ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/index.php)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/forumdisplay.php?f=309)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7 (https://vb.ckfu.org/showthread.php?t=679188)

msyuna 2015- 5- 11 01:24 AM

نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
http://i.imgur.com/zab5MJl.gif

بسم الله الرحمن الرحيم

(اللهم إني أسألك فهم النبيين، و حفظ المرسلين، و الملائكة المقربين،اللهم اجعل ألسنتنا عامرة بذكرك، و قلوبنا بخشيتك،و أسرارنا بطاعتك، إنك على كل شيء قدير،حسبنا الله و نعم الوكيل)

msyuna 2015- 5- 11 01:28 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
5 مرفق
ملخصات ... والأفضل بالنسبة لي كالعادة بيسان :rose:

msyuna 2015- 5- 11 01:31 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
5 مرفق
الأسئلة ... أسئلة لا تحزني وأبو بكر ...أسئلة اختبار عام 35 الفصل الاول والفصل الثاني وعام 36 الفصل الأول :rose:

أي شخص عنده اي اضافه يتفضل مشكوراً....أي ردود شكر او استفسار او دعاء بعد ما تنتهي الصفحه الاولى الله يسعدكم :sm12:

msyuna 2015- 5- 11 01:44 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
التجمع السابق :
http://www.ckfu.org/vb/t667755.html

المحاضرة المباشرة الرابعة :
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة msyuna (المشاركة 12200328)
  • نظرية الترجمه
    *****اتأخرت على المحاضره حوالي 10 او 15 دقيقه*****
  • الاختبار ليس مثل الاختبار الماضي وهو من المحاضرات المسجله واسهل واكثر وضوحا
  • والي ماراح يذاكر ماراح ينجح وراح يحس انه صعب
  • كل شي مهم
  • لا تصدقوا الطلاب الي قبلكم والي يقولوا اني جبت من برا لان اغلبهم مايذاكروا وحاليا انا عمال
  • اقلكم ان الاسئله من المحاضرات
  • ايوا راح اجيب من ما بين الاسطر
  • سألوه البنات عن أحبها وتحبني ويحب ناقتها بعيري فقال انه مش فاكر الخيارات وان السؤال مره حلو

نزل الدكتور أمثله على اسئله الاختبار صورتها وراح انزلها لكم بس ارفعها

المحاضرة المباشرة الأولى:
اقتباس:

*يدرس الماده من 4 سنين يعني كل الاسئله المتوفره حقته !!!
*كل شي حيكون كويس هذي السنه!
*14 محاضره
*افهموا معنى كل كلمة وترجموا الكلمات
*المفتري يقول الماده قصيرة ومافي معلومات كثيره أما ايش نقول عن المقال؟
*ماعندكم عذر هذي المره الاسئله من المحتوى وذاكروا كل كلمه والاسئله كويسه مره :41jg:
*قال تخيلوا اجيب من برا ولا اقلكم ذاكروا مراجع خارجيه؟ احمدروا ربكم وذاكروا
*الواجبات والمناقشات
المحاضرة المباشرة الثانية:
اقتباس:

*مر بشكل سريع على كل المحاضرات قرأ عنواينها
*المترجم يختلف عن الكوميونيكيتور العادي لأنه يستخدم لغه أخرى للتواصل بينما الكوميونيكيتور العادي يستخدم نفس اللغه
*نوع المعرفه عند المترجم. معرفه سياسيه اقتصاديه الخ
*ماهي النظرية؟ بروبوز ان اكسبيلينيشن لفونومينا
*التعريفات كلها معانا البسيطه والمتقدمة
*اذا فهمتوا محاضره 8 راح تكونوا مترجمين كويسين وراح تقدروا تترجموا كل شي
*ماقدرت اسمع للباقي طفشت كله قرآءه للعناوين ... راح ارفعها لكم
اتفضلوا
http://www.gulfup.com/?i4KuID
المحاضره المباشره الثالثه:
اقتباس:

المحاضره الثالثه نفس الشي قرآءة عناوين للجزء الثاني من المنهج رفعت المحاضرتين لكم للي يحب يسمعها
http://www.gulfup.com/?uRXziB
الأسئلة الي سألهم اياها الدكتور ناقصه كم سؤال بالبداية :
http://www.ckfu.org/vb/12200492-post4.html

http://www.ckfu.org/vb/attachment.ph...1&d=1428514167

+ بونص :

http://www.ckfu.org/vb/attachment.ph...1&d=1428514183

نوره بنت بابا 2015- 5- 11 01:50 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
1 مرفق
اسئلة المراجعه محلوله :(204):

وجاري البحث اذا في شي غير الي ذكرتيه تسلمين ياعسل

نوره بنت بابا 2015- 5- 11 01:56 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
1 مرفق
iSeeU الله يسعده جامع هنا اغلب الاسئله الي جت بالاختبار وكيف طريقة ان الدكتور يغير بسؤال مره يحطه اجابه ومره سؤال استفدت كثير منه

:(204):

نوره بنت بابا 2015- 5- 11 02:01 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
كويزات جمعتها لي الغالية دوريمي :rose: يعطيها العافيه

http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=8723


http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=7344


http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=2466


كويزات على كل محاضره بالترتيب:

http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=1464

http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=1710

http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=1728

http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=1746

http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=1747

http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=2525

http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=2528

http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=5153

k.f.u student 2015- 5- 11 02:50 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
ترجمه المحاضرات من 1_14 :rose:

http://www.ckfu.org/vb/10535099-post2.html


الله يوفقنا ويكون سهل :verycute: :love080:

k.f.u student 2015- 5- 11 03:05 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
كويزااااااااات اكتر :verycute::71:
http://www.ckfu.org/vb/11685661-post1.html
بس هالدكتور ما ينفع معه ادرس الكويز مشي حالك :000: لا حطيتها فقط للمراجعه :cheese:
اللي بيعتمد الكويزات = اهلا ب العيد :mh001: والله اعلم :16.jpg:
اللهم بلغت اللهم اشهد :sm12:
:oao:


:106:

k.f.u student 2015- 5- 11 03:23 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
مكرر
حذف

لــوســي 2015- 5- 11 07:25 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
  • اقتباس:

  • الاختبار ليس مثل الاختبار الماضي وهو من المحاضرات المسجله واسهل واكثر وضوحا
  • والي ماراح يذاكر ماراح ينجح وراح يحس انه صعب
  • كل شي مهم
  • لا تصدقوا الطلاب الي قبلكم والي يقولوا اني جبت من برا لان اغلبهم مايذاكروا وحاليا انا عمال
  • اقلكم ان الاسئله من المحاضرات
  • كذاااب وستين كذاااب

    ياويله من ربي .. اكيد أنه أقنع الجامعه أنه ماجاب لنا خارجيه بهالطريقه

    أحنا أشتكينا عليه ومارجعوا لنا الدرجات مع انه جاب أسئله خارجيه

    حوالي 3 أسئله اللي أنا أذكرها بالضبط

    مو من الملزمه ولا من المحاضرات المسجله نهائياً

    وصورنا الأسئله ودورنا كلنا مالقينا لها حل ألا في قوقل من وكيبيديا

    على العموم انتوا الحكم .. عندكم أسئلة الترم الماضي وشوفوا
    ..

    وسالفة : أحبها وتحبني ويحب ناقتها بعيري

    هو قال في المحاضره بالحرف الواحد : ماراح أجيبها لكم تطمنوا

    ولقيناها مرزوزه في الأختبار قدامنا ..طيب لو سكتت وأحنا بنذاكر وندور لحلها

    على كل حال عندكم محاضراته وأسئلته

    ..

    أجل أحنا مانذاكر هاه



ابـونواف 2015- 5- 11 12:24 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
صادقة لوسي

كذاب و دجال و مجرم جاب فينا العيد الله لا يوفقه

لا تعتمدون عليه وعلى كلامة

ذاكروا صح صح صح وفالنا وياكم التوفيق

axxo 2015- 5- 11 04:53 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
ابي افضل محتوى مترجم

msyuna 2015- 5- 11 05:24 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لــوســي (المشاركة 12317662)


  • كذاااب وستين كذاااب

    ياويله من ربي .. اكيد أنه أقنع الجامعه أنه ماجاب لنا خارجيه بهالطريقه

    أحنا أشتكينا عليه ومارجعوا لنا الدرجات مع انه جاب أسئله خارجيه

    حوالي 3 أسئله اللي أنا أذكرها بالضبط

    مو من الملزمه ولا من المحاضرات المسجله نهائياً

    وصورنا الأسئله ودورنا كلنا مالقينا لها حل ألا في قوقل من وكيبيديا

    على العموم انتوا الحكم .. عندكم أسئلة الترم الماضي وشوفوا
    ..

    وسالفة : أحبها وتحبني ويحب ناقتها بعيري

    هو قال في المحاضره بالحرف الواحد : ماراح أجيبها لكم تطمنوا

    ولقيناها مرزوزه في الأختبار قدامنا ..طيب لو سكتت وأحنا بنذاكر وندور لحلها

    على كل حال عندكم محاضراته وأسئلته

    ..

    أجل أحنا مانذاكر هاه



ندري حبيبتي و الله
وبس الكلمتين ذي هي الي اعدمت الثقه في كلامه
مع انه اكد انه ماراح يخرج من المحتوى هذا الترم
بس وين نصدقه ؟ اصلا ايش ملقفني آخذ الماده هذا الترم ؟
ما نقول الا حسبنا الله وتوكلنا عليه

اقتباس:

صادقة لوسي

كذاب و دجال و مجرم جاب فينا العيد الله لا يوفقه

لا تعتمدون عليه وعلى كلامة

ذاكروا صح صح صح وفالنا وياكم التوفيق
والله هو قال ذاكروا كل كلمة والاسئله very goodوهذا كافي ان قشعريره تمر من راسي لرجلي
نذاكر ونشد حيلنا وماتوفيقنا الا بالله :(22):

اقتباس:

ابي افضل محتوى مترجم
انصحك تاخذ حق سلطان جميل الباقي انا ماجربته

axxo 2015- 5- 11 08:02 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة msyuna (المشاركة 12322744)
ندري حبيبتي و الله
وبس الكلمتين ذي هي الي اعدمت الثقه في كلامه
مع انه اكد انه ماراح يخرج من المحتوى هذا الترم
بس وين نصدقه ؟ اصلا ايش ملقفني آخذ الماده هذا الترم ؟
ما نقول الا حسبنا الله وتوكلنا عليه



والله هو قال ذاكروا كل كلمة والاسئله very goodوهذا كافي ان قشعريره تمر من راسي لرجلي
نذاكر ونشد حيلنا وماتوفيقنا الا بالله :(22):



انصحك تاخذ حق سلطان جميل الباقي انا ماجربته

طيب ملخص ميس هيفاء هل هو نفسه ام قديم

msyuna 2015- 5- 11 08:29 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة axxo (المشاركة 12325507)
طيب ملخص ميس هيفاء هل هو نفسه ام قديم

الدكتور هذا يدرس الماده من اربع سنين ... بس ماعندي علم اذا حصل تغيير بالمحتوى
اعمل مقارنه سريعه مع ملخص بيسان موجود في الرد الثاني

axxo 2015- 5- 11 08:54 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
1 مرفق
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة msyuna (المشاركة 12325968)
الدكتور هذا يدرس الماده من اربع سنين ... بس ماعندي علم اذا حصل تغيير بالمحتوى
اعمل مقارنه سريعه مع ملخص بيسان موجود في الرد الثاني

تفضلي هذا حق ميس هيفاء
بعدين وين ملخص بيسان هل هو مترجم لانه ماحصلت شي مكتوب عليه ملخص بيسان

msyuna 2015- 5- 11 09:08 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة axxo (المشاركة 12326501)
تفضلي هذا حق ميس هيفاء
بعدين وين ملخص بيسان هل هو مترجم لانه ماحصلت شي مكتوب عليه ملخص بيسان

ملخص بيسان هو أول ملف في المشاركه الثانية اسمه translation theory
أخذت طله سريعه (جداً) على حق هيفاء اعتقد انه نفس المنهج

Hsn_s9 2015- 5- 12 03:53 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
هاه بشرونا اتوقع ان هالدكتور بيفلّم فينا
من كلامكم هههههههه

وش نسوي في هالماده عطوني نصايحكم اول مره بفتحها بدري خخخخخخ
ولا بكملها وبخربها بمذاكرة اسئلة اختبارات الاعوام السابقه
الفزعه وش الطريقه

foofoo 1 2015- 5- 12 07:11 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
فيه اسئلة ابوبكر شامله للمنهج شكلي بعتمد على الله ثم عليها افهمها صح مع اسئلة الاختبارات والكويزات ان شاء الله تكفي

NAW NAW 2015- 5- 12 09:12 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
جالسة أذاكر المقال وقلت بدخل أشيك على تجمع نظرية الترجمه لأني ناويه أبداء فيها مجرد مااخلص أختباري:7:
ولأني خلقة أحب الترانزليشن قلت ببدع فيها
بس جتني كمية إحباط :24:
معقوله يهك علينا بالكلام ؟!! :(53):
كنت متأمله تساعدني هالماده لأني ضاغطه نفسي هالترم خانقتها خنق
:(161):

Ꭰαчєм sαudᎥ 2015- 5- 12 10:54 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
سلام عليكم اخواني ؛

حبيت اقولكم نصيحه ... مهما كانت الملخصات كثير .. ركز على ملخص المحتوى الجديد .. واسئلة الاختبارات الاعوام الماضيه <<<<اهم شي حتى لو الدكتور تغير لابد يجي منها لانها نفس الماده ..

foofoo 1 2015- 5- 12 02:00 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
ليش محتوى جديد هو المحتوى متغير

صمت شاعر 2015- 5- 12 03:38 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
ياليت لو نتعاون ونترجم الاسئله حقت أبو بكر لانها كثير وضروري نفهم قبل مانحفظ وله ماراح يفيد الحفظ اللي يعرف يترجم مستند لا يبخل علينا

foofoo 1 2015- 5- 12 04:31 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
فيه اسئله لابوبكر مترجمه سوي بحث وتلقينها

Hsn_s9 2015- 5- 12 04:56 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة foofoo 1 (المشاركة 12338975)
فيه اسئله لابوبكر مترجمه سوي بحث وتلقينها

وين نسوي بحث فيه ؟!

اذا فيه نزلوها لنا الله يوفقكم

صمت شاعر 2015- 5- 12 04:58 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
1 مرفق
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة msyuna (المشاركة 12315471)
الأسئلة ... أسئلة لا تحزني وأبو بكر ...أسئلة اختبار عام 35 الفصل الاول والفصل الثاني وعام 36 الفصل الأول :rose:

أي شخص عنده اي اضافه يتفضل مشكوراً....أي ردود شكر او استفسار او دعاء بعد ما تنتهي الصفحه الاولى الله يسعدكم :sm12:

هذي ترجمه لاسئله أبو بكر مهم نفهم قبل نحفظ لاتنسوني بالدعوات :d5:
طبعا مافية وقت انسق الملف بس اهم شي يفي بالغرض وسامحوني على القصور :oao:

صمت شاعر 2015- 5- 12 05:00 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
في الصفحه 3 نزلت ترجمه لاسئله أبو بكر علشان نفهم قبل مانحفظ لاتنسوني من الدعوات

أفنااان 2015- 5- 12 05:17 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
السلام عليكم
اذا موجوده عندك فوفو اسدحيها لا هنتي :d

أفنااان 2015- 5- 12 05:19 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
الله يجازيك الجنه صمت المشاعر وربي يسهل عليك الصعب :p

foofoo 1 2015- 5- 12 05:36 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صمت شاعر (المشاركة 12339264)
هذي ترجمه لاسئله أبو بكر مهم نفهم قبل نحفظ لاتنسوني بالدعوات :d5:
طبعا مافية وقت انسق الملف بس اهم شي يفي بالغرض وسامحوني على القصور :oao:

اللي عند مو كذا سوال وتحته الترجمه بس مااعرف انزلها لكم:(204):(204):

foofoo 1 2015- 5- 12 05:38 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
سوا بحث ترجمة اسئلة ابو بكر وتطلع لكم على طول

axxo 2015- 5- 12 05:56 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
هذي اسئله ابو بكر مترجمه
http://www.ckfu.org/vb/t643358-post11779241.html
حملي الملف الثاني اللي يخص Sitah.Alotaibi

نوره بنت بابا 2015- 5- 12 06:48 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
يالله بسم الله نبداء المذاكره

ما انصح ابد ان احد يخلي الماده الين بكره تحتاج وقت وتركيزز

الله يوفقنا وياكم يارب

انا ببداء بلمحاضره 4 و 6 قبل الباقين لان احسها من وجهة نظري تحتاج شوي تركيز

Doremi 2015- 5- 12 06:54 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
موفقه نوره.. راح أحاول أبدأ فيها أنا بعد

نبراس الأمل 2015- 5- 12 06:54 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
دخلت على انطباع سابع اليوم اختبروا ترجمة ابداعية عند حليمة
يقولون صعب من بين السطووور وماكرر كثير
وبعد ثامن قبلهم مختبرين عنده ترجمة تتابعية ويقولون صعب بعد
يعني ماتغير طبعه على كثر الشكاوي
حبيت اذكركم علشان تشدون حيلكم ترا فيه وقت

الغالييييية 2015- 5- 12 06:59 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
أتذكر السمستر اللي فات الطلاب قاموا على هالدكتور الله يستر علينا

نوره بنت بابا 2015- 5- 12 07:14 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة doremi (المشاركة 12341594)
موفقه نوره.. راح أحاول أبدأ فيها أنا بعد

وياك ياعسسل الله يوفقك

نوره بنت بابا 2015- 5- 12 07:16 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نبراس الأمل (المشاركة 12341602)
دخلت على انطباع سابع اليوم اختبروا ترجمة ابداعية عند حليمة
يقولون صعب من بين السطووور وماكرر كثير
وبعد ثامن قبلهم مختبرين عنده ترجمة تتابعية ويقولون صعب بعد
يعني ماتغير طبعه على كثر الشكاوي
حبيت اذكركم علشان تشدون حيلكم ترا فيه وقت


اي هذي هي اسواء شي اننا نتوقع ثم ننصدم علشان كذه انا ادرس هالماده وحاطه ببالي

شئ صعب ماتكرر بكذه ماراح انصدم ولازم نفصفص الكتاب هالماده بذات المذاكره السطحيه

والاعتماد على اسئله الاعوام الماضيه ماتنفع معها ابد



Magek 2015- 5- 12 07:42 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
تتوقعون تكفي اسئلة المراجعه تبع ابو بكر

بعد المقال ماعاد لي خلق احفظ :000:

Doremi 2015- 5- 12 07:48 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
لا والله ما يكفي يا حلوتي..

كتبت لك بالتفصيل ليش لا.. بس حذفتها، المنتدى صايرين يزعلون من الحق.
بس الزبده اهتمي بالملزمه وتوكلي على الله

نوره بنت بابا 2015- 5- 12 07:49 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة magek (المشاركة 12342413)
تتوقعون تكفي اسئلة المراجعه تبع ابو بكر

بعد المقال ماعاد لي خلق احفظ :000:

مع حليمه لا توجد توقعات الي قبلنا انصدمو منه اضغطي على نفسك ادرسي اليوم جزء وبكره جزء

msyuna 2015- 5- 12 07:52 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اشرايكم نروح للمستويات ونعرف (كيف) كانت اسئلته صعبه؟
نعرف النمط
اظن هذا حيسهل لنا كثير

نوره بنت بابا 2015- 5- 12 07:54 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
المحاضره الرابعه

انتبهو اذا جاء سؤال عليها وقال

general element of translation

فا جوابها عنصرين فقط

بينما اذا قال what are the element of translation

راح تكون الست نقاط

:41jg: هو يحب النوع ذا من الخبطه والتضيع

نوره بنت بابا 2015- 5- 12 07:55 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
يالله يونا وين نروح اي مستوى يدرس هو

Doremi 2015- 5- 12 07:56 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة msyuna (المشاركة 12342572)
اشرايكم نروح للمستويات ونعرف (كيف) كانت اسئلته صعبه؟
نعرف النمط
اظن هذا حيسهل لنا كثير

قصدك من الانطباع بعد الاختبار؟

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نوره بنت بابا (المشاركة 12342596)
المحاضره الرابعه

انتبهو اذا جاء سؤال عليها وقال

general element of translation

فا جوابها عنصرين فقط

بينما اذا قال what are the element of translation

راح تكون الست نقاط

:41jg: هو يحب النوع ذا من الخبطه والتضيع

هيا عااد :bawling:

dl3al7ooor 2015- 5- 12 08:02 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
انا ماغصني بطني من هالترجمه قبل تبدأ الاختبارات
واليوم عاد زاد المغص والتوتر



:sdfgdsf:

محمد العبيدي 2015- 5- 12 08:03 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
شدو الهمه الله يوفق الجميع

الماده سهله باذن الله

dunhill 2015- 5- 12 08:04 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
نصيحه لكم ولي ..

الدكتور ذكي لدرجه الفلسفه الغير عادية (خبث وتعمد) يعني المطلوب ذاكر واحفظ وأفهم وتوقع

الاسواء


السبب :الدكتور بيجيب كم سوال فقط من اسئلة العام الماضي والباقي من بين السطور

بمعنى لا تستعجل وتوقع اسئله من خارج المحتوى لان هذا الدكتور معروف بفرز العضلات على

الطلاب


أتمنى لكم رحلة سعيدة مليئة بالتفاؤل وعدم الاحباط لانك راح تختبر يعني ذاكر وانا بذاكر

وتوكل على الله لانك راح تختبر هالماده الان أو بعدين .

لا للأحباط أو التكاسل.. نعم للطلب العلم والمثابرة.

تحياتي لكم..

نوره بنت بابا 2015- 5- 12 08:06 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة dl3al7ooor (المشاركة 12342739)
انا ماغصني بطني من هالترجمه قبل تبدأ الاختبارات
واليوم عاد زاد المغص والتوتر



:sdfgdsf:

انا والله مذاكرتها زين لاكن

مذاكرتي الحين نوع من الفصفصه بين السطور نظام يعني ابي اعرف كيف بيدور شي يحشرنا فيه ولا يضيعنا


:139: احس حليمه رايق ويحط الاسئله بمخمخه

لاكن نقول يارب على حظنا يسهلها علينا ويجيب على الاقل شي لا يخرج عن المنهج

نوره بنت بابا 2015- 5- 12 08:08 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة dunhill (المشاركة 12342782)
نصيحه لكم ولي ..

الدكتور ذكي لدرجه الفلسفه الغير عادية (خبث وتعمد) يعني المطلوب ذاكر واحفظ وأفهم وتوقع

الاسواء


السبب :الدكتور بيجيب كم سوال فقط من اسئلة العام الماضي والباقي من بين السطور

بمعنى لا تستعجل وتوقع اسئله من خارج المحتوى لان هذا الدكتور معروف بفرز العضلات على

الطلاب


أتمنى لكم رحلة سعيدة مليئة بالتفاؤل وعدم الاحباط لانك راح تختبر يعني ذاكر وانا بذاكر

وتوكل على الله لانك راح تختبر هالماده الان أو بعدين .

لا للأحباط أو التكاسل.. نعم للطلب العلم والمثابرة.

تحياتي لكم..

:d5: صحيح كلامك :(204): مذاكرة هالماده اعتبرها تحدي وهي اكثر ماده ذاكرتها بامانه الله يوفقنا جميع يارب

Doremi 2015- 5- 12 08:12 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
مستوى سابع يشتكون عليه =)
من يوم كانوا في مستوانا وهم يشتكون ولا طار هالآدمي..
لو أدري كان بدأت أشكي عليه من مستوى 1 لعل وعسى.

عموما ً لن يصيبنا إلا ما كتب الله لنا <--- مناسب لهالماده وربي

dl3al7ooor 2015- 5- 12 08:17 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
الحين ملخص سلطان نفس ملخص بيسان ؟؟

بيسان 31 صفحه وسلطان مجلد 96 صفحه

نوره بنت بابا 2015- 5- 12 08:20 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
< قرار شاطح

بنام ساعه او ساعتين وبعدين ابداء


الى اللقاء

dl3al7ooor 2015- 5- 12 08:22 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
ههههههههه

من زود الحماس بتنامين يانورة

هذا اخر ماتوصلتي له :71:

~Ghada 2015- 5- 12 08:23 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
دعواتي القلبية لكم بالتوفيق بهالمادة
الله يسهلها عليكم يااارب ويعطيكم اعلى الدرجات ويسخر لكم الدكتور

انا بعد شوي بشيل عفشي وانقل e6 عشان ماخذه الرواية الحديثة :(

Doremi 2015- 5- 12 08:24 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة dl3al7ooor (المشاركة 12342987)
الحين ملخص سلطان نفس ملخص بيسان ؟؟

بيسان 31 صفحه وسلطان مجلد 96 صفحه

ايه أنا ذاكرت الاثنين بنفس الوقت، سلطان يشرح ويترجم على خفيف، علشان كذا صفحات كثير..


اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نوره بنت بابا (المشاركة 12343048)
< قرار شاطح

بنام ساعه او ساعتين وبعدين ابداء


الى اللقاء

نوم العوافي، نامي كويس علشان تصحين وانتي متحمسه :rose:


اقتباس:

دعواتي القلبية لكم بالتوفيق بهالمادة
الله يسهلها عليكم يااارب ويعطيكم اعلى الدرجات ويسخر لكم الدكتور

انا بعد شوي بشيل عفشي وانقل e6 عشان ماخذه الرواية الحديثة :(
والله فرحت لك أنك ما أخذتيها..
آآآآمييييييييييين
موفقه انتي كمان :love080::rose:

الدكتور ياسر 2015- 5- 12 08:32 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
مأجل هالمقرر ~> ولعل ف تأجيله خير لي:biggrin:
والله يوفقكم ، وان ربي اعطاني عمر برجع لكم
واخذ منگم المعلومات ( مستقبلًا ) :cheese:

axxo 2015- 5- 12 08:36 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اللغة الهدف →لغة الترجمة →النص المترجم → المترجم →النص المصدر →اللغة المصدر
هذي تعاريفها حوسه متشابهه هذي في المحاضره الرابعه الي عنده تعاريفها يحطهم عشان يفرق الواحد ب

كارزما 2015- 5- 12 08:48 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
.


.



البشارة ي مزز اليوم بنات سوابع امتحنوا ترجمة ابداعية
عند حليمة وقالوا الامتحان جممممميل :16.jpg:

piece of art 2015- 5- 12 08:49 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
ونبدأ نفتح الترجمة بعد كآآآبة اختبار السقوفي صكوا راسة بالسقف

فصفصه تايم :no:

piece of art 2015- 5- 12 08:54 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كارزما (المشاركة 12343543)
.


.



البشارة ي مزز اليوم بنات سوابع امتحنوا ترجمة ابداعية
عند حليمة وقالوا الامتحان جممممميل :16.jpg:

صدقيني حليمة لن تتراجع عن عادتها القديمة
شكلك ماأخذت المادة تتريقين:biggrin:

Doremi 2015- 5- 12 08:58 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كارزما (المشاركة 12343543)
.


.



البشارة ي مزز اليوم بنات سوابع امتحنوا ترجمة ابداعية
عند حليمة وقالوا الامتحان جممممميل :16.jpg:

الله يبشرك بالخير كارزما ، كنت خايفه
:139: اليوم بنات الترجمه يختبرون معنا ، وحده قامت تبكي بغيت أشق ورقتي وأروح أنسحب من الجامعه..

بس أنا عندي بشاره بعد :16.jpg:
أنا لما ذاكرت الترجمه قبل الاختبارات رحت بعدها أختبر نفسي بأسئله حليمه السابقه..
اوكي ما جبت فل مارك بس والله تنحل عادي، هذا ومذاكرتي ما كانت فصفصه على قول بيس..

لو فصفصتوا أمها والله ما أستغرب لو وحده أو واحد قال جبت فل مارك :rose:

وأبوي وأمي راضين علي بشكل حلو هالأيام ماغير يدعون لي وتتيسر اختباراتي بشكل يخوف :Looking_anim:
يالله لك الحمد ، بكرا بقول لهم يعتكفون بمسجد يدعون لي


اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة piece of art (المشاركة 12343569)
ونبدأ نفتح الترجمة بعد كآآآبة اختبار السقوفي صكوا راسة بالسقف

فصفصه تايم :no:


:hahahahahah: :hahahahahah: :hahahahahah: :hahahahahah:
موفقه يارب :love080:

كارزما 2015- 5- 12 09:10 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة piece of art (المشاركة 12343665)
صدقيني حليمة لن تتراجع عن عادتها القديمة
شكلك ماأخذت المادة تتريقين:biggrin:



.
.


اي ماخذتها شردت من المفتلت للمربوط رحت لشقيرات
الي يجيب من بين الحروف :Looking_anim:


.
.



دوريمي تكفييييييييييين :hahahahahah::hahahahahah::hahahahahah:
تخيلت بس وانتي تنحاشين من المبنى وتقولين عطوني عباتي مابي مابي :hahahahahah: <-- شاطحة :Looking_anim:


.
.


شوفي انطباع سواببع
وسوادس يرقلون رقل ع السقوفي و ناقصنا الا كم طالب من حقون علم الاجتماع
تخصص دعاوي ومسبات :16.jpg:

http://www.ckfu.org/vb/showthread.php?t=680294

msyuna 2015- 5- 12 09:23 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
رحت اتقهوى وصارت عشا مش قهوى

طمنتيني دوريمي

أنا مريت على حق سوابع وثوامن والله كلهم يلعنون عليه >>>> كارزما من فين جايبه الكلام؟
يقولوا في تكرار بسيط والباقي من وسط الكلام يعني مافي لازم نصمها زي اسمنا

قبلي مو معطيني ابدأ :)))))

msyuna 2015- 5- 12 09:26 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

اللي بيقول سهل والله بوقس بعينه
هذا انطباعهم

Doremi 2015- 5- 12 09:33 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كارزما (المشاركة 12344047)
.
.


دوريمي تكفييييييييييين :hahahahahah::hahahahahah::hahahahahah:
تخيلت بس وانتي تنحاشين من المبنى وتقولين عطوني عباتي مابي مابي :hahahahahah: <-- شاطحة :Looking_anim:


.
.

:hahahahahah: :hahahahahah::hahahahahah:

لا السيناريو أني أشق الورقه وأطلع، تجي مراقبه توقفني أصكها كف <-- هذا خليته سيناريو بكرا، منها علشان حليمه ومنها علشان المراقبات المزعجات

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة msyuna (المشاركة 12344359)
رحت اتقهوى وصارت عشا مش قهوى

طمنتيني دوريمي

أنا مريت على حق سوابع وثوامن والله كلهم يلعنون عليه >>>> كارزما من فين جايبه الكلام؟
يقولوا في تكرار بسيط والباقي من وسط الكلام يعني مافي لازم نصمها زي اسمنا

قبلي مو معطيني ابدأ :)))))

هههههههههههههههههه

ايه والله يدعون من قلب..
التكرار ترى لأن له سنيين يدرس وطبيعي يمر على المعلومات من كثر ما بدع في الأسئله..
يعني بالغلط كررها بدون ما يدري :Looking_anim:



------------

الماده نفسها هبلا..
Translation مأخوذه من الكلمة اللاتينيه translatus الي معناها transferred سلمات :Looking_anim:
يعني لها معنيين بالانجليزي مب واحد

msyuna 2015- 5- 12 09:37 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

ايه والله يدعون من قلب..
التكرار ترى لأن له سنيين يدرس وطبيعي يمر على المعلومات من كثر ما بدع في الأسئله..
يعني بالغلط كررها بدون ما يدري نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة

الماده نفسها هبلا..
Translation مأخوذه من الكلمة اللاتينيه translatus الي معناها transferred سلمات نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
يعني لها معنيين بالانجليزي مب واحد
هههههههههههههههههههههههههههههه هذا من الشر يالطيف تتكرر الاسئله بدون قصد:hahahahahah:
والله انا اشوفها سهله بدون اسئلته يعني تعاريف وتعدادات :41jg:

Doremi 2015- 5- 12 09:45 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة msyuna (المشاركة 12344679)
هههههههههههههههههههههههههههههه هذا من الشر يالطيف تتكرر الاسئله بدون قصد:hahahahahah:
والله انا اشوفها سهله بدون اسئلته يعني تعاريف وتعدادات :41jg:

هممم ممكن سهله، أنا نسيتها كلها.. بعد الاختبارات بروح أراجع في مستشفى أشوف عقلي سليم ولا مفقوع :mad:

أنا فوضت أمري كله لله وربي ما يضيع تعب..
ماعمري ذاكرت مذاكره متعبه أفوت فيها ثلاث أرباع وقت النوم والأكل إلا وربي كافأني بحلول صح أكون أنا مختارتها بشكل عشوائي ومب عارفه وش الجواب..
فخلوكم واثقين بالله واعملوا الي عليكم :love080:

NAW NAW 2015- 5- 12 09:51 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
بسم الله توكلنا على الله وخاب كل جبار عنيد
نبدأ بالماده :Looking_anim:

اليوم أهلي مسوين تشيز كيك على شرفي أني جبت العيد بالمقال , منكم لله يالسقوفي وحليمه كاني أشوفه وآكل وما أحسه يبرد كبدي < فضفضه :(62):

الزبده :

أكتشفت أن طريقتي بالبدء بالمحاضرات بالترتيب ممله وتجيب لي نوم ماأحس بنفسي الا انا متوسده الملزمه ومعينة من الله خير :(49):
شكلي هالمره ببتدي بالنص عساني بس ما ألخبط نفسي وأتوهق :Looking_anim:

أراكم بعد قليل :icon19:

Magek 2015- 5- 12 09:56 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
وبسم الله نبدا
اللهم لاسهل الا ماجعلته سهلا وانت تجعل احزن اذا شئت سهلا ...

Doremi 2015- 5- 12 10:10 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة NAW NAW (المشاركة 12344995)
بسم الله توكلنا على الله وخاب كل جبار عنيد
نبدأ بالماده :Looking_anim:

اليوم أهلي مسوين تشيز كيك على شرفي أني جبت العيد بالمقال , منكم لله يالسقوفي وحليمه كاني أشوفه وآكل وما أحسه يبرد كبدي < فضفضه :(62):

الزبده :

أكتشفت أن طريقتي بالبدء بالمحاضرات بالترتيب ممله وتجيب لي نوم ماأحس بنفسي الا انا متوسده الملزمه ومعينة من الله خير :(49):
شكلي هالمره ببتدي بالنص عساني بس ما ألخبط نفسي وأتوهق :Looking_anim:

أراكم بعد قليل :icon19:

هههههههههههههه :sm1: بالعافيه
عقبال تشيز كيك بمناسبة A+ بالترجمة يارب ..

موفقه ..

------------

حسب الي أذكر ما يجيب تواريخ صح يا جماعه؟
زي Catford والشله تواريخهم

msyuna 2015- 5- 12 10:14 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Doremi (المشاركة 12344885)
هممم ممكن سهله، أنا نسيتها كلها.. بعد الاختبارات بروح أراجع في مستشفى أشوف عقلي سليم ولا مفقوع :mad:

أنا فوضت أمري كله لله وربي ما يضيع تعب..
ماعمري ذاكرت مذاكره متعبه أفوت فيها ثلاث أرباع وقت النوم والأكل إلا وربي كافأني بحلول صح أكون أنا مختارتها بشكل عشوائي ومب عارفه وش الجواب..
فخلوكم واثقين بالله واعملوا الي عليكم :love080:

هههههههههههههههههههههههههه :hahahahahah:
صحيح :(204):
ربي يوفقنا وييسرلنا ومايضيع لنا تعب :(280):
لسا ما بدأت قاعده احوس وادورلي شغله:hahahahahah:

محمد99 2015- 5- 12 10:15 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
الله يعين بس .
ممكن احد ينزل لنا ملخص بيسان ضروري الله يخليكم .

Doremi 2015- 5- 12 10:20 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة msyuna (المشاركة 12345506)
هههههههههههههههههههههههههه :hahahahahah:
صحيح :(204):
ربي يوفقنا وييسرلنا ومايضيع لنا تعب :(280):
لسا ما بدأت قاعده احوس وادورلي شغله:hahahahahah:

ههههههههههههههههههه يالييييل يا النشاط الي حبكت ما يطلع الا اليوم :hahahahahah:



اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد99 (المشاركة 12345508)
الله يعين بس .
ممكن احد ينزل لنا ملخص بيسان ضروري الله يخليكم .

تفضل
http://www.ckfu.org/vb/showpost.php?...32&postcount=2

أول مرفق في هالرد هو طلبك ... موفق

msyuna 2015- 5- 12 10:24 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

ههههههههههههههههههه يالييييل يا النشاط الي حبكت ما يطلع الا اليوم نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
تهرب ونحشه من المذاكره :smile:


يلا بسم الله الرحمن الرحيم توكلنا على الله ولا حول ولاقوه الابالله :verycute:

محمد99 2015- 5- 12 10:31 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
يسلموو الله يعطيك العافية مشكورة ماقصرتي .
للحين ملحوس ومتلخبط مدري كيف اذاكر هالمادة حتى ملخص بيسان اللي كنت ابيه طلع مب مترجم كامل .

dl3al7ooor 2015- 5- 12 10:32 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
على حسب خبرتكم في حليمه
يجيب من نص التعريف كلمه متوزيه نفس السقوفي ؟:Cry111:
ولا يكفي افهم التعريف واحفظ الكلمتين الاولات

msyuna 2015- 5- 12 10:37 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة dl3al7ooor (المشاركة 12345893)
على حسب خبرتكم في حليمه
يجيب من نص التعريف كلمه متوزيه نفس السقوفي ؟:cry111:
ولا يكفي افهم التعريف واحفظ الكلمتين الاولات

من نص الكلام يجيب ومن تحت الكلام ومن جنب الكلام #بؤرة_الشر_بيرن

العابره الحربي 2015- 5- 12 10:38 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
ذاكروا زين واحفظوا كل عالم وش قال يجيب منها ومثال شكسبير حق سمر دي وانه يقابل بالعربي الربيع يحبه مره
وأحبها وتحبني وجملي وناقتها يحبون بعض من زوددددد الهياط هادي تبع الثقافة يعني الغرب يقولون احبها وتحبني وكلبي يحب كلبتها ،،،،يمل القرادة
حتى هو يحب الفلسفة واجد بس مدري عن ،،،،،،،
استغفر الله وأتوب اليه
هو مايطلع عن المحتوى بس احيان الامثله يجيبها خارجيه وهذا من ضروريات الترجمه
دعواتكم لي
وعسى ربي يوفقكم جميع وفالكم اعلى الدرجات

nawaf555 2015- 5- 12 10:56 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
السلام عليكم لو سمحتوا الا ذاكر الماده وش افضل ملخص لها ويكون مترجم

كارزما 2015- 5- 12 10:56 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
.
.


ههههههههههههههه العابرة ويونا ههههههههههههههههههههههههههههههه

Magek 2015- 5- 12 11:05 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اللي اول مره يفتح الملزمة تهقون يعدي لان ماابي اضغط نفسي وبالأخير زي المقال ماكانو ذاكرت شي

nawaf555 2015- 5- 12 11:08 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
بلييييييييييز وش افضل ملزمه مترجمه بليييييييييييز

Doremi 2015- 5- 12 11:21 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Magek (المشاركة 12346586)
اللي اول مره يفتح الملزمة تهقون يعدي لان ماابي اضغط نفسي وبالأخير زي المقال ماكانو ذاكرت شي

الملزمه 29 صفحه ولو تفتحينها مع ملزمة سلطان على اللابتوب وتمشين في الثنتين سوا ما تدرين ممكن ترسخ أكثر من المقال لأن هالماده مب مثل المقال ما ندري وش يبغى يوصل له.

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة nawaf555 (المشاركة 12346660)
بلييييييييييز وش افضل ملزمه مترجمه بليييييييييييز

بأول الموضوع، الرد الثاني فيه ملزمة لسلطان في رد msyuna .. هذي مترجمه وبالنسبه لي أفضل شيء
بس ما تنطبع لأن صفحاتها كثير وملونه

نوره بنت بابا 2015- 5- 12 11:46 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
:(266): هآآآي شلتي الجميله


< ولقعد عدنا لكم بعد نومه جميله جدا جدا :(147):

الله يبشرك بالخيرر يا كرزوما


وين وصلتوو بالمذاكره :g2:

ويالله بسم الله اكمل محاضره 4

Doremi 2015- 5- 12 11:51 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
هلا نوره
تخيلوا من يوم راحت نوره تنام للحين بالأولى..
مذاكره أتحدى أم أمه ينقصني بس ما ينفع كذا بجلس يومين.
شكلي بزيد السرعه والله يستر

الغالييييية 2015- 5- 13 12:01 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
انا مابعد بديت بالقوة ناموا عيالي وشكلت بنام معاهم وأصحى بدري أبدا بإذن الله

Magek 2015- 5- 13 12:04 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
أنا من نامت نوره وانا أفكر اسحب ع الماده وزي ماتجي تجي بس ضميري مو مريحني

نوره بنت بابا 2015- 5- 13 12:14 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة magek (المشاركة 12347746)
أنا من نامت نوره وانا أفكر اسحب ع الماده وزي ماتجي تجي بس ضميري مو مريحني

لالا افا عليك احنا في معركه مع حليمه


لاتديرين ظهرك وتضعفين ابد ابد كل طاااااقتك وقوتك طلعيها في هالماده


ادرسي واسهري واتعبي وان شاء الله تنجحين فيها بتتحسفين بكره اذا ضيعتي اي دقيقه كان ممكن تستغلينها


بالتوفيق

msyuna 2015- 5- 13 12:21 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
هههههههههههه
دوريمي انا زيك بالاولى عند ترانسيليتوس :hahahahahah:
بس مو دفاره ..لكاعه :smile:

فليجلدني احدهم :41jg:


>>>> هلا نوير

خلاص خلاص جد ببدأ :verycute:

xviisara 2015- 5- 13 12:22 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
صبحكم الله بالخير :53:

انا بأبدا اليوم واللي اشوفه مهم بـ أكتبه إن شاء الله

msyuna 2015- 5- 13 12:32 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
الا جماعه الخير شفتوه يجب تواريخ؟

نوره بنت بابا 2015- 5- 13 12:32 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة xviisara (المشاركة 12347986)
صبحكم الله بالخير :53:

انا بأبدا اليوم واللي اشوفه مهم بـ أكتبه إن شاء الله


صبحك الله بالنور


ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــ

:41jg: دوريمي ويونا نبي ان شاء نخلص على الاقل نص المنهج اليوم وانتم لسه بلمحاضره الاولى

يالله شدو حيلكم مافيش لعب خااااااااااالص النهارده ده ياقدعان

:hahahahahah: وتراني انا بعد من قبل انام بمحاضره وحده بس انا مابديت الاولى باديه من الرابعه < بتسطر:mh12:

msyuna 2015- 5- 13 12:34 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نوره بنت بابا (المشاركة 12348147)


:41jg: دوريمي ويونا نبي ان شاء نخلص على الاقل نص المنهج اليوم وانتم لسه بلمحاضره الاولى

يالله شدو حيلكم مافيش لعب خااااااااااالص النهارده ده ياقدعان

:hahahahahah: وتراني انا بعد من قبل انام بمحاضره وحده بس انا مابديت الاولى باديه من الرابعه < بتسطر:mh12:

:hahahahahah: :hahahahahah: :hahahahahah: :hahahahahah:
حلوين والله :53: الحال من بعضه :cheese:

أسطورة زماني 2015- 5- 13 12:41 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اسعد الله صباح الكل
ملزمة miss haifa اعجبتني
هل اعتمدها
هل اعتمدها للمذاكره
:sm12::sm12:

Doremi 2015- 5- 13 12:42 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة msyuna (المشاركة 12347965)
هههههههههههه
دوريمي انا زيك بالاولى عند ترانسيليتوس :hahahahahah:
بس مو دفاره ..لكاعه :smile:

فليجلدني احدهم :41jg:


>>>> هلا نوير

خلاص خلاص جد ببدأ :verycute:

https://lh3.googleusercontent.com/-I...00/Shocked.gif

من جدك؟ تذكري حليمه يوم يجيب أسئله من برا ويقول ما جبت..
بالله ما تحسين بالحقد وتبين تجيبين A+ بعدين ترسلين له رساله تقولين فيها IN YOUR FACE !!! :(101):
أنا أبغى :(69):
يلا شدي حيلك.. من جد لو حليت زين بروح أطقطق عليه :verycute: :hahahahahah:

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة xviisara (المشاركة 12347986)
صبحكم الله بالخير :53:

انا بأبدا اليوم واللي اشوفه مهم بـ أكتبه إن شاء الله

صباح النور ، الله يوفقك يارب ولا يضيع تعبك ، شدي حيلك :rose:

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة msyuna (المشاركة 12348145)
الا جماعه الخير شفتوه يجب تواريخ؟

مدري :sm1: نفس سؤالي ، بس سألت لأن أذكر قلتي مره أنه ما جاب من قبل تواريخ فكنت بتأكد..
بس ما أذكر شفت تواريخ في أسئلته الي مرت علي لما كنت أذاكر من الأسئله السابقه

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نوره بنت بابا (المشاركة 12348147)


:41jg: دوريمي ويونا نبي ان شاء نخلص على الاقل نص المنهج اليوم وانتم لسه بلمحاضره الاولى

يالله شدو حيلكم مافيش لعب خااااااااااالص النهارده ده ياقدعان

:hahahahahah: وتراني انا بعد من قبل انام بمحاضره وحده بس انا مابديت الاولى باديه من الرابعه < بتسطر:mh12:

:hahahahahah: :hahahahahah: :hahahahahah: :hahahahahah:

لا عادي والله على الاقل كنتي نايمه مب مثلي أنا ويونا ..
يلا جد :(203): قبل ما ننعس ونطفى

msyuna 2015- 5- 13 12:53 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Doremi (المشاركة 12348326)
https://lh3.googleusercontent.com/-I...00/Shocked.gif

من جدك؟ تذكري حليمه يوم يجيب أسئله من برا ويقول ما جبت..
بالله ما تحسين بالحقد وتبين تجيبين A+ بعدين ترسلين له رساله تقولين فيها IN YOUR FACE !!! :(101):
أنا أبغى :(69):
يلا شدي حيلك.. من جد لو حليت زين بروح أطقطق عليه :verycute: :hahahahahah:


مدري :sm1: نفس سؤالي ، بس سألت لأن أذكر قلتي مره أنه ما جاب من قبل تواريخ فكنت بتأكد..
بس ما أذكر شفت تواريخ في أسئلته الي مرت علي لما كنت أذاكر من الأسئله السابقه


:hahahahahah: :hahahahahah: :hahahahahah: :hahahahahah:

لا عادي والله على الاقل كنتي نايمه مب مثلي أنا ويونا ..
يلا جد :(203): قبل ما ننعس ونطفى

http://24.media.tumblr.com/tumblr_lo...88uuo1_400.gif

أحييكي على الروح :(183):يلا بشد حيلي مع اني مخي منحاش :41jg: بجلد أبوه
وان شاء الله نجي ونسيب انطباع مشجع للدفعه الي بعدنا :(280):
باذن الله


دوبي أخذت فره سريعه على اسئلته ماشفت تواريخ ابداً
بس هذا شخص ماينضمن من اي ناحيه:(42):
بس تواريخ والله ما احفظ >>>> حلفان :(123):


ايوا والله انا بس لو القى هدوء شويه راح انسدح على طول :(53):

xviisara 2015- 5- 13 12:54 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
المحاضره الاولى


the origin of word " translation " is the latin word >" translatus" > which means " transferred".o

meaning of english verb to -translate- is
" to express or be capable of being expressed in another language or dialec "

in french it means " traduction as a noun " and traduire as a verb

__________________________________________________ __________________

- Catford (1965): defines translation as : the replacement of textual material in one language SL by equivalent textual material in another language TL

- Newmark (1982): defines it as : a craft consisting in the attempt to replace a written message and/or statement in one language by the same message and/or statement in another language

نظريتين - Bell (1991) mentions two views:
1هوايه ) looks at it as an art
2 مهنه ) looks at it as a profession

- In the present sense of the word translation is : a generic term used to refer to the process of rendering a text in one language into an equivalent text in another

- Bell (1991) seems suggest a more comprehensive definition of translation which stress the dimension of semantic and stylistic equivalence in translation :

1- Translation is the replacement of a representation of a text in one language by a representation of an equivalent text in a second language

2- Another advanced definition by Etchnia Arjona (Gerver 1977) : Translation is a generic term for the interlingual, sociolinguistic and cultural transfer for any message from one community to another through various modes of written, oral, or mechanical means or combinations thereof


__________________________________________________ _______________________________



- According to Bell , a good translation is : that in which the merit of the original work is so completely transfused into another language, as to be as distinctly apprehended, and as strongly felt, by a native of the country to which that language belongs, as it is by those who speak the language of the original work.
أن يشتمل النص المُترجم على جميع خصائص و فضائل النص الأصلي كي يصل بوضوح و يٌستشعر بقوّة لدى السكان الأصليين للنص الأصلي كما لأولئك الذين يتحدون لغة العمل الأصلي


- There are Three Laws of a Good Translation :
• That the Translation should give a completetranscript of the ideas of the original work.
• That the style and manner of writing should be of the same character with that of the original.
• That the Translation should have all the ease of the original composition.


Translation as process and product.
In other words : It is the abstract concept which encompasses both the process of translation and the product of that process
أنها مفهوم مجرد يشمل كل من عمليه الترجمه و عمليه الإنتاج


- Translating : is the process for example (to translate; it is the activity rather than the tangible object)

هذي جاتing يعني في حاله عمل يعني process <<< يعني فيها نشاط ملموس


- Translation : is the product of the process of translating for example ( the translated text)
اما هذي فـ هي نتيجه عمليه الترجمه






اللي بلون مختلف للتسهيل والتفريق بينهم للي مايمديه يحفظ




msyuna 2015- 5- 13 12:57 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
* لاحظت بعد اطلاع اخر على اسئلته انه مهتم جداً بالتعاريف اغلبها تعاريف + علاقة الاشياء ببعض هذ تابع لايه وهذا لايه ؟ +التعدادات


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 12:13 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه