![]() |
مساعده
مساء الخيير
فيه احد جرب ملخص سلطان لماده المقال قبل فتره حصلته وطبعته هل اعتمده للمذاكره بالرغم من ان المحاضرات مافتحت معي النظام معلق عشان اطابقه بالمحاضرات شاكره لكم تعاونكم |
رد: مساعده
..
مين سلطان ؟؟ اعرف فيه ملخص لسلطان للنظرية الترجمة بس المقال مافي الاملغص غادة وفيصل |
رد: مساعده
سوري الملخص لمس هيفاء والي نزله وأضاف له صور سلطان
|
رد: مساعده
طيب وش الفرق بين ملخص غاده وفيصل ؟
|
رد: مساعده
..
برضك ي قمر تتكلمي عن ملخصات نظرية الترجمة ملخص غادة كامل .. بس انها مو مترجمته ترجمة حرفيه بس شامل كل الشرايح وانيق مثلها . . ملخص فيصل كوبي بيست من من الشرايح بكل التفاصيل حتى الي مو مهمة + مترجم + موجود بمنتدى ثاني اتوقع مانزله هنا عني اعتمدت ملخص غادة واغلب الدفعة اتوقع اعتمدوه والدكتور ماطلع عنه ابد |
رد: مساعده
مشكوره حبيبتي ويعطيك العافيه :rose:
|
رد: مساعده
عندس سؤال ثاني هل تحتسب لي درجات عند مشاهده المحاضرات ع البلاك بورد ؟
|
رد: مساعده
اقتباس:
|
رد: مساعده
راجعت 8 محاضرات بملخص غادة
معتمد ومتوافق وعجبتني الترجمه رغم اني اتابع مع الدكتور راجعت الملخص لان هناك من يسألني عنه فكنت اقارنه بفهمي وشرح الدكتور. ورأيي انه :(204): :biggrin: |
رد: مساعده
اقتباس:
|
رد: مساعده
اقتباس:
وقارنت محتوى الدكتور بالكتاب ايضاً شرح الدكتور و محتواه بالضبط من الكتاب وبالكتاب فيه امثله اكثر حتى اني قررت ان المراجعة النهائية للاختبار بتكون من الكتاب المقرر. للاسف للحين ماحد عطانا صوره عن اسئلة الدكتور. |
رد: مساعده
ملزمة غادة للمقـآل جدا رائعة ومرتبة .. وكاملة .
موفقين .. |
رد: مساعده
تهاويل لو سمحت ايش اسم الكتاب لمادة المقال
|
رد: مساعده
اذا فيه احد عنده ملخص نظريه الترجمه مترجم غير ملوون لايبخل علي الله يسعدكم
|
رد: مساعده
1 مرفق
اقتباس:
|
رد: مساعده
جزاك الله خير :love080:
|
رد: مساعده
جزاك الله خير :love080:
|
رد: مساعده
1 مرفق
اقتباس:
شوف هذا الملف من (الفاطمة ) في الموضوع المثبت - هو ردّ حمادة لكنها نزلته في ملف pdf >> مطوّله :sm18: |
رد: مساعده
اقتباس:
غير انه لم يفيدني ما ابي الاسئلة الي جت والي ماندري ايش هي ابي اعرف ، جاب قطعة ؟ واذا نعم جاب استخراج او فراغات سال في التعاريف؟ جاب ادوات او حرف وسال في تصنيفهم؟ اغلب الاسئلة تصب في اتجاه واحد ويش؟ اذا نعم ايش هو؟ أو اغلب الاسئلة متفرقة ، قليل يسال في التصنيف الواحد مرتين؟ يعني أبي احد يتكلم عن طبيعة الاسئلة وليس عن الاسئلة. لان فهم طبيعة الاسئلة يخليني اعرف كيف اذاكر بشكل افضل. وضع اسئلة وجواب عن اشياء مابنفهما الا اذا بنذاكر كل المنهج، لا يسهل المذاكرة. بنتعامل معه كدكتور جديد وبنحفظ المنهج كله.:biggrin: |
رد: مساعده
..
السقوفي للاسف ماجاب لنا مقال نستخرج منه المطلوب ولانه جديد توقعنا بيستخدم اسلوب عمارالمعاني :sm5: الي هو مقال او اثنين + كم سؤال عام . وذا الي ضيعنا لان عادة الدكتور الجديد يمشي على نهج الي قبله . بس السقوفي كانت اسئلته عامة تعاريف + أمثلة بعني تصمون ملزمته صم .:cool: |
رد: مساعده
اقتباس:
Writing Academic English - Fourth Edition هذه نسخة الكترونية منه اذا تبي تطلعي عليه. http://seas3.elte.hu/coursematerial/...ic_English.pdf الي يلقى نسخة ملونه ياليت يرسل لي رابطها :biggrin: |
رد: مساعده
اقتباس:
|
رد: مساعده
..
تهاويل حبيت اعرف وش كتاب الترجمة الخارجي الي اشتريته!! |
رد: مساعده
اقتباس:
رغم اني نسيته في بيت القرية لما نزلت هناك في الاجازة ، اسمه دليل الترجمة الشامل المؤلف هو مؤسسة ترجمة وليس اسم شخص نسيت الاسم مرفق معه قرص يحتوي على ادوات ترجمة من ضمنها قواميس ومعاجم في تخصصات مختلفة. مقدمته كل شيء اخذناه في مقرر نظرية الترجمة فيها وزيادة. شرحه بالعربي الكتاب. وبعدها كل تطبيق في الترجمة. بعد قرائتي له وبعض التطبيقات ، اصبح لي مفهوم جديد في طريقة الترجمة. اكتشف فعلاً ان الترجمة باستخدام القواميس فقط عملية خاطئة. فهمت فعلاً (او هذا ما اعتقده حالياً) كلام د.حليمه في ان الترجمة تعتمد على ثقافة المترجم وليس معرفته بمعنى الكلمة. :biggrin: |
رد: مساعده
..
. تشكرااااااااااااات أفندم :16.jpg: يسعد لي قلبك :(204)::004: . . لان احس ان الترجمة ذي عالم جمممممممميل :sm5::004::004: فحبيت استفيد منك :(204): |
رد: مساعده
اقتباس:
وكمتخصص لغة انجليزية الترجمة بتكون جزء اساسي من دراستي و مطالعاتي وثقافتي وبلورة المفاهيم عندي فهي جزء يستحق اهتمام كبير. |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 08:52 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام