 وللاسف ماذكرته ذاكرت نسخه مدكوجخ من 1436 \1437 وفيه كم سوال محلوله غلط في نماذج الاساله عن نموذج الي هنا فيها سوالين تقريبا غلط او باقي اساله هي الي غلط

rofy221 2018- 5- 4 04:27 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
الاساله تنكتب في الملتقي مختصره وعند الدكتوره طوووووووووويله تخرع حتي الواحد يضيع ياليت الي يسووون كوزات الاعوام الاختبارات ينقلونها صح مو مختصره

emmangh94 2018- 5- 4 04:36 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
الدكتور ما عنده تويتر ولا برنامج نقدر نتواصل معاه ؟


Sent from my iPhone using ملتقى فيصل

niveen.500 2018- 5- 4 04:55 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 

ما اختلفنا مكرر الاسأله بس بصراحه الاسألة والاجوبه حايس ام أمها وعاكس
وجايب السؤال والجواب من ورى التريلات احل ومششككه
المشكله اني حملتها الترم اللي فات
والله حاله

aaaz 2018- 5- 4 05:28 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة englishman (المشاركة 1061610648)
International translation ايش الجواب
الخيارات
A. Exact teanslation
والا ايش ياليت تذكرونا بالاساله

Recognize....... translation

Sent from my SM-N950F using Tapatalk

GHADH1997 2018- 5- 4 05:31 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
للاسف اني شكيت اني مذاكره ماده ثانيه ، حرفيا ولا سؤال عرفت بس احل كذا على البركه :Cry111:

aaaz 2018- 5- 4 05:42 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
a theory of translation as process means ??

a theory of translation as product means ??

Sent from my SM-N950F using Tapatalk

الهمة نحو القمة 2018- 5- 4 06:12 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة rofy221 (المشاركة 1061611108)
الاساله تنكتب في الملتقي مختصره وعند الدكتوره طوووووووووويله تخرع حتي الواحد يضيع ياليت الي يسووون كوزات الاعوام الاختبارات ينقلونها صح مو مختصره

الدكتور هو الي يحوس في الاسئلة كل عاام مش الي ينقلون الاسئلة علشان يحلها الي فاهم السؤال والاجابة اما الي يحفظ بس تكون صعبة علية هو قاصدها لكن على الاقل خفف شوي علينا ترى حليمة الله يسامحة مدوخ الدفعات السابقة ومستوى سابع قبل يومين حاسهم حوسه ..

الهمة نحو القمة 2018- 5- 4 06:22 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة niveen.500 (المشاركة 1061611141)

ما اختلفنا مكرر الاسأله بس بصراحه الاسألة والاجوبه حايس ام أمها وعاكس
وجايب السؤال والجواب من ورى التريلات احل ومششككه
المشكله اني حملتها الترم اللي فات
والله حاله

صحيح ولو انه احسن من الصوتيات ..
الفكرة مع بعض الدكاترة الي ينعرف عنهم انهم يحوسووون في الاسئلة ان نذاكر اسئلة الاعوام بس بفهم يعني نفهم بالعربي ايش السؤال وايش اجابته وبعدها نحفظها فمهما حااس راح نقدر نجاوب وكمان لازم نعمل حسابنا ان المواد الي يقولون عنها الدفعه الي قبلنا انها صعبة ودكتورها نحس ضروري نذاكرها قبل الاختبارات على الاقل نفك طلاسمها ويوم الاختبار نركز على اسئلة الاعوام ..
الله يوفقك وتعديها ويوفق الجميع ..
وترى المستويات الجاية تحتاج تركيز ومذاكرة من بدري لان كل ترم اكيد اصعب من الي قبلة ..
الله يسهل من عنده ..

saleh alharbi 2018- 5- 4 06:32 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
الاسئلة اليوم مافيها اي لف ودوران
نسخ ولصق من اسئلة الكويزات وحتى اللي يقول يختصرونها بالكويزات انا ماشفت الشي هذا ..
بنفس الصيغه جايب الاسئلة
ونفس اختيارات الاجابه
وش اكثر من كذا


Sent from my iPhone using ملتقى فيصل

Najjma 2018- 5- 4 06:36 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
الي ركز ع الأعوام هو الي حل

الهمة نحو القمة 2018- 5- 4 06:50 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة aaaz (المشاركة 1061611192)
a theory of translation as process means ??

A theory of translation as product means ??

Sent from my sm-n950f using tapatalk

الاجابة في صفحة 16من ملزمة مس هيفاء..

الهمة نحو القمة 2018- 5- 4 06:56 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة saleh alharbi (المشاركة 1061611266)
الاسئلة اليوم مافيها اي لف ودوران
نسخ ولصق من اسئلة الكويزات وحتى اللي يقول يختصرونها بالكويزات انا ماشفت الشي هذا ..
بنفس الصيغه جايب الاسئلة
ونفس اختيارات الاجابه
وش اكثر من كذا


sent from my iphone using ملتقى فيصل

صحيح ..
بس اسئلة الدكتور الي مكرره في الاعوام كثير منها صيغة السؤال مختلف من ترم الى ترم ..
يعني ان ما شفت نموذج 1437 سبحان الله .. الي فعلا نسخ لصق منها .
بس لاني مذاكرة كويس اسئلة الاعوام الباقيه كويس وفاهمتها قدرت احل لانها فعلا مكرره بس شفت فيها تقديم وتاخير ومختلفه عن الي شفتها لما كنت اذاكر ..
هي صح نفسها بس في لوك جديد ههههه
الله يوفق الجميع .ز

الهمة نحو القمة 2018- 5- 4 06:57 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
ام منااف مالها حس !!!
عسى خير ..

المهرة العنيدة 2018- 5- 4 07:19 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
عند اهلها رايحه اليوم

الهمة نحو القمة 2018- 5- 4 09:37 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
الحمدالله اهم شيئ انها بخير.
الله يسعدك طمنتيني..
لانها من الناس النشيطين هنا مو عادتها..
وانت فينك يالمهره نشاطك مو زي الترم الي فات..
نحتاج احد نشيط زيكم يحمسنا للمذاكرة ونفيد ونستفيد

englishman 2018- 5- 4 10:23 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
والله فعلا نبي نكون نشيطين ونشد حيلنا اكثر الايام الجايه والفصول القادمه الله يوفقكم لولا الله ثم انتم كان رحنا فيها انتم بعد الله من الاسباب اللي خلتنا نحل ونمشي حالنا الله يسعدكم يارب في كل اموركم سواء الدراسية او العملية يا حي ياقيوم.

om mnaf 2018- 5- 4 08:46 PM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الهمة نحو القمة (المشاركة 1061611323)
ام منااف مالها حس !!!
عسى خير ..


تسلمين. ي الغلا.
فعلاً. الاسئله نسخ ل37
الكتور ماقصر. وحاب يعدل صورته الي تشوهت الاعوام السابقه. لانه سمعت انه اطلع ع تعليقات الطلبه وواستاء مننها. وقال اولادي اخذوا فكره عني اني دكتور سئ
ومن تعاسه حظه ان اغلب الطلاب مامروا على 37. ههههههه
وكنت حاسه 80 ٪ انه راح يكرر ويعدل صورته. ركزت ع الكويزات والحمدلله. حفرت الين طلعت 37 ومريت عليها.

om mnaf 2018- 5- 4 08:47 PM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة المهرة العنيدة (المشاركة 1061611358)
عند اهلها رايحه اليوم


ههههه. شوفتهم تغير النفسيه شوي. •اللّـہ̣̥ لايحرمنى منهم.

Yousif 15 2018- 5- 4 08:54 PM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
الحمد لله كان الإختبار مكرر إلى حد كبير و فعلاً كان مشابه لإحدى النماذج و نشكر الدكتور و ندعو له بالخير و أن يسهل الله عليه بالدنيا و الآخرة

المشكلة كانت بالإختلافات الكثيرة بأسئلة النماذج نفسها و كان عددها كثير ، يعني اللي ما أمداه الوقت يمر و يراجع على النماذج أكيد بيلقى صعوبة

و من الصعب حفظها كلها دون نسيان بعضها و تمنيت لو كانت الأسئلة مشابهه أكثر للفصل الأول السابق 1439 .. كان من أسهل و أوضح النماذج

عموماّ الحمد لله دائماً و أبداً على كل حال من الأحوال و من ثم الشكر موصول لجميع الأخوة الأعضاء الداعمين لنا بجهدهم و عطائهم من خلال

طرح نماذج أسئلة الأعوام السابقة و شرحها و عمل كويزات عليها ..

وفقني الله و وفقكم للنجاح الدائم فيما مضى و فيما أتى إنه هو السميع العليم


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 12:52 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه